← 35 | ← Numbers

Chapter 36

Zelophehad’s Daughters Marry

1

Now the family heads of the clan… of Gilead son of Machir son of Manasseh, one of the clans… of Joseph, approached Moses… and the leaders who were the heads… of the Israelite families and addressed them…,

𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤋𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕 𐤁𐤍𐤉 𐤂𐤋𐤏𐤃 𐤁𐤍 𐤌𐤊𐤉𐤓 𐤁𐤍 𐤌𐤍𐤔𐤄 𐤌𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤅𐤎𐤐 𐤅𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅 𐤌𐤔𐤄 𐤅𐤋𐤐𐤍𐤉 𐤄𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤅𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅 𐤋𐤐𐤍𐤉

הָֽאָב֗וֹת רָאשֵׁ֣י לְמִשְׁפַּ֤חַת בְּנֵֽי־ גִלְעָד֙ בֶּן־ מָכִ֣יר בֶּן־ מְנַשֶּׁ֔ה מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י יוֹסֵ֑ף וַֽיִּקְרְב֞וּ מֹשֶׁה֙ וְלִפְנֵ֣י הַנְּשִׂאִ֔ים רָאשֵׁ֥י אָב֖וֹת לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ וַֽיְדַבְּר֞וּ לִפְנֵ֤י hā·’ā·ḇō·wṯ rā·šê lə·miš·pa·ḥaṯ bə·nê- ḡil·‘āḏ ben- mā·ḵîr ben- mə·naš·šeh mim·miš·pə·ḥōṯ bə·nê yō·w·sêp̄ way·yiq·rə·ḇū mō·šeh wə·lip̄·nê han·nə·śi·’îm rā·šê ’ā·ḇō·wṯ liḇ·nê yiś·rā·’êl way·ḏab·bə·rū lip̄·nêWLC · 1

2

saying, “When the LORD commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites… by lot, [He] also commanded [him] to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.

𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 𐤀𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤑𐤅𐤄 𐤀𐤃𐤍𐤉 𐤋𐤕𐤕 𐤀𐤕 𐤄𐤀𐤓𐤑 𐤁𐤍𐤇𐤋𐤄 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤁𐤂𐤅𐤓𐤋 𐤁𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤑𐤅𐤄 𐤅𐤀𐤃𐤍𐤉 𐤋𐤕𐤕 𐤀𐤕 𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤀𐤇𐤉𐤍𐤅 𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃 𐤋𐤁𐤍𐤕𐤉𐤅

וַיֹּאמְר֗וּ אֶת־ יְהוָ֔ה צִוָּ֣ה אֲדֹנִי֙ לָתֵ֨ת אֶת־ הָאָ֧רֶץ בְּנַחֲלָ֛ה לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּגוֹרָ֖ל בַֽיהוָ֔ה צֻוָּ֣ה וַֽאדֹנִי֙ לָתֵ֗ת אֶֽת־ נַחֲלַ֛ת אָחִ֖ינוּ צְלָפְחָ֥ד לִבְנֹתָֽיו׃ way·yō·mə·rū ’eṯ- Yah·weh ṣiw·wāh ’ă·ḏō·nî lā·ṯêṯ ’eṯ- hā·’ā·reṣ bə·na·ḥă·lāh liḇ·nê yiś·rā·’êl bə·ḡō·w·rāl Yah·weh ṣuw·wāh wa·ḏō·nî lā·ṯêṯ ’eṯ- na·ḥă·laṯ ’ā·ḥî·nū ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ liḇ·nō·ṯāwWLC · 2

3

But if they marry any of the men from the [other] tribes vvv of Israel…, their inheritance will be withdrawn from the portion of our fathers and added to the tribe into which they marry. So our allotted inheritance would be taken away.

𐤅𐤄𐤉𐤅 𐤋𐤀𐤇𐤃 𐤔𐤁𐤈𐤉 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤁𐤍𐤉 𐤋𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤍𐤇𐤋𐤕𐤍 𐤅𐤍𐤂𐤓𐤏𐤄 𐤌𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤀𐤁𐤕𐤉𐤍𐤅 𐤅𐤍𐤅𐤎𐤐 𐤏𐤋 𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤄𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄 𐤋𐤄𐤌 𐤅𐤌𐤂𐤓𐤋 𐤍𐤇𐤋𐤕𐤍𐤅 𐤉𐤂𐤓𐤏

וְ֠הָיוּ לְאֶחָ֞ד שִׁבְטֵ֥י מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵל֮ בְנֵֽי־ לְנָשִׁים֒ נַחֲלָתָן֙ וְנִגְרְעָ֤ה מִנַּחֲלַ֣ת אֲבֹתֵ֔ינוּ וְנוֹסַ֕ף עַ֚ל נַחֲלַ֣ת הַמַּטֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖ינָה לָהֶ֑ם וּמִגֹּרַ֥ל נַחֲלָתֵ֖נוּ יִגָּרֵֽעַ׃ wə·hā·yū lə·’e·ḥāḏ šiḇ·ṭê mib·bə·nê yiś·rā·’êl ḇə·nê- lə·nā·šîm na·ḥă·lā·ṯān wə·niḡ·rə·‘āh min·na·ḥă·laṯ ’ă·ḇō·ṯê·nū wə·nō·w·sap̄ ‘al na·ḥă·laṯ ham·maṭ·ṭeh ’ă·šer tih·ye·nāh lā·hem ū·mig·gō·ral na·ḥă·lā·ṯê·nū yig·gā·rê·a‘WLC · 3

4

And when the Jubilee for the Israelites… comes, their inheritance will be added to the tribe into which they marry [and] taken away from the tribe of our fathers.”

𐤅𐤀𐤌 𐤄𐤉𐤁𐤋 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤉𐤄𐤉𐤄 𐤍𐤇𐤋𐤕𐤍 𐤅𐤍𐤅𐤎𐤐𐤄 𐤏𐤋 𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤄𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄 𐤋𐤄𐤌 𐤅𐤌𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤉𐤂𐤓𐤏 𐤍𐤇𐤋𐤕𐤍 𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤁𐤕𐤉𐤍𐤅

וְאִם־ הַיֹּבֵל֮ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ יִהְיֶ֣ה נַחֲלָתָ֔ן וְנֽוֹסְפָה֙ עַ֚ל נַחֲלַ֣ת הַמַּטֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖ינָה לָהֶ֑ם וּמִֽנַּחֲלַת֙ יִגָּרַ֖ע נַחֲלָתָֽן׃ מַטֵּ֣ה אֲבֹתֵ֔ינוּ wə·’im- hay·yō·ḇêl liḇ·nê yiś·rā·’êl yih·yeh na·ḥă·lā·ṯān wə·nō·ws·p̄āh ‘al na·ḥă·laṯ ham·maṭ·ṭeh ’ă·šer tih·ye·nāh lā·hem ū·min·na·ḥă·laṯ yig·gā·ra‘ na·ḥă·lā·ṯān maṭ·ṭêh ’ă·ḇō·ṯê·nūWLC · 4

5

So at the word of the LORD, Moses commanded the Israelites…: “The tribe of the sons of Joseph speaks correctly.

𐤏𐤋 𐤐𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤌𐤔𐤄 𐤀𐤕 𐤅𐤉𐤑𐤅 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤋𐤀𐤌𐤓 𐤌𐤈𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤅𐤎𐤐 𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 𐤊𐤍

עַל־ פִּ֥י יְהוָ֖ה מֹשֶׁה֙ אֶת־ וַיְצַ֤ו בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֵאמֹ֑ר מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־ יוֹסֵ֖ף דֹּבְרִֽים׃ כֵּ֛ן ‘al- pî Yah·weh mō·šeh ’eṯ- way·ṣaw bə·nê yiś·rā·’êl lê·mōr maṭ·ṭêh ḇə·nê- yō·w·sêp̄ dō·ḇə·rîm kênWLC · 5

6

This… is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad -: They may marry… anyone they please…, provided they marry… within a clan of the tribe of their father.

𐤆𐤄 𐤄𐤃𐤁𐤓 𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤑𐤅𐤄 𐤋𐤁𐤍𐤅𐤕 𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃 𐤋𐤀𐤌𐤓 𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄 𐤋𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤋𐤈𐤅𐤁 𐤁𐤏𐤉𐤍𐤉𐤄𐤌 𐤀𐤊 𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄 𐤋𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤋𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕 𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌

זֶ֣ה הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־ יְהוָ֗ה צִוָּ֣ה לִבְנ֤וֹת צְלָפְחָד֙ לֵאמֹ֔ר תִּהְיֶ֣ינָה לְנָשִׁ֑ים לַטּ֥וֹב בְּעֵינֵיהֶ֖ם אַ֗ךְ תִּהְיֶ֥ינָה לְנָשִֽׁים׃ לְמִשְׁפַּ֛חַת מַטֵּ֥ה אֲבִיהֶ֖ם zeh had·dā·ḇār ’ă·šer- Yah·weh ṣiw·wāh liḇ·nō·wṯ ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ lê·mōr tih·ye·nāh lə·nā·šîm laṭ·ṭō·wḇ bə·‘ê·nê·hem ’aḵ tih·ye·nāh lə·nā·šîm lə·miš·pa·ḥaṯ maṭ·ṭêh ’ă·ḇî·hemWLC · 6

7

No inheritance in Israel… may be transferred from tribe to tribe, because each vvv of the Israelites is to retain the inheritance of the tribe of his fathers.

𐤅𐤋𐤀 𐤍𐤇𐤋𐤄 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤕𐤎𐤁 𐤌𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤋 𐤌𐤈𐤄 𐤊𐤉 𐤀𐤉𐤔 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤉𐤃𐤁𐤒𐤅 𐤁𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤁𐤕𐤉𐤅

וְלֹֽא־ נַחֲלָה֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל תִסֹּ֤ב מִמַּטֶּ֖ה אֶל־ מַטֶּ֑ה כִּ֣י אִ֗ישׁ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ יִדְבְּק֖וּ בְּנַחֲלַת֙ מַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֔יו wə·lō- na·ḥă·lāh liḇ·nê yiś·rā·’êl ṯis·sōḇ mim·maṭ·ṭeh ’el- maṭ·ṭeh kî ’îš bə·nê yiś·rā·’êl yiḏ·bə·qū bə·na·ḥă·laṯ maṭ·ṭêh ’ă·ḇō·ṯāwWLC · 7

8

Every daughter who possesses an inheritance vvv from any Israelite… tribe must marry… within a clan of the tribe of her father, so that every Israelite… will possess the inheritance of his fathers.

𐤅𐤊𐤋 𐤁𐤕 𐤉𐤓𐤔𐤕 𐤍𐤇𐤋𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤋𐤀𐤇𐤃 𐤌𐤌𐤈𐤅𐤕 𐤕𐤄𐤉𐤄 𐤋𐤀𐤔𐤄 𐤌𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕 𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤁𐤉𐤄 𐤋𐤌𐤏𐤍 𐤀𐤉𐤔 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤉𐤉𐤓𐤔𐤅 𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤀𐤁𐤕𐤉𐤅

וְכָל־ בַּ֞ת יֹרֶ֣שֶׁת נַחֲלָ֗ה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְאֶחָ֗ד מִמַּטּוֹת֮ תִּהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֑ה מִמִּשְׁפַּ֛חַת מַטֵּ֥ה אָבִ֖יהָ לְמַ֗עַן אִ֖ישׁ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִֽירְשׁוּ֙ נַחֲלַ֥ת אֲבֹתָֽיו׃ wə·ḵāl baṯ yō·re·šeṯ na·ḥă·lāh bə·nê yiś·rā·’êl lə·’e·ḥāḏ mim·maṭ·ṭō·wṯ tih·yeh lə·’iš·šāh mim·miš·pa·ḥaṯ maṭ·ṭêh ’ā·ḇî·hā lə·ma·‘an ’îš bə·nê yiś·rā·’êl yî·rə·šū na·ḥă·laṯ ’ă·ḇō·ṯāwWLC · 8

9

No inheritance may be transferred from one tribe to another, for each tribe vvv of Israel must retain its inheritance.”

𐤅𐤋𐤀 𐤍𐤇𐤋𐤄 𐤕𐤎𐤁 𐤌𐤌𐤈𐤄 𐤋𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤇𐤓 𐤊𐤉 𐤀𐤉𐤔 𐤌𐤈𐤅𐤕 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤉𐤃𐤁𐤒𐤅 𐤁𐤍𐤇𐤋𐤕𐤅

וְלֹֽא־ נַחֲלָ֛ה תִסֹּ֧ב מִמַּטֶּ֖ה לְמַטֶּ֣ה אַחֵ֑ר כִּי־ אִישׁ֙ מַטּ֖וֹת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ יִדְבְּק֕וּ בְּנַ֣חֲלָת֔וֹ wə·lō- na·ḥă·lāh ṯis·sōḇ mim·maṭ·ṭeh lə·maṭ·ṭeh ’a·ḥêr kî- ’îš maṭ·ṭō·wṯ bə·nê yiś·rā·’êl yiḏ·bə·qū bə·na·ḥă·lā·ṯōwWLC · 9

10

So the daughters of Zelophehad did as the LORD had commanded Moses

𐤁𐤍𐤅𐤕 𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃 𐤏𐤔𐤅 𐤊𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤑𐤅𐤄 𐤀𐤕 𐤌𐤔𐤄 𐤊𐤍

בְּנ֥וֹת צְלָפְחָֽד׃ עָשׂ֖וּ כַּאֲשֶׁ֛ר יְהוָ֖ה צִוָּ֥ה אֶת־ מֹשֶׁ֑ה כֵּ֥ן bə·nō·wṯ ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ ‘ā·śū ka·’ă·šer Yah·weh ṣiw·wāh ’eṯ- mō·šeh kênWLC · 10

11

  • Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to cousins on their father’s side.

𐤅𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄 𐤌𐤇𐤋𐤄 𐤕𐤓𐤑𐤄 𐤅𐤇𐤂𐤋𐤄 𐤅𐤌𐤋𐤊𐤄 𐤅𐤍𐤏𐤄 𐤁𐤍𐤅𐤕 𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃 𐤋𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤃𐤃𐤉𐤄𐤍

וַתִּהְיֶ֜ינָה מַחְלָ֣ה תִרְצָ֗ה וְחָגְלָ֧ה וּמִלְכָּ֛ה וְנֹעָ֖ה בְּנ֣וֹת צְלָפְחָ֑ד לְנָשִֽׁים׃ לִבְנֵ֥י דֹדֵיהֶ֖ן wat·tih·ye·nāh maḥ·lāh ṯir·ṣāh wə·ḥā·ḡə·lāh ū·mil·kāh wə·nō·‘āh bə·nō·wṯ ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ lə·nā·šîm liḇ·nê ḏō·ḏê·henWLC · 11

12

They married… within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained within the tribe of their father’s clan.

𐤄𐤉𐤅 𐤋𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤌𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕 𐤁𐤍𐤉 𐤌𐤍𐤔𐤄 𐤁𐤍 𐤉𐤅𐤎𐤐 𐤍𐤇𐤋𐤕𐤍 𐤅𐤕𐤄𐤉 𐤏𐤋 𐤌𐤈𐤄 𐤀𐤁𐤉𐤄𐤍 𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕

הָי֣וּ לְנָשִׁ֑ים מִֽמִּשְׁפְּחֹ֛ת בְּנֵֽי־ מְנַשֶּׁ֥ה בֶן־ יוֹסֵ֖ף נַחֲלָתָ֔ן וַתְּהִי֙ עַל־ מַטֵּ֖ה אֲבִיהֶֽן׃ מִשְׁפַּ֥חַת hā·yū lə·nā·šîm mim·miš·pə·ḥōṯ bə·nê- mə·naš·šeh ḇen- yō·w·sêp̄ na·ḥă·lā·ṯān wat·tə·hî ‘al- maṭ·ṭêh ’ă·ḇî·hen miš·pa·ḥaṯWLC · 12

13

These are the commandments and ordinances that the LORD gave the Israelites… through Moses… on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

𐤀𐤋𐤄 𐤄𐤌𐤑𐤅𐤕 𐤅𐤄𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤑𐤅𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤁𐤉𐤃 𐤌𐤔𐤄 𐤀𐤋 𐤁𐤏𐤓𐤁𐤕 𐤌𐤅𐤀𐤁 𐤏𐤋 𐤉𐤓𐤃𐤍 𐤉𐤓𐤇𐤅

אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֺ֞ת וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֛ה צִוָּ֧ה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּיַד־ מֹשֶׁ֖ה אֶל־ בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ׃ ’êl·leh ham·miṣ·wōṯ wə·ham·miš·pā·ṭîm ’ă·šer Yah·weh ṣiw·wāh bə·nê yiś·rā·’êl bə·yaḏ- mō·šeh ’el- bə·‘ar·ḇōṯ mō·w·’āḇ ‘al yar·dên yə·rê·ḥōwWLC · 13


← Chapter 35 | Numbers