← 25 | ← 1 Chronicles | 27 →

Chapter 26

The Divisions of the Gatekeepers

1

These were the divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph.

𐤋𐤌𐤇𐤋𐤒𐤅𐤕 𐤋𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 𐤋𐤒𐤓𐤇𐤉𐤌 𐤌𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤍 𐤒𐤓𐤀 𐤌𐤍 𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤎𐤐

לְמַחְלְק֖וֹת לְשֹׁעֲרִ֑ים לַקָּרְחִ֕ים מְשֶֽׁלֶמְיָ֥הוּ בֶן־ קֹרֵ֖א מִן־ בְּנֵ֥י אָסָֽף׃ lə·maḥ·lə·qō·wṯ lə·šō·‘ă·rîm laq·qā·rə·ḥîm mə·še·lem·yā·hū ḇen- qō·rê min- bə·nê ’ā·sāp̄WLC · 1

2

Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,

𐤅𐤋𐤌𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅 𐤄𐤁𐤊𐤅𐤓 𐤉𐤃𐤉𐤏𐤀𐤋 𐤄𐤔𐤍𐤉 𐤆𐤁𐤃𐤉𐤄𐤅 𐤄𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉 𐤉𐤕𐤍𐤉𐤀𐤋 𐤄𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉

וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֖הוּ בָּנִ֑ים זְכַרְיָ֤הוּ הַבְּכוֹר֙ יְדִֽיעֲאֵ֣ל הַשֵּׁנִ֔י זְבַדְיָ֙הוּ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יַתְנִיאֵ֖ל הָרְבִיעִֽי׃ wə·lim·še·lem·yā·hū bā·nîm zə·ḵar·yā·hū hab·bə·ḵō·wr yə·ḏî·‘ă·’êl haš·šê·nî zə·ḇaḏ·yā·hū haš·šə·lî·šî yaṯ·nî·’êl hā·rə·ḇî·‘îWLC · 2

3

Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh.

𐤏𐤉𐤋𐤌 𐤄𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤇𐤍𐤍 𐤄𐤔𐤔𐤉 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉 𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉

עֵילָ֤ם הַחֲמִישִׁי֙ יְהוֹחָנָ֣ן הַשִּׁשִּׁ֔י אֶלְיְהוֹעֵינַ֖י הַשְּׁבִיעִֽי׃ ‘ê·lām ha·ḥă·mî·šî yə·hō·w·ḥā·nān haš·šiš·šî ’el·yə·hō·w·‘ê·nay haš·šə·ḇî·‘îWLC · 3

4

vvv And Obed-edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,

𐤅𐤋𐤏𐤁𐤃 𐤀𐤃𐤌 𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 𐤄𐤁𐤊𐤅𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤆𐤁𐤃 𐤄𐤔𐤍𐤉 𐤉𐤅𐤀𐤇 𐤄𐤔𐤋𐤔𐤉 𐤅𐤔𐤊𐤓 𐤄𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉 𐤅𐤍𐤕𐤍𐤀𐤋 𐤄𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉

וּלְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם בָּנִ֑ים שְׁמַֽעְיָ֤ה הַבְּכוֹר֙ יְהוֹזָבָ֣ד הַשֵּׁנִ֔י יוֹאָ֤ח הַשְּׁלִשִׁי֙ וְשָׂכָ֣ר הָרְבִיעִ֔י וּנְתַנְאֵ֖ל הַחֲמִישִֽׁי׃ ū·lə·‘ō·ḇêḏ ’ĕ·ḏōm bā·nîm šə·ma‘·yāh hab·bə·ḵō·wr yə·hō·w·zā·ḇāḏ haš·šê·nî yō·w·’āḥ haš·šə·li·šî wə·śā·ḵār hā·rə·ḇî·‘î ū·nə·ṯan·’êl ha·ḥă·mî·šîWLC · 4

5

Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed [Obed-edom].

𐤏𐤌𐤉𐤀𐤋 𐤄𐤔𐤔𐤉 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓 𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 𐤐𐤏𐤋𐤕𐤉 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤍𐤉 𐤊𐤉 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌𐤐 𐤁𐤓𐤊𐤅

עַמִּיאֵ֤ל הַשִּׁשִּׁי֙ יִשָׂשכָ֣ר הַשְּׁבִיעִ֔י פְּעֻלְּתַ֖י הַשְּׁמִינִ֑י כִּ֥י אֱלֹהִֽים׃פ בֵרֲכ֖וֹ ‘am·mî·’êl haš·šiš·šî yi·śā·š·ḵār haš·šə·ḇî·‘î pə·‘ul·lə·ṯay haš·šə·mî·nî kî ’ĕ·lō·hîm ḇê·ră·ḵōwWLC · 5

6

Also to his son Shemaiah were born sons who ruled over their families… because they were strong, capable men.

𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤋𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 𐤍𐤅𐤋𐤃 𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤌𐤔𐤋𐤉𐤌 𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤊𐤉 𐤄𐤌𐤄 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋

בְנוֹ֙ וְלִֽשְׁמַֽעְיָ֤ה נוֹלַ֣ד בָּנִ֔ים הַמִּמְשָׁלִ֖ים אֲבִיהֶ֑ם לְבֵ֣ית כִּֽי־ הֵֽמָּה׃ גִבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל ḇə·nōw wə·liš·ma‘·yāh nō·w·laḏ bā·nîm ham·mim·šā·lîm ’ă·ḇî·hem lə·ḇêṯ kî- hêm·māh ḡib·bō·w·rê ḥa·yilWLC · 6

7

Shemaiah’s sons [were] Othni, Rephael, Obed, and Elzabad; his brothers [were] Elihu and Semachiah, also capable men.

𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤏𐤕𐤍𐤉 𐤅𐤓𐤐𐤀𐤋 𐤅𐤏𐤅𐤁𐤃 𐤀𐤋𐤆𐤁𐤃 𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 𐤅𐤎𐤌𐤊𐤉𐤄𐤅 𐤇𐤉𐤋 𐤁𐤍𐤉

שְׁמַֽעְיָ֗ה בְּנֵ֣י עָ֠תְנִי וּרְפָאֵ֨ל וְעוֹבֵ֧ד אֶלְזָבָ֛ד אֶחָ֖יו אֱלִיה֖וּ וּסְמַכְיָֽהוּ׃ חָ֑יִל בְּנֵי־ šə·ma‘·yāh bə·nê ‘ā·ṯə·nî ū·rə·p̄ā·’êl wə·‘ō·w·ḇêḏ ’el·zā·ḇāḏ ’e·ḥāw ’ĕ·lî·hū ū·sə·maḵ·yā·hū ḥā·yil bə·nê-WLC · 7

8

All these [were] descendants vvv of Obed-edom; they and their sons and brothers were capable men with strength to do the work— 62… [in all] from Obed-edom.

𐤊𐤋 𐤀𐤋𐤄 𐤌𐤁𐤍𐤉 𐤏𐤁𐤃 𐤀𐤃𐤌 𐤄𐤌𐤄 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤄𐤌 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤄𐤌 𐤇𐤉𐤋 𐤀𐤉𐤔 𐤁𐤊𐤇 𐤋𐤏𐤁𐤃𐤄 𐤔𐤔𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤋𐤏𐤁𐤃 𐤀𐤃𐤌

כָּל־ אֵ֜לֶּה מִבְּנֵ֣י׀ עֹבֵ֣ד אֱדֹ֗ם הֵ֤מָּה וּבְנֵיהֶם֙ וַאֲחֵיהֶ֔ם חַ֥יִל אִֽישׁ־ בַּכֹּ֖חַ לַעֲבֹדָ֑ה שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם לְעֹבֵ֥ד אֱדֹֽם׃ kāl- ’êl·leh mib·bə·nê ‘ō·ḇêḏ ’ĕ·ḏōm hêm·māh ū·ḇə·nê·hem wa·’ă·ḥê·hem ḥa·yil ’îš- bak·kō·aḥ la·‘ă·ḇō·ḏāh šiš·šîm ū·šə·na·yim lə·‘ō·ḇêḏ ’ĕ·ḏōmWLC · 8

9

Meshelemiah also had sons and brothers who were capable men— 18 [in all]…

𐤅𐤋𐤌𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤌 𐤇𐤉𐤋 𐤁𐤍𐤉 𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄 𐤏𐤔𐤓𐤎

וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֗הוּ בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים חָ֖יִל בְּנֵי־ שְׁמוֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ס wə·lim·še·lem·yā·hū bā·nîm wə·’a·ḥîm ḥā·yil bə·nê- šə·mō·w·nāh ‘ā·śārWLC · 9

10

Hosah the Merarite… also had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him as the first),

𐤅𐤋𐤇𐤎𐤄 𐤌𐤍 𐤁𐤍𐤉 𐤌𐤓𐤓𐤉 𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤔𐤌𐤓𐤉 𐤄𐤓𐤀𐤔 𐤊𐤉 𐤄𐤉𐤄 𐤋𐤀 𐤁𐤊𐤅𐤓 𐤀𐤁𐤉𐤄𐤅 𐤅𐤉𐤔𐤉𐤌𐤄𐤅 𐤋𐤓𐤀𐤔

וּלְחֹסָ֥ה מִן־ בְּנֵי־ מְרָרִ֖י בָּנִ֑ים שִׁמְרִ֤י הָרֹאשׁ֙ כִּ֣י הָיָ֣ה לֹא־ בְכ֔וֹר אָבִ֖יהוּ וַיְשִׂימֵ֥הוּ לְרֹֽאשׁ׃ ū·lə·ḥō·sāh min- bə·nê- mə·rā·rî bā·nîm šim·rî hā·rōš kî hā·yāh lō- ḇə·ḵō·wr ’ā·ḇî·hū way·śî·mê·hū lə·rōšWLC · 10

11

Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth. The sons and brothers of Hosah [numbered] 13… in all.

𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅 𐤄𐤔𐤍𐤉 𐤈𐤁𐤋𐤉𐤄𐤅 𐤄𐤔𐤋𐤔𐤉 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅 𐤄𐤓𐤁𐤏𐤉 𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤌 𐤋𐤇𐤎𐤄 𐤔𐤋𐤔𐤄 𐤏𐤔𐤓 𐤊𐤋

חִלְקִיָּ֤הוּ הַשֵּׁנִי֙ טְבַלְיָ֣הוּ הַשְּׁלִשִׁ֔י זְכַרְיָ֖הוּ הָרְבִעִ֑י בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים לְחֹסָ֖ה שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָֽׂר׃ כָּל־ ḥil·qî·yā·hū haš·šê·nî ṭə·ḇal·yā·hū haš·šə·li·šî zə·ḵar·yā·hū hā·rə·ḇi·‘î bā·nîm wə·’a·ḥîm lə·ḥō·sāh šə·lō·šāh ‘ā·śār kāl-WLC · 11

12

These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the house of the LORD, just as their relatives did.

𐤋𐤀𐤋𐤄 𐤌𐤇𐤋𐤒𐤅𐤕 𐤄𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 𐤋𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌 𐤌𐤔𐤌𐤓𐤅𐤕 𐤋𐤔𐤓𐤕 𐤁𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤋𐤏𐤌𐤕 𐤀𐤇𐤉𐤄𐤌

לְ֠אֵלֶּה מַחְלְק֨וֹת הַשֹּֽׁעֲרִ֜ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִשְׁמָר֖וֹת לְשָׁרֵ֖ת בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃ לְעֻמַּ֣ת אֲחֵיהֶ֑ם lə·’êl·leh maḥ·lə·qō·wṯ haš·šō·‘ă·rîm lə·rā·šê hag·gə·ḇā·rîm miš·mā·rō·wṯ lə·šā·rêṯ bə·ḇêṯ Yah·weh lə·‘um·maṯ ’ă·ḥê·hemWLC · 12

13

They cast lots for each gate,… according to their families…, young and old alike.

𐤅𐤉𐤐𐤉𐤋𐤅 𐤂𐤅𐤓𐤋𐤅𐤕 𐤋𐤔𐤏𐤓 𐤅𐤔𐤏𐤓𐤐 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤌 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤊𐤒𐤈𐤍 𐤊𐤂𐤃𐤅𐤋

וַיַּפִּ֨ילוּ גוֹרָל֜וֹת לְשַׁ֥עַר וָשָֽׁעַר׃פ אֲבוֹתָ֖ם לְבֵ֥ית כַּקָּטֹ֧ן כַּגָּד֛וֹל way·yap·pî·lū ḡō·w·rā·lō·wṯ lə·ša·‘ar wā·šā·‘ar ’ă·ḇō·w·ṯām lə·ḇêṯ kaq·qā·ṭōn kag·gā·ḏō·wlWLC · 13

14

The lot for the East [Gate] fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him.

𐤄𐤂𐤅𐤓𐤋 𐤌𐤆𐤓𐤇𐤄 𐤅𐤉𐤐𐤋 𐤋𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅 𐤂𐤅𐤓𐤋𐤅𐤕 𐤄𐤐𐤉𐤋𐤅 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤔𐤊𐤋 𐤉𐤅𐤏𐤑 𐤂𐤅𐤓𐤋𐤅 𐤑𐤐𐤅𐤍𐤄𐤎 𐤅𐤉𐤑𐤀

הַגּוֹרָ֛ל מִזְרָ֖חָה וַיִּפֹּ֧ל לְשֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ גּֽוֹרָל֔וֹת הִפִּ֙ילוּ֙ בְנ֜וֹ וּזְכַרְיָ֨הוּ בְּשֶׂ֗כֶל יוֹעֵ֣ץ׀ גוֹרָל֖וֹ צָפֽוֹנָה׃ס וַיֵּצֵ֥א hag·gō·w·rāl miz·rā·ḥāh way·yip·pōl lə·še·lem·yā·hū gō·w·rā·lō·wṯ hip·pî·lū ḇə·nōw ū·zə·ḵar·yā·hū bə·śe·ḵel yō·w·‘êṣ ḡō·w·rā·lōw ṣā·p̄ō·w·nāh way·yê·ṣêWLC · 14

15

[The lot for] the South [Gate] [fell] to Obed-edom, and the lot for the storehouses… to his sons.

𐤍𐤂𐤁𐤄 𐤋𐤏𐤁𐤃 𐤀𐤃𐤌 𐤁𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤎𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤁𐤍𐤉𐤅

נֶ֑גְבָּה לְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם בֵּ֥ית הָאֲסֻפִּֽים׃ וּלְבָנָ֖יו neḡ·bāh lə·‘ō·ḇêḏ ’ĕ·ḏōm bêṯ hā·’ă·sup·pîm ū·lə·ḇā·nāwWLC · 15

16

[The lots] for the West Gate and the Shallecheth Gate on the ascending highway [fell to] Shuppim and Hosah. There were guards stationed at every watch.

𐤋𐤌𐤏𐤓𐤁 𐤏𐤌 𐤔𐤋𐤊𐤕 𐤔𐤏𐤓 𐤄𐤏𐤅𐤋𐤄 𐤁𐤌𐤎𐤋𐤄 𐤋𐤔𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤇𐤎𐤄 𐤌𐤔𐤌𐤓 𐤋𐤏𐤌𐤕 𐤌𐤔𐤌𐤓

לַֽמַּעֲרָ֔ב עִ֚ם שַׁלֶּ֔כֶת שַׁ֣עַר הָעוֹלָ֑ה בַּֽמְסִלָּ֖ה לְשֻׁפִּ֤ים וּלְחֹסָה֙ מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר׃ lam·ma·‘ă·rāḇ ‘im šal·le·ḵeṯ ša·‘ar hā·‘ō·w·lāh bam·sil·lāh lə·šup·pîm ū·lə·ḥō·sāh miš·mār lə·‘um·maṯ miš·mārWLC · 16

17

Each day there were six Levites on the east, four on the north, four on the south, and two pairs… at the storehouse.

𐤋𐤉𐤅𐤌 𐤔𐤔𐤄 𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤋𐤌𐤆𐤓𐤇 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄 𐤋𐤑𐤐𐤅𐤍𐤄 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄 𐤋𐤉𐤅𐤌 𐤋𐤍𐤂𐤁𐤄 𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤀𐤎𐤐𐤉𐤌

לַיּוֹם֙ שִׁשָּׁה֒ הַלְוִיִּ֣ם לַמִּזְרָח֮ אַרְבָּעָ֔ה לַצָּפ֤וֹנָה אַרְבָּעָ֑ה לַיּ֖וֹם לַנֶּ֥גְבָּה שְׁנַ֥יִם שְׁנָֽיִם׃ וְלָאֲסֻפִּ֖ים lay·yō·wm šiš·šāh hal·wî·yim lam·miz·rāḥ ’ar·bā·‘āh laṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh ’ar·bā·‘āh lay·yō·wm lan·neḡ·bāh šə·na·yim šə·nā·yim wə·lā·’ă·sup·pîmWLC · 17

18

As for the court on the west, there were four at the highway and two at the court.

𐤋𐤐𐤓𐤁𐤓 𐤋𐤌𐤏𐤓𐤁 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄 𐤋𐤌𐤎𐤋𐤄 𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤋𐤐𐤓𐤁𐤓

לַפַּרְבָּ֖ר לַֽמַּעֲרָ֑ב אַרְבָּעָה֙ לַֽמְסִלָּ֔ה שְׁנַ֖יִם לַפַּרְבָּֽר׃ lap·par·bār lam·ma·‘ă·rāḇ ’ar·bā·‘āh lam·sil·lāh šə·na·yim lap·par·bārWLC · 18

19

These [were] the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah [and] Merari.

𐤀𐤋𐤄 𐤌𐤇𐤋𐤒𐤅𐤕 𐤄𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤄𐤒𐤓𐤇𐤉 𐤅𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤌𐤓𐤓𐤉

אֵ֗לֶּה מַחְלְקוֹת֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקָּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃ ’êl·leh maḥ·lə·qō·wṯ haš·šō·‘ă·rîm liḇ·nê haq·qā·rə·ḥî wə·liḇ·nê mə·rā·rîWLC · 19

The Treasurers, Officers, and Judges

20

Now their fellow Levites [were] in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated things.

𐤅𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤀𐤇𐤉𐤄 𐤏𐤋 𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕 𐤄𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌

וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־ אֽוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹֽצְר֖וֹת הַקֳּדָשִֽׁים׃ wə·hal·wî·yim ’ă·ḥî·yāh ‘al- ’ō·wṣ·rō·wṯ bêṯ hā·’ĕ·lō·hîm ū·lə·’ō·ṣə·rō·wṯ haq·qo·ḏā·šîmWLC · 20

21

From the descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and heads of the families of Ladan the Gershonite, [were] Jehieli,

𐤁𐤍𐤉 𐤋𐤏𐤃𐤍 𐤁𐤍𐤉 𐤄𐤂𐤓𐤔𐤍𐤉 𐤋𐤋𐤏𐤃𐤍 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤋𐤋𐤏𐤃𐤍 𐤄𐤂𐤓𐤔𐤍𐤉 𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋𐤉

בְּנֵ֣י לַ֠עְדָּן בְּנֵ֨י הַגֵּרְשֻׁנִּ֜י לְלַעְדָּ֗ן רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְלַעְדָּ֥ן הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י יְחִיאֵלִֽי׃ bə·nê la‘·dān bə·nê hag·gê·rə·šun·nî lə·la‘·dān rā·šê hā·’ā·ḇō·wṯ lə·la‘·dān hag·gê·rə·šun·nî yə·ḥî·’ê·lîWLC · 21

22

the sons of Jehieli, Zetham, and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the house of the LORD.

𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋𐤉 𐤆𐤕𐤌 𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤅𐤉𐤅𐤀𐤋 𐤏𐤋 𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄

בְּנֵ֖י יְחִֽיאֵלִ֑י זֵתָם֙ אָחִ֔יו וְיוֹאֵ֣ל עַל־ אֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ bə·nê yə·ḥî·’ê·lî zê·ṯām ’ā·ḥîw wə·yō·w·’êl ‘al- ’ō·ṣə·rō·wṯ bêṯ Yah·wehWLC · 22

23

From the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:

𐤋𐤏𐤌𐤓𐤌𐤉 𐤋𐤉𐤑𐤄𐤓𐤉 𐤋𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍𐤉 𐤋𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋𐤉

לַֽעַמְרָמִי֙ לַיִּצְהָרִ֔י לַֽחֶבְרוֹנִ֖י לָֽעָזִּיאֵלִֽי׃ la·‘am·rā·mî lay·yiṣ·hā·rî la·ḥeḇ·rō·w·nî lā·‘āz·zî·’ê·lîWLC · 23

24

Shebuel, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries.

𐤅𐤔𐤁𐤀𐤋 𐤁𐤍 𐤂𐤓𐤔𐤅𐤌 𐤁𐤍 𐤌𐤔𐤄 𐤍𐤂𐤉𐤃 𐤏𐤋 𐤄𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕

וּשְׁבֻאֵל֙ בֶּן־ גֵּרְשׁ֣וֹם בֶּן־ מֹשֶׁ֔ה נָגִ֖יד עַל־ הָאֹצָרֽוֹת׃ ū·šə·ḇu·’êl ben- gê·rə·šō·wm ben- mō·šeh nā·ḡîḏ ‘al- hā·’ō·ṣā·rō·wṯWLC · 24

25

His relatives through Eliezer [included] Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son.

𐤅𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤋𐤀𐤋𐤉𐤏𐤆𐤓 𐤓𐤇𐤁𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤉𐤓𐤌 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤆𐤊𐤓𐤉 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕 𐤁𐤍𐤅

וְאֶחָ֖יו לֶֽאֱלִיעֶ֑זֶר רְחַבְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ וִֽישַׁעְיָ֤הוּ בְנוֹ֙ וְיֹרָ֣ם בְּנ֔וֹ וְזִכְרִ֥י בְנ֖וֹ וּשְׁלֹמוֹת בְּנֽוֹ׃ wə·’e·ḥāw le·’ĕ·lî·‘e·zer rə·ḥaḇ·yā·hū ḇə·nōw wî·ša‘·yā·hū ḇə·nōw wə·yō·rām bə·nōw wə·ziḵ·rî ḇə·nōw ū·šə·lō·mōṯ bə·nōwWLC · 25

26

This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries… for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders.

𐤄𐤅𐤀 𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤏𐤋 𐤊𐤋 𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕 𐤄𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤋𐤔𐤓𐤉 𐤄𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤄𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤄𐤑𐤁𐤀 𐤅𐤔𐤓𐤉

ה֧וּא שְׁלֹמ֣וֹת וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כָּל־ אֹצְר֤וֹת הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ הַמֶּ֗לֶךְ דָּוִ֣יד וְרָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְשָׂרֵֽי־ הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּא֖וֹת הַצָּבָֽא׃ וְשָׂרֵ֥י hū šə·lō·mō·wṯ wə·’e·ḥāw ‘al kāl- ’ō·ṣə·rō·wṯ haq·qo·ḏā·šîm ’ă·šer hiq·dîš ham·me·leḵ dā·wîḏ wə·rā·šê hā·’ā·ḇō·wṯ lə·śā·rê- hā·’ă·lā·p̄îm wə·ham·mê·’ō·wṯ haṣ·ṣā·ḇā wə·śā·rêWLC · 26

27

They had dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD.

𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔𐤅 𐤌𐤍 𐤄𐤔𐤋𐤋 𐤅𐤌𐤍 𐤄𐤌𐤋𐤇𐤌𐤅𐤕 𐤋𐤇𐤆𐤒 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄

הִקְדִּ֑ישׁוּ מִן־ הַשָּׁלָ֖ל וּמִן־ הַמִּלְחָמ֥וֹת לְחַזֵּ֖ק לְבֵ֥ית יְהוָֽה׃ hiq·dî·šū min- haš·šā·lāl ū·min- ham·mil·ḥā·mō·wṯ lə·ḥaz·zêq lə·ḇêṯ Yah·wehWLC · 27

28

Everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, along with everything else that was dedicated, was under the care of Shelomith and his brothers.

𐤅𐤊𐤋 𐤄𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 𐤄𐤓𐤀𐤄 𐤅𐤔𐤀𐤅𐤋 𐤁𐤍 𐤒𐤉𐤔 𐤅𐤀𐤁𐤍𐤓 𐤁𐤍 𐤍𐤓 𐤅𐤉𐤅𐤀𐤁 𐤁𐤍 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄 𐤊𐤋 𐤄𐤌𐤒𐤃𐤉𐤔 𐤏𐤋 𐤉𐤃 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤕 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤅𐤐

וְכֹ֨ל הַֽהִקְדִּ֜ישׁ שְׁמוּאֵ֤ל הָרֹאֶה֙ וְשָׁא֣וּל בֶּן־ קִ֔ישׁ וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־ נֵ֔ר וְיוֹאָ֖ב בֶּן־ צְרוּיָ֑ה כֹּ֚ל הַמַּקְדִּ֔ישׁ עַ֥ל יַד־ שְׁלֹמִ֖ית וְאֶחָֽיו׃פ wə·ḵōl ha·hiq·dîš šə·mū·’êl hā·rō·’eh wə·šā·’ūl ben- qîš wə·’aḇ·nêr ben- nêr wə·yō·w·’āḇ ben- ṣə·rū·yāh kōl ham·maq·dîš ‘al yaḏ- šə·lō·mîṯ wə·’e·ḥāwWLC · 28

29

From the Izharites, Chenaniah and his sons had the outside duties as officers and judges over Israel.

𐤋𐤉𐤑𐤄𐤓𐤉 𐤊𐤍𐤍𐤉𐤄𐤅 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤅 𐤄𐤇𐤉𐤑𐤅𐤍𐤄 𐤋𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 𐤋𐤔𐤈𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 𐤏𐤋 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋

לַיִּצְהָרִ֞י כְּנַנְיָ֣הוּ וּבָנָ֗יו הַחִֽיצוֹנָה֙ לַמְּלָאכָ֤ה לְשֹׁטְרִ֖ים וּלְשֹׁפְטִֽים׃ עַל־ יִשְׂרָאֵ֔ל lay·yiṣ·hā·rî kə·nan·yā·hū ū·ḇā·nāw ha·ḥî·ṣō·w·nāh lam·mə·lā·ḵāh lə·šō·ṭə·rîm ū·lə·šō·p̄ə·ṭîm ‘al- yiś·rā·’êlWLC · 29

30

From the Hebronites, Hashabiah and his relatives, 1,700… capable men, had charge of the affairs of Israel… west of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king.

𐤋𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍𐤉 𐤇𐤔𐤁𐤉𐤄𐤅 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤀𐤋𐤐 𐤅𐤔𐤁𐤏 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤏𐤋 𐤇𐤉𐤋 𐤁𐤍𐤉 𐤐𐤒𐤃𐤕 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤌𐤏𐤁𐤓 𐤌𐤏𐤓𐤁𐤄 𐤋𐤉𐤓𐤃𐤍 𐤋𐤊𐤋 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤅𐤋𐤏𐤁𐤃𐤕 𐤄𐤌𐤋𐤊

לַֽחֶבְרוֹנִ֡י חֲשַׁבְיָהוּ֩ וְאֶחָ֨יו אֶ֣לֶף וּשְׁבַע־ מֵא֗וֹת עַ֚ל חַ֜יִל בְּנֵי־ פְּקֻדַּ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל מֵעֵ֥בֶר מַעְרָ֑בָה לַיַּרְדֵּ֖ן לְכֹל֙ מְלֶ֣אכֶת יְהוָ֔ה וְלַעֲבֹדַ֖ת הַמֶּֽלֶךְ׃ la·ḥeḇ·rō·w·nî ḥă·šaḇ·yā·hū wə·’e·ḥāw ’e·lep̄ ū·šə·ḇa‘- mê·’ō·wṯ ‘al ḥa·yil bə·nê- pə·qud·daṯ yiś·rā·’êl mê·‘ê·ḇer ma‘·rā·ḇāh lay·yar·dên lə·ḵōl mə·le·ḵeṯ Yah·weh wə·la·‘ă·ḇō·ḏaṯ ham·me·leḵWLC · 30

31

As for the Hebronites, Jerijah was the chief of the Hebronites, according to the genealogies of his ancestors. In the fortieth year of David’s reign [the records] were searched, and strong, capable men were found among [the Hebronites] at Jazer in Gilead.

𐤋𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍𐤉 𐤉𐤓𐤉𐤄 𐤄𐤓𐤀𐤔 𐤋𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍𐤉 𐤋𐤕𐤋𐤃𐤕𐤉𐤅 𐤋𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤄𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 𐤁𐤔𐤍𐤕 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤋𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 𐤍𐤃𐤓𐤔𐤅 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋 𐤅𐤉𐤌𐤑𐤀 𐤁𐤄𐤌 𐤁𐤉𐤏𐤆𐤉𐤓 𐤂𐤋𐤏𐤃

לַֽחֶבְרוֹנִי֙ יְרִיָּ֣ה הָרֹ֔אשׁ לַֽחֶבְרוֹנִ֥י לְתֹלְדֹתָ֖יו לְאָב֑וֹת הָֽאַרְבָּעִ֜ים בִּשְׁנַ֨ת דָּוִיד֙ לְמַלְכ֤וּת נִדְרָ֔שׁוּ גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל וַיִּמָּצֵ֥א בָהֶ֛ם בְּיַעְזֵ֥יר גִּלְעָֽד׃ la·ḥeḇ·rō·w·nî yə·rî·yāh hā·rōš la·ḥeḇ·rō·w·nî lə·ṯō·lə·ḏō·ṯāw lə·’ā·ḇō·wṯ hā·’ar·bā·‘îm biš·naṯ dā·wîḏ lə·mal·ḵūṯ niḏ·rā·šū gib·bō·w·rê ḥa·yil way·yim·mā·ṣê ḇā·hem bə·ya‘·zêr gil·‘āḏWLC · 31

32

Among Jerijah’s relatives [there were] 2,700… capable men who were heads of families. King David appointed them over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe… of Manasseh for every matter [pertaining to] God and for the affairs of the king.

𐤅𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤁𐤏 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤇𐤉𐤋 𐤁𐤍𐤉 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤅𐤉𐤐𐤒𐤉𐤃𐤌 𐤏𐤋 𐤄𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤅𐤄𐤂𐤃𐤉 𐤅𐤇𐤑𐤉 𐤔𐤁𐤈 𐤄𐤌𐤍𐤔𐤉 𐤋𐤊𐤋 𐤃𐤁𐤓 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤅𐤃𐤁𐤓 𐤄𐤌𐤋𐤊𐤐

וְאֶחָ֣יו אַלְפַּ֛יִם וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת חַ֗יִל בְּנֵי־ רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת הַמֶּ֗לֶךְ דָּוִ֣יד וַיַּפְקִידֵ֞ם עַל־ הָראוּבֵנִ֤י וְהַגָּדִי֙ וַחֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשִּׁ֔י לְכָל־ דְּבַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים וּדְבַ֥ר הַמֶּֽלֶךְ׃פ wə·’e·ḥāw ’al·pa·yim ū·šə·ḇa‘ mê·’ō·wṯ ḥa·yil bə·nê- rā·šê hā·’ā·ḇō·wṯ ham·me·leḵ dā·wîḏ way·yap̄·qî·ḏêm ‘al- hā·r·’ū·ḇê·nî wə·hag·gā·ḏî wa·ḥă·ṣî šê·ḇeṭ ham·naš·šî lə·ḵāl də·ḇar hā·’ĕ·lō·hîm ū·ḏə·ḇar ham·me·leḵWLC · 32


← Chapter 25 | 1 Chronicles | Chapter 27 →