← 17 | ← 1 Chronicles | 19 →
Chapter 18
David’s Triumphs
1
Some time later…, David defeated the Philistines, subdued them, and took Gath and its villages from the hand of the Philistines.
𐤅𐤉𐤄𐤉 𐤀𐤇𐤓𐤉 𐤊𐤍 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤀𐤕 𐤅𐤉𐤊 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤊𐤍𐤉𐤏𐤌 𐤅𐤉𐤒𐤇 𐤀𐤕 𐤂𐤕 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤌𐤉𐤃 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
וַיְהִי֙ אַחֲרֵי־ כֵ֔ן דָּוִ֛יד אֶת־ וַיַּ֥ךְ פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיַּכְנִיעֵ֑ם וַיִּקַּ֛ח אֶת־ גַּ֥ת וּבְנֹתֶ֖יהָ מִיַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים׃ way·hî ’a·ḥă·rê- ḵên dā·wîḏ ’eṯ- way·yaḵ pə·liš·tîm way·yaḵ·nî·‘êm way·yiq·qaḥ ’eṯ- gaṯ ū·ḇə·nō·ṯe·hā mî·yaḏ pə·liš·tîm — WLC · 1
2
[David] also defeated the Moabites, and they became subject to David and brought him tribute.
𐤅𐤉𐤊 𐤀𐤕 𐤌𐤅𐤀𐤁 𐤌𐤅𐤀𐤁 𐤅𐤉𐤄𐤉𐤅 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 𐤋𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤍𐤔𐤀𐤉 𐤌𐤍𐤇𐤄
וַיַּ֖ךְ אֶת־ מוֹאָ֑ב מוֹאָב֙ וַיִּהְי֤וּ עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֔יד נֹשְׂאֵ֖י מִנְחָֽה׃ way·yaḵ ’eṯ- mō·w·’āḇ mō·w·’āḇ way·yih·yū ‘ă·ḇā·ḏîm lə·ḏā·wîḏ nō·śə·’ê min·ḥāh — WLC · 2
3
[As far as] Hamath, David also defeated King Hadadezer of Zobah, who had marched out to establish his dominion along the Euphrates River.
𐤇𐤌𐤕𐤄 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤀𐤕 𐤅𐤉𐤊 𐤌𐤋𐤊 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤑𐤅𐤁𐤄 𐤁𐤋𐤊𐤕𐤅 𐤋𐤄𐤑𐤉𐤁 𐤉𐤃𐤅 𐤐𐤓𐤕 𐤁𐤍𐤄𐤓
חֲמָ֑תָה דָּוִ֛יד אֶת־ וַיַּ֥ךְ מֶֽלֶךְ־ הֲדַדְעֶ֥זֶר צוֹבָ֖ה בְּלֶכְתּ֕וֹ לְהַצִּ֥יב יָד֖וֹ פְּרָֽת׃ בִּֽנְהַר־ ḥă·mā·ṯāh dā·wîḏ ’eṯ- way·yaḵ me·leḵ- hă·ḏaḏ·‘e·zer ṣō·w·ḇāh bə·leḵ·tōw lə·haṣ·ṣîḇ yā·ḏōw pə·rāṯ bin·har- — WLC · 3
4
David captured from him a thousand chariots, seven thousand charioteers, and twenty thousand vvv foot soldiers, and he hamstrung… all the horses except a hundred he kept for the chariots.
𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤉𐤋𐤊𐤃 𐤌𐤌𐤍𐤅 𐤀𐤋𐤐 𐤓𐤊𐤁 𐤅𐤔𐤁𐤏𐤕 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌 𐤅𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤐 𐤀𐤉𐤔 𐤓𐤂𐤋𐤉 𐤅𐤉𐤏𐤒𐤓 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤀𐤕 𐤊𐤋 𐤄𐤓𐤊𐤁 𐤌𐤀𐤄 𐤌𐤌𐤍𐤅 𐤅𐤉𐤅𐤕𐤓 𐤓𐤊𐤁
דָּוִ֨יד וַיִּלְכֹּד֩ מִמֶּ֜נּוּ אֶ֣לֶף רֶ֗כֶב וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ פָּֽרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִיד֙ אֶת־ כָּל־ הָרֶ֔כֶב מֵ֥אָה מִמֶּ֖נּוּ וַיּוֹתֵ֥ר רָֽכֶב׃ dā·wîḏ way·yil·kōḏ mim·men·nū ’e·lep̄ re·ḵeḇ wə·šiḇ·‘aṯ ’ă·lā·p̄îm pā·rā·šîm wə·‘eś·rîm ’e·lep̄ ’îš raḡ·lî way·‘aq·qêr dā·wîḏ ’eṯ- kāl- hā·re·ḵeḇ mê·’āh mim·men·nū way·yō·w·ṯêr rā·ḵeḇ — WLC · 4
5
When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David… struck down twenty-two… thousand of their men.
𐤀𐤓𐤌 𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒 𐤅𐤉𐤁𐤀 𐤋𐤏𐤆𐤅𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤋𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤑𐤅𐤁𐤄 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤁𐤀𐤓𐤌 𐤅𐤉𐤊 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤐 𐤀𐤉𐤔
אֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק וַיָּבֹא֙ לַעְז֕וֹר מֶ֣לֶךְ לַהֲדַדְעֶ֖זֶר צוֹבָ֑ה דָּוִיד֙ בַּאֲרָ֔ם וַיַּ֤ךְ עֶשְׂרִֽים־ וּשְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃ ’ă·ram dar·me·śeq way·yā·ḇō la‘·zō·wr me·leḵ la·hă·ḏaḏ·‘e·zer ṣō·w·ḇāh dā·wîḏ ba·’ă·rām way·yaḵ ‘eś·rîm- ū·šə·na·yim ’e·lep̄ ’îš — WLC · 5
6
Then he placed [garrisons] in Aram of Damascus, and the Arameans became subject to David and brought him tribute. So the LORD made David victorious wherever he went.
𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤉𐤔𐤌 𐤁𐤀𐤓𐤌 𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒 𐤀𐤓𐤌 𐤅𐤉𐤄𐤉 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 𐤋𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤍𐤔𐤀𐤉 𐤌𐤍𐤇𐤄 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤋𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤉𐤅𐤔𐤏 𐤁𐤊𐤋 𐤀𐤔𐤓 𐤄𐤋𐤊
דָּוִיד֙ וַיָּ֤שֶׂם בַּאֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק אֲרָם֙ וַיְהִ֤י עֲבָדִ֖ים לְדָוִ֔יד נֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה יְהוָה֙ לְדָוִ֔יד וַיּ֤וֹשַׁע בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃ dā·wîḏ way·yā·śem ba·’ă·ram dar·me·śeq ’ă·rām way·hî ‘ă·ḇā·ḏîm lə·ḏā·wîḏ nō·śə·’ê min·ḥāh Yah·weh lə·ḏā·wîḏ way·yō·wō·ša‘ bə·ḵōl ’ă·šer hā·lāḵ — WLC · 6
7
And David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤀𐤕 𐤅𐤉𐤒𐤇 𐤄𐤆𐤄𐤁 𐤔𐤋𐤈𐤉 𐤀𐤔𐤓 𐤄𐤉𐤅 𐤏𐤋 𐤏𐤁𐤃𐤉 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤅𐤉𐤁𐤉𐤀𐤌 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
דָּוִ֗יד אֵ֚ת וַיִּקַּ֣ח הַזָּהָ֔ב שִׁלְטֵ֣י אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ עַ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃ dā·wîḏ ’êṯ way·yiq·qaḥ haz·zā·hāḇ šil·ṭê ’ă·šer hā·yū ‘al ‘aḇ·ḏê hă·ḏaḏ·‘ā·zer way·ḇî·’êm yə·rū·šā·lim — WLC · 7
8
And from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze, with which Solomon made the bronze Sea, the pillars, and [various] bronze articles.
𐤅𐤌𐤈𐤁𐤇𐤕 𐤅𐤌𐤊𐤅𐤍 𐤏𐤓𐤉 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤋𐤒𐤇 𐤌𐤀𐤃 𐤓𐤁𐤄 𐤍𐤇𐤔𐤕 𐤁𐤄 𐤔𐤋𐤌𐤄 𐤀𐤕 𐤏𐤔𐤄 𐤄𐤍𐤇𐤔𐤕 𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤕 𐤄𐤏𐤌𐤅𐤃𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤕 𐤄𐤍𐤇𐤔𐤕𐤐 𐤊𐤋𐤉
וּמִטִּבְחַ֤ת וּמִכּוּן֙ עָרֵ֣י הֲדַדְעֶ֔זֶר דָּוִ֛יד לָקַ֥ח מְאֹ֑ד רַבָּ֣ה נְחֹ֖שֶׁת בָּ֣הּ׀ שְׁלֹמֹ֗ה אֶת־ עָשָׂ֣ה הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ יָ֤ם וְאֶת־ הָֽעַמּוּדִ֔ים וְאֵ֖ת הַנְּחֹֽשֶׁת׃פ כְּלֵ֥י ū·miṭ·ṭiḇ·ḥaṯ ū·mik·kūn ‘ā·rê hă·ḏaḏ·‘e·zer dā·wîḏ lā·qaḥ mə·’ōḏ rab·bāh nə·ḥō·šeṯ bāh šə·lō·mōh ’eṯ- ‘ā·śāh han·nə·ḥō·šeṯ yām wə·’eṯ- hā·‘am·mū·ḏîm wə·’êṯ han·nə·ḥō·šeṯ kə·lê — WLC · 8
9
When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,
𐤌𐤋𐤊 𐤕𐤏𐤅 𐤇𐤌𐤕 𐤅𐤉𐤔𐤌𐤏 𐤊𐤉 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤀𐤕 𐤄𐤊𐤄 𐤊𐤋 𐤇𐤉𐤋 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤌𐤋𐤊 𐤑𐤅𐤁𐤄
מֶ֣לֶךְ תֹּ֖עוּ חֲמָ֑ת וַיִּשְׁמַ֕ע כִּ֚י דָוִ֔יד אֶת־ הִכָּ֣ה כָּל־ חֵ֖יל הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־ צוֹבָֽה׃ me·leḵ tō·‘ū ḥă·māṯ way·yiš·ma‘ kî ḏā·wîḏ ’eṯ- hik·kāh kāl- ḥêl hă·ḏaḏ·‘e·zer me·leḵ- ṣō·w·ḇāh — WLC · 9
10
he sent his son Hadoram to greet King David vvv and bless him for fighting and defeating Hadadezer, [who]… had been at war with Tou. [Hadoram brought] all kinds of articles of gold and silver and bronze,
𐤅𐤉𐤔𐤋𐤇 𐤀𐤕 𐤁𐤍𐤅 𐤄𐤃𐤅𐤓𐤌 𐤀𐤋 𐤋𐤔𐤀𐤅𐤋 𐤋𐤅 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤋𐤔𐤋𐤅𐤌 𐤅𐤋𐤁𐤓𐤊𐤅 𐤏𐤋 𐤀𐤔𐤓 𐤍𐤋𐤇𐤌 𐤅𐤉𐤊𐤄𐤅 𐤁𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤊𐤉 𐤀𐤉𐤔 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓 𐤄𐤉𐤄 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤅𐤕 𐤕𐤏𐤅 𐤅𐤊𐤋 𐤊𐤋𐤉 𐤆𐤄𐤁 𐤅𐤊𐤎𐤐 𐤅𐤍𐤇𐤔𐤕
וַיִּשְׁלַ֣ח אֶת־ בְּנ֣וֹ הֲדֽוֹרָם־ אֶל־ לִשְׁאוֹל ל֨וֹ הַמֶּֽלֶךְ־ דָּ֠וִיד לְשָׁל֜וֹם וּֽלְבָרֲכ֗וֹ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר נִלְחַ֤ם וַיַּכֵּ֔הוּ בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ כִּי־ אִ֛ישׁ הֲדַדְעָ֑זֶר הָיָ֣ה מִלְחֲמ֥וֹת תֹּ֖עוּ וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃ way·yiš·laḥ ’eṯ- bə·nōw hă·ḏō·w·rām- ’el- liš·ʾōl lōw ham·me·leḵ- dā·wîḏ lə·šā·lō·wm ū·lə·ḇā·ră·ḵōw ‘al ’ă·šer nil·ḥam way·yak·kê·hū ba·hă·ḏaḏ·‘e·zer kî- ’îš hă·ḏaḏ·‘ā·zer hā·yāh mil·ḥă·mō·wṯ tō·‘ū wə·ḵōl kə·lê zā·hāḇ wā·ḵe·sep̄ ū·nə·ḥō·šeṯ — WLC · 10
11
and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had carried off from all [these] nations— from Edom and Moab, and from the Ammonites…, Philistines, and Amalekites.
𐤂𐤌 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔 𐤀𐤕𐤌 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤏𐤌 𐤄𐤊𐤎𐤐 𐤅𐤄𐤆𐤄𐤁 𐤀𐤔𐤓 𐤍𐤔𐤀 𐤌𐤊𐤋 𐤄𐤂𐤅𐤉𐤌 𐤌𐤀𐤃𐤅𐤌 𐤅𐤌𐤌𐤅𐤀𐤁 𐤅𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤏𐤌𐤅𐤍 𐤅𐤌𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 𐤅𐤌𐤏𐤌𐤋𐤒
גַּם־ הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ הִקְדִּ֞ישׁ אֹתָ֗ם לַיהוָ֔ה עִם־ הַכֶּ֙סֶף֙ וְהַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר נָשָׂ֖א מִכָּל־ הַגּוֹיִ֑ם מֵֽאֱד֤וֹם וּמִמּוֹאָב֙ וּמִבְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּמִפְּלִשְׁתִּ֖ים וּמֵֽעֲמָלֵֽק׃ gam- ham·me·leḵ dā·wîḏ hiq·dîš ’ō·ṯām Yah·weh ‘im- hak·ke·sep̄ wə·haz·zā·hāḇ ’ă·šer nā·śā mik·kāl hag·gō·w·yim mê·’ĕ·ḏō·wm ū·mim·mō·w·’āḇ ū·mib·bə·nê ‘am·mō·wn ū·mip·pə·liš·tîm ū·mê·‘ă·mā·lêq — WLC · 11
12
Moreover, Abishai son of Zeruiah struck down eighteen… thousand Edomites in the Valley of Salt.
𐤅𐤀𐤁𐤔𐤉 𐤁𐤍 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄 𐤄𐤊𐤄 𐤀𐤕 𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄 𐤏𐤔𐤓 𐤀𐤋𐤐 𐤀𐤃𐤅𐤌 𐤁𐤂𐤉𐤀 𐤄𐤌𐤋𐤇
וְאַבְשַׁ֣י בֶּן־ צְרוּיָ֗ה הִכָּ֤ה אֶת־ שְׁמוֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף׃ אֱדוֹם֙ בְּגֵ֣יא הַמֶּ֔לַח wə·’aḇ·šay ben- ṣə·rū·yāh hik·kāh ’eṯ- šə·mō·w·nāh ‘ā·śār ’ā·lep̄ ’ĕ·ḏō·wm bə·ḡê ham·me·laḥ — WLC · 12
13
He placed garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. So the LORD made David victorious wherever he went.
𐤅𐤉𐤔𐤌 𐤍𐤑𐤉𐤁𐤉𐤌 𐤁𐤀𐤃𐤅𐤌 𐤊𐤋 𐤀𐤃𐤅𐤌 𐤅𐤉𐤄𐤉𐤅 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 𐤋𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤕 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤉𐤅𐤔𐤏 𐤁𐤊𐤋 𐤀𐤔𐤓 𐤄𐤋𐤊
וַיָּ֤שֶׂם נְצִיבִ֔ים בֶּֽאֱדוֹם֙ כָל־ אֱד֖וֹם וַיִּהְי֥וּ עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֑יד יְהוָה֙ אֶת־ דָּוִ֔יד וַיּ֤וֹשַׁע בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃ way·yā·śem nə·ṣî·ḇîm be·’ĕ·ḏō·wm ḵāl ’ĕ·ḏō·wm way·yih·yū ‘ă·ḇā·ḏîm lə·ḏā·wîḏ Yah·weh ’eṯ- dā·wîḏ way·yō·wō·ša‘ bə·ḵōl ’ă·šer hā·lāḵ — WLC · 13
David’s Officers
14
Thus David reigned over all Israel and administered justice and righteousness for all his people:
𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤉𐤌𐤋𐤊 𐤏𐤋 𐤊𐤋 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤅𐤉𐤄𐤉 𐤏𐤔𐤄 𐤌𐤔𐤐𐤈 𐤅𐤑𐤃𐤒𐤄 𐤋𐤊𐤋 𐤏𐤌𐤅
דָּוִ֖יד וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֗י עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־ עַמּֽוֹ׃ dā·wîḏ way·yim·lōḵ ‘al- kāl- yiś·rā·’êl way·hî ‘ō·śeh miš·pāṭ ū·ṣə·ḏā·qāh lə·ḵāl ‘am·mōw — WLC · 14
15
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud [was] the recorder;
𐤅𐤉𐤅𐤀𐤁 𐤁𐤍 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄 𐤏𐤋 𐤄𐤑𐤁𐤀 𐤅𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 𐤁𐤍 𐤀𐤇𐤉𐤋𐤅𐤃 𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓
וְיוֹאָ֥ב בֶּן־ צְרוּיָ֖ה עַל־ הַצָּבָ֑א וִיהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־ אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר׃ wə·yō·w·’āḇ ben- ṣə·rū·yāh ‘al- haṣ·ṣā·ḇā wî·hō·wō·šā·p̄āṭ ben- ’ă·ḥî·lūḏ maz·kîr — WLC · 15
16
Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Shavsha [was] the scribe;
𐤅𐤑𐤃𐤅𐤒 𐤁𐤍 𐤀𐤇𐤉𐤈𐤅𐤁 𐤅𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊 𐤁𐤍 𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤅𐤔𐤀 𐤎𐤅𐤐𐤓
וְצָד֧וֹק בֶּן־ אֲחִיט֛וּב וַאֲבִימֶ֥לֶךְ בֶּן־ אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וְשַׁוְשָׁ֖א סוֹפֵֽר׃ wə·ṣā·ḏō·wq ben- ’ă·ḥî·ṭūḇ wa·’ă·ḇî·me·leḵ ben- ’eḇ·yā·ṯār kō·hă·nîm wə·šaw·šā sō·w·p̄êr — WLC · 16
17
Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites; and David’s sons were chief officials at the king’s side.
𐤅𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤍 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏 𐤏𐤋 𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉 𐤅𐤄𐤐𐤋𐤕𐤉 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤄𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤋𐤊𐤐 𐤋𐤉𐤃
וּבְנָיָ֙הוּ֙ בֶּן־ יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל־ הַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י דָוִ֥יד וּבְנֵי־ הָרִאשֹׁנִ֖ים הַמֶּֽלֶךְ׃פ לְיַ֥ד ū·ḇə·nā·yā·hū ben- yə·hō·w·yā·ḏā‘ ‘al- hak·kə·rê·ṯî wə·hap·pə·lê·ṯî ḏā·wîḏ ū·ḇə·nê- hā·ri·šō·nîm ham·me·leḵ lə·yaḏ — WLC · 17