← 6 | ← 1 Chronicles | 8 →

Chapter 7

The Descendants of Issachar

1

The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron— four [in all].

𐤅𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓 𐤕𐤅𐤋𐤏 𐤅𐤐𐤅𐤀𐤄 𐤉𐤔𐤉𐤁 𐤅𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄𐤎

וְלִבְנֵ֣י יִשָׂשכָ֗ר תּוֹלָ֧ע וּפוּאָ֛ה יָשִׁיב וְשִׁמְר֖וֹן אַרְבָּעָֽה׃ס wə·liḇ·nê yi·śā·š·ḵār tō·w·lā‘ ū·p̄ū·’āh yå̄·šīḇ wə·šim·rō·wn ’ar·bā·‘āhWLC · 1

2

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, the heads of their families… In the days of David, 22,600… descendants of Tola were numbered in their genealogies as mighty men of valor.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤕𐤅𐤋𐤏 𐤏𐤆𐤉 𐤅𐤓𐤐𐤉𐤄 𐤅𐤉𐤓𐤉𐤀𐤋 𐤅𐤉𐤇𐤌𐤉 𐤅𐤉𐤁𐤔𐤌 𐤅𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤌 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤁𐤉𐤌𐤉 𐤃𐤅𐤉𐤃 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤐 𐤅𐤔𐤔 𐤌𐤀𐤅𐤕𐤎 𐤋𐤕𐤅𐤋𐤏 𐤌𐤎𐤐𐤓𐤌 𐤋𐤕𐤋𐤃𐤅𐤕𐤌 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋

וּבְנֵ֣י תוֹלָ֗ע עֻזִּ֡י וּרְפָיָ֡ה וִֽ֠ירִיאֵל וְיַחְמַ֨י וְיִבְשָׂ֜ם וּשְׁמוּאֵ֗ל רָאשִׁ֤ים אֲבוֹתָם֙ לְבֵית־ בִּימֵ֣י דָוִ֔יד עֶשְׂרִֽים־ וּשְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ס לְתוֹלָ֔ע מִסְפָּרָם֙ לְתֹלְדוֹתָ֑ם גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל ū·ḇə·nê ṯō·w·lā‘ ‘uz·zî ū·rə·p̄ā·yāh wî·rî·’êl wə·yaḥ·may wə·yiḇ·śām ū·šə·mū·’êl rā·šîm ’ă·ḇō·w·ṯām lə·ḇêṯ- bî·mê ḏā·wîḏ ‘eś·rîm- ū·šə·na·yim ’e·lep̄ wə·šêš mê·’ō·wṯ lə·ṯō·w·lā‘ mis·pā·rām lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām gib·bō·w·rê ḥa·yilWLC · 2

3

The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five [of them were] chiefs.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤏𐤆𐤉 𐤉𐤆𐤓𐤇𐤉𐤄 𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤆𐤓𐤇𐤉𐤄 𐤌𐤉𐤊𐤀𐤋 𐤅𐤏𐤁𐤃𐤉𐤄 𐤅𐤉𐤅𐤀𐤋 𐤉𐤔𐤉𐤄 𐤊𐤋𐤌 𐤇𐤌𐤔𐤄 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌

וּבְנֵ֥י עֻזִּ֖י יִֽזְרַֽחְיָ֑ה וּבְנֵ֣י יִֽזְרַֽחְיָ֗ה מִֽיכָאֵ֡ל וְ֠עֹבַדְיָה וְיוֹאֵ֧ל יִשִּׁיָּ֛ה כֻּלָּֽם׃ חֲמִשָּׁ֖ה רָאשִׁ֥ים ū·ḇə·nê ‘uz·zî yiz·raḥ·yāh ū·ḇə·nê yiz·raḥ·yāh mî·ḵā·’êl wə·‘ō·ḇaḏ·yāh wə·yō·w·’êl yiš·šî·yāh kul·lām ḥă·miš·šāh rā·šîmWLC · 3

4

In addition to them, according to their genealogy…, they had 36,000… troops for battle, for they had many wives and children.

𐤅𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌 𐤋𐤕𐤋𐤃𐤅𐤕𐤌 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤌 𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤔𐤄 𐤀𐤋𐤐 𐤑𐤁𐤀 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 𐤊𐤉 𐤄𐤓𐤁𐤅 𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤌

וַעֲלֵיהֶ֨ם לְתֹלְדוֹתָ֜ם אֲבוֹתָ֗ם גְּדוּדֵי֙ לְבֵ֣ית שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָ֑לֶף צְבָ֣א מִלְחָמָ֔ה כִּֽי־ הִרְבּ֥וּ נָשִׁ֖ים וּבָנִֽים׃ wa·‘ă·lê·hem lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām ’ă·ḇō·w·ṯām gə·ḏū·ḏê lə·ḇêṯ šə·lō·šîm wə·šiš·šāh ’ā·lep̄ ṣə·ḇā mil·ḥā·māh kî- hir·bū nā·šîm ū·ḇā·nîmWLC · 4

5

Their kinsmen belonging to all the families of Issachar [who were] mighty men of valor totaled 87,000 {}…, as listed in their genealogies.

𐤅𐤀𐤇𐤉𐤄𐤌 𐤋𐤊𐤋 𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓 𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤋𐤊𐤋𐤐 𐤔𐤌𐤅𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤁𐤏𐤄 𐤀𐤋𐤐 𐤄𐤕𐤉𐤇𐤔𐤌

וַאֲחֵיהֶ֗ם לְכֹל֙ מִשְׁפְּח֣וֹת יִשָׂשכָ֔ר חֲיָלִ֑ים גִּבּוֹרֵ֖י לַכֹּֽל׃פ שְׁמוֹנִ֤ים וְשִׁבְעָה֙ אֶ֔לֶף הִתְיַחְשָׂ֖ם wa·’ă·ḥê·hem lə·ḵōl miš·pə·ḥō·wṯ yi·śā·š·ḵār ḥă·yā·lîm gib·bō·w·rê lak·kōl šə·mō·w·nîm wə·šiḇ·‘āh ’e·lep̄ hiṯ·yaḥ·śāmWLC · 5

The Descendants of Benjamin

6

The three [sons] of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael.

𐤔𐤋𐤔𐤄 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 𐤁𐤋𐤏 𐤅𐤁𐤊𐤓 𐤅𐤉𐤃𐤉𐤏𐤀𐤋

שְׁלֹשָֽׁה׃ בִּנְיָמִ֗ן בֶּ֧לַע וָבֶ֛כֶר וִידִֽיעֲאֵ֖ל šə·lō·šāh bin·yā·min be·la‘ wā·ḇe·ḵer wî·ḏî·‘ă·’êlWLC · 6

7

The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, heads of their families…— five [in all]. There were 22,034… mighty men of valor listed in their genealogies.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤋𐤏 𐤀𐤑𐤁𐤅𐤍 𐤅𐤏𐤆𐤉 𐤅𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋 𐤅𐤉𐤓𐤉𐤌𐤅𐤕 𐤅𐤏𐤉𐤓𐤉 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤇𐤌𐤔𐤄 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤐 𐤅𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄𐤎 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌 𐤅𐤄𐤕𐤉𐤇𐤔𐤌

וּבְנֵ֣י בֶ֗לַע אֶצְבּ֡וֹן וְעֻזִּ֡י וְ֠עֻזִּיאֵל וִירִימ֨וֹת וְעִירִ֜י רָאשֵׁי֙ אָב֔וֹת בֵּ֣ית חֲמִשָּׁ֗ה עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וּשְׁלֹשִׁ֖ים וְאַרְבָּעָֽה׃ס גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֗ם ū·ḇə·nê ḇe·la‘ ’eṣ·bō·wn wə·‘uz·zî wə·‘uz·zî·’êl wî·rî·mō·wṯ wə·‘î·rî rā·šê ’ā·ḇō·wṯ bêṯ ḥă·miš·šāh ‘eś·rîm ū·šə·na·yim ’e·lep̄ ū·šə·lō·šîm wə·’ar·bā·‘āh gib·bō·w·rê ḥă·yā·lîm wə·hiṯ·yaḥ·śāmWLC · 7

8

The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth; all these were Becher’s sons.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤊𐤓 𐤆𐤌𐤉𐤓𐤄 𐤅𐤉𐤅𐤏𐤔 𐤅𐤀𐤋𐤉𐤏𐤆𐤓 𐤅𐤀𐤋𐤉𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉 𐤅𐤏𐤌𐤓𐤉 𐤅𐤉𐤓𐤌𐤅𐤕 𐤅𐤀𐤁𐤉𐤄 𐤅𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕 𐤅𐤏𐤋𐤌𐤕 𐤊𐤋 𐤀𐤋𐤄 𐤁𐤊𐤓 𐤁𐤍𐤉

וּבְנֵ֣י בֶ֗כֶר זְמִירָ֡ה וְיוֹעָ֡שׁ וֶ֠אֱלִיעֶזֶר וְאֶלְיוֹעֵינַ֤י וְעָמְרִי֙ וִירֵמ֣וֹת וַאֲבִיָּ֔ה וַעֲנָת֖וֹת וְעָלָ֑מֶת כָּל־ אֵ֖לֶּה בָֽכֶר׃ בְּנֵי־ ū·ḇə·nê ḇe·ḵer zə·mî·rāh wə·yō·w·‘āš we·’ĕ·lî·‘e·zer wə·’el·yō·w·‘ê·nay wə·‘ā·mə·rî wî·rê·mō·wṯ wa·’ă·ḇî·yāh wa·‘ă·nā·ṯō·wṯ wə·‘ā·lā·meṯ kāl- ’êl·leh ḇā·ḵer bə·nê-WLC · 8

9

Their genealogies were recorded according to the heads of their families…— 20,200… mighty men of valor.

𐤋𐤕𐤋𐤃𐤅𐤕𐤌 𐤅𐤄𐤕𐤉𐤇𐤔𐤌 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤀𐤁𐤅𐤕𐤌 𐤁𐤉𐤕 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤀𐤋𐤐 𐤅𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌𐤎 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋

לְתֹלְדוֹתָ֗ם וְהִתְיַחְשָׂ֣ם רָאשֵׁי֙ אֲבוֹתָ֔ם בֵּ֣ית עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃ס גִּבּוֹרֵ֖י חָ֑יִל lə·ṯō·lə·ḏō·w·ṯām wə·hiṯ·yaḥ·śām rā·šê ’ă·ḇō·w·ṯām bêṯ ‘eś·rîm ’e·lep̄ ū·mā·ṯā·yim gib·bō·w·rê ḥā·yilWLC · 9

10

The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤃𐤉𐤏𐤀𐤋 𐤁𐤋𐤄𐤍 𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤋𐤄𐤍 𐤉𐤏𐤉𐤔 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 𐤅𐤀𐤄𐤅𐤃 𐤅𐤊𐤍𐤏𐤍𐤄 𐤅𐤆𐤉𐤕𐤍 𐤅𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔 𐤅𐤀𐤇𐤉𐤔𐤇𐤓

וּבְנֵ֥י יְדִיעֲאֵ֖ל בִּלְהָ֑ן וּבְנֵ֣י בִלְהָ֗ן יְעִישׁ וּ֠בִנְיָמִן וְאֵה֤וּד וּֽכְנַעֲנָה֙ וְזֵיתָ֔ן וְתַרְשִׁ֖ישׁ וַאֲחִישָֽׁחַר׃ ū·ḇə·nê yə·ḏî·‘ă·’êl bil·hān ū·ḇə·nê ḇil·hān yə·ʿīš ū·ḇin·yā·min wə·’ê·hūḏ ū·ḵə·na·‘ă·nāh wə·zê·ṯān wə·ṯar·šîš wa·’ă·ḥî·šā·ḥarWLC · 10

11

All these sons of Jediael [were] heads of their families, mighty men of valor; there were 17,200… fit for battle…

𐤊𐤋 𐤀𐤋𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤃𐤉𐤏𐤀𐤋 𐤋𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌 𐤔𐤁𐤏𐤄 𐤏𐤔𐤓 𐤀𐤋𐤐 𐤅𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌 𐤉𐤑𐤀𐤉 𐤑𐤁𐤀 𐤋𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄

כָּל־ אֵ֜לֶּה בְּנֵ֤י יְדִֽיעֲאֵל֙ לְרָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים שִׁבְעָֽה־ עָשָׂ֥ר אֶ֙לֶף֙ וּמָאתַ֔יִם יֹצְאֵ֥י צָבָ֖א לַמִּלְחָמָֽה׃ kāl- ’êl·leh bə·nê yə·ḏî·‘ă·’êl lə·rā·šê hā·’ā·ḇō·wṯ gib·bō·w·rê ḥă·yā·lîm šiḇ·‘āh- ‘ā·śār ’e·lep̄ ū·mā·ṯa·yim yō·ṣə·’ê ṣā·ḇā lam·mil·ḥā·māhWLC · 11

12

The Shuppites and Huppites were descendants of Ir, and the Hushites were descendants of Aher.

𐤅𐤔𐤐𐤌 𐤅𐤇𐤐𐤌 𐤁𐤍𐤉 𐤏𐤉𐤓 𐤇𐤔𐤌 𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤇𐤓

וְשֻׁפִּ֤ם וְחֻפִּם֙ בְּנֵ֣י עִ֔יר חֻשִׁ֖ם בְּנֵ֥י אַחֵֽר׃ wə·šup·pim wə·ḥup·pim bə·nê ‘îr ḥu·šim bə·nê ’a·ḥêrWLC · 12

The Descendants of Naphtali

13

The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum the descendants of Bilhah.

𐤁𐤍𐤉 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉 𐤉𐤇𐤑𐤉𐤀𐤋 𐤅𐤂𐤅𐤍𐤉 𐤅𐤉𐤑𐤓 𐤅𐤔𐤋𐤅𐤌 𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤋𐤄𐤄𐤐

בְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֗י יַחֲצִיאֵ֧ל וְגוּנִ֛י וְיֵ֥צֶר וְשַׁלּ֖וּם בְּנֵ֥י בִלְהָֽה׃פ bə·nê nap̄·tā·lî ya·ḥă·ṣî·’êl wə·ḡū·nî wə·yê·ṣer wə·šal·lūm bə·nê ḇil·hāhWLC · 13

The Descendants of Manasseh

14

The descendants of Manasseh: Asriel through his Aramean… concubine. [She also] gave birth to Machir the father of Gilead.

𐤁𐤍𐤉 𐤌𐤍𐤔𐤄 𐤀𐤔𐤓𐤉𐤀𐤋 𐤄𐤀𐤓𐤌𐤉𐤄 𐤉𐤋𐤃𐤄 𐤀𐤕 𐤐𐤉𐤋𐤂𐤔𐤅 𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤋𐤃𐤄 𐤌𐤊𐤉𐤓 𐤀𐤁𐤉 𐤂𐤋𐤏𐤃

בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה אַשְׂרִיאֵ֖ל הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה יָלְדָ֕ה אֶת־ פִּֽילַגְשׁוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר יָלָ֑דָה מָכִ֖יר אֲבִ֥י גִלְעָֽד׃ bə·nê mə·naš·šeh ’aś·rî·’êl hā·’ă·ram·mî·yāh yā·lə·ḏāh ’eṯ- pî·laḡ·šōw ’ă·šer yā·lā·ḏāh mā·ḵîr ’ă·ḇî ḡil·‘āḏWLC · 14

15

Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had… only daughters.

𐤅𐤌𐤊𐤉𐤓 𐤋𐤒𐤇 𐤀𐤔𐤄 𐤋𐤇𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤔𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤌 𐤀𐤇𐤕𐤅 𐤌𐤏𐤊𐤄 𐤄𐤔𐤍𐤉 𐤅𐤔𐤌 𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃 𐤅𐤕𐤄𐤉𐤍𐤄 𐤋𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃 𐤁𐤍𐤅𐤕

וּמָכִ֞יר לָקַ֤ח אִשָּׁה֙ לְחֻפִּ֣ים וּלְשֻׁפִּ֔ים וְשֵׁ֤ם אֲחֹתוֹ֙ מַעֲכָ֔ה הַשֵּׁנִ֖י וְשֵׁ֥ם צְלָפְחָ֑ד וַתִּהְיֶ֥נָה לִצְלָפְחָ֖ד בָּנֽוֹת׃ ū·mā·ḵîr lā·qaḥ ’iš·šāh lə·ḥup·pîm ū·lə·šup·pîm wə·šêm ’ă·ḥō·ṯōw ma·‘ă·ḵāh haš·šê·nî wə·šêm ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ wat·tih·ye·nāh liṣ·lā·p̄ə·ḥāḏ bā·nō·wṯWLC · 15

16

Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him… Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.

𐤌𐤊𐤉𐤓 𐤀𐤔𐤕 𐤌𐤏𐤊𐤄 𐤅𐤕𐤋𐤃 𐤁𐤍 𐤅𐤕𐤒𐤓𐤀 𐤔𐤌𐤅 𐤐𐤓𐤔 𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤅𐤔𐤌 𐤔𐤓𐤔 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤅 𐤀𐤅𐤋𐤌 𐤅𐤓𐤒𐤌

מָכִיר֙ אֵֽשֶׁת־ מַעֲכָ֤ה וַתֵּ֨לֶד בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ פֶּ֔רֶשׁ אָחִ֖יו וְשֵׁ֥ם שָׁ֑רֶשׁ וּבָנָ֖יו אוּלָ֥ם וָרָֽקֶם׃ mā·ḵîr ’ê·šeṯ- ma·‘ă·ḵāh wat·tê·leḏ bên wat·tiq·rā šə·mōw pe·reš ’ā·ḥîw wə·šêm šā·reš ū·ḇā·nāw ’ū·lām wā·rā·qemWLC · 16

17

The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤅𐤋𐤌 𐤁𐤃𐤍 𐤀𐤋𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤂𐤋𐤏𐤃 𐤁𐤍 𐤌𐤊𐤉𐤓 𐤁𐤍 𐤌𐤍𐤔𐤄

וּבְנֵ֥י אוּלָ֖ם בְּדָ֑ן אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י גִלְעָ֔ד בֶּן־ מָכִ֖יר בֶּן־ מְנַשֶּֽׁה׃ ū·ḇə·nê ’ū·lām bə·ḏān ’êl·leh bə·nê ḡil·‘āḏ ben- mā·ḵîr ben- mə·naš·šehWLC · 17

18

His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

𐤅𐤀𐤇𐤕𐤅 𐤄𐤌𐤋𐤊𐤕 𐤉𐤋𐤃𐤄 𐤀𐤕 𐤀𐤉𐤔𐤄𐤅𐤃 𐤅𐤀𐤕 𐤀𐤁𐤉𐤏𐤆𐤓 𐤅𐤀𐤕 𐤌𐤇𐤋𐤄

וַאֲחֹת֖וֹ הַמֹּלֶ֑כֶת יָלְדָה֙ אֶת־ אִישְׁה֔וֹד וְאֶת־ אֲבִיעֶ֖זֶר וְאֶת־ מַחְלָֽה׃ wa·’ă·ḥō·ṯōw ham·mō·le·ḵeṯ yā·lə·ḏāh ’eṯ- ’î·šə·hō·wḏ wə·’eṯ- ’ă·ḇî·‘e·zer wə·’eṯ- maḥ·lāhWLC · 18

19

And these were the sons of Shemida: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

𐤅𐤉𐤄𐤉𐤅 𐤁𐤍𐤉 𐤔𐤌𐤉𐤃𐤏 𐤀𐤇𐤉𐤍 𐤅𐤔𐤊𐤌 𐤅𐤋𐤒𐤇𐤉 𐤅𐤀𐤍𐤉𐤏𐤌𐤐

וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃פ way·yih·yū bə·nê šə·mî·ḏā‘ ’aḥ·yān wā·še·ḵem wə·liq·ḥî wa·’ă·nî·‘āmWLC · 19

The Descendants of Ephraim

20

The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 𐤔𐤅𐤕𐤋𐤇 𐤅𐤁𐤓𐤃 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤕𐤇𐤕 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤀𐤋𐤏𐤃𐤄 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤕𐤇𐤕 𐤁𐤍𐤅

וּבְנֵ֥י אֶפְרַ֖יִם שׁוּתָ֑לַח וּבֶ֤רֶד בְּנוֹ֙ וְתַ֣חַת בְּנ֔וֹ וְאֶלְעָדָ֥ה בְנ֖וֹ וְתַ֥חַת בְּנֽוֹ׃ ū·ḇə·nê ’ep̄·ra·yim šū·ṯā·laḥ ū·ḇe·reḏ bə·nōw wə·ṯa·ḥaṯ bə·nōw wə·’el·‘ā·ḏāh ḇə·nōw wə·ṯa·ḥaṯ bə·nōwWLC · 20

21

Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the natives… of Gath, because they went down to steal their livestock.

𐤅𐤆𐤁𐤃 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤔𐤅𐤕𐤋𐤇 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤏𐤆𐤓 𐤅𐤀𐤋𐤏𐤃 𐤅𐤄𐤓𐤂𐤅𐤌 𐤀𐤍𐤔𐤉 𐤄𐤍𐤅𐤋𐤃𐤉𐤌 𐤁𐤀𐤓𐤑 𐤂𐤕 𐤊𐤉 𐤉𐤓𐤃𐤅 𐤋𐤒𐤇𐤕 𐤀𐤕 𐤌𐤒𐤍𐤉𐤄𐤌

וְזָבָ֥ד בְּנ֛וֹ וְשׁוּתֶ֥לַח בְּנ֖וֹ וְעֵ֣זֶר וְאֶלְעָ֑ד וַהֲרָג֗וּם אַנְשֵׁי־ הַנּוֹלָדִ֣ים בָּאָ֔רֶץ גַת֙ כִּ֣י יָרְד֔וּ לָקַ֖חַת אֶת־ מִקְנֵיהֶֽם׃ wə·zā·ḇāḏ bə·nōw wə·šū·ṯe·laḥ bə·nōw wə·‘ê·zer wə·’el·‘āḏ wa·hă·rā·ḡūm ’an·šê- han·nō·w·lā·ḏîm bā·’ā·reṣ ḡaṯ kî yā·rə·ḏū lā·qa·ḥaṯ ’eṯ- miq·nê·hemWLC · 21

22

Their father Ephraim mourned for many days, and his relatives came to comfort him.

𐤀𐤁𐤉𐤄𐤌 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤕𐤀𐤁𐤋 𐤓𐤁𐤉𐤌 𐤉𐤌𐤉𐤌 𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤅𐤉𐤁𐤀𐤅 𐤋𐤍𐤇𐤌𐤅

אֲבִיהֶ֖ם אֶפְרַ֥יִם וַיִּתְאַבֵּ֛ל רַבִּ֑ים יָמִ֣ים אֶחָ֖יו וַיָּבֹ֥אוּ לְנַחֲמֽוֹ׃ ’ă·ḇî·hem ’ep̄·ra·yim way·yiṯ·’ab·bêl rab·bîm yā·mîm ’e·ḥāw way·yā·ḇō·’ū lə·na·ḥă·mōwWLC · 22

23

And again he slept with… his wife, and she conceived and gave birth to a son. So he named him Beriah, because tragedy had come upon his house.

𐤅𐤉𐤁𐤀 𐤀𐤋 𐤀𐤔𐤕𐤅 𐤅𐤕𐤄𐤓 𐤅𐤕𐤋𐤃 𐤁𐤍 𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀 𐤀𐤕 𐤔𐤌𐤅 𐤁𐤓𐤉𐤏𐤄 𐤊𐤉 𐤁𐤓𐤏𐤄 𐤄𐤉𐤕𐤄 𐤁𐤁𐤉𐤕𐤅

וַיָּבֹא֙ אֶל־ אִשְׁתּ֔וֹ וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֤א אֶת־ שְׁמוֹ֙ בְּרִיעָ֔ה כִּ֥י בְרָעָ֖ה הָיְתָ֥ה בְּבֵיתֽוֹ׃ way·yā·ḇō ’el- ’iš·tōw wat·ta·har wat·tê·leḏ bên way·yiq·rā ’eṯ- šə·mōw bə·rî·‘āh kî ḇə·rā·‘āh hā·yə·ṯāh bə·ḇê·ṯōwWLC · 23

24

His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper vvv Beth-horon, as well as vvv Uzzen-sheerah.

𐤅𐤁𐤕𐤅 𐤔𐤀𐤓𐤄 𐤅𐤕𐤁𐤍 𐤀𐤕 𐤄𐤕𐤇𐤕𐤅𐤍 𐤅𐤀𐤕 𐤄𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍 𐤁𐤉𐤕 𐤇𐤅𐤓𐤅𐤍 𐤅𐤀𐤕 𐤀𐤆𐤍 𐤔𐤀𐤓𐤄

וּבִתּ֣וֹ שֶׁאֱרָ֔ה וַתִּ֧בֶן אֶת־ הַתַּחְתּ֖וֹן וְאֶת־ הָעֶלְי֑וֹן בֵּית־ חוֹר֛וֹן וְאֵ֖ת אֻזֵּ֥ן שֶׁאֱרָֽה׃ ū·ḇit·tōw še·’ĕ·rāh wat·ti·ḇen ’eṯ- hat·taḥ·tō·wn wə·’eṯ- hā·‘el·yō·wn bêṯ- ḥō·w·rō·wn wə·’êṯ ’uz·zên še·’ĕ·rāhWLC · 24

25

Additionally, Rephah [was] his son, Resheph [his son], Telah his son, Tahan his son,

𐤅𐤓𐤐𐤇 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤓𐤔𐤐 𐤅𐤕𐤋𐤇 𐤁𐤍𐤅 𐤅𐤕𐤇𐤍 𐤁𐤍𐤅

וְרֶ֣פַח בְּנ֗וֹ וְרֶ֧שֶׁף וְתֶ֛לַח בְּנ֖וֹ וְתַ֥חַן בְּנֽוֹ׃ wə·re·p̄aḥ bə·nōw wə·re·šep̄ wə·ṯe·laḥ bə·nōw wə·ṯa·ḥan bə·nōwWLC · 25

26

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

𐤋𐤏𐤃𐤍 𐤁𐤍𐤅 𐤏𐤌𐤉𐤄𐤅𐤃 𐤁𐤍𐤅 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤌𐤏 𐤁𐤍𐤅

לַעְדָּ֥ן בְּנ֛וֹ עַמִּיה֥וּד בְּנ֖וֹ אֱלִישָׁמָ֥ע בְּנֽוֹ׃ la‘·dān bə·nōw ‘am·mî·hūḏ bə·nōw ’ĕ·lî·šā·mā‘ bə·nōwWLC · 26

27

Nun his son, and Joshua his son.

𐤍𐤅𐤍 𐤁𐤍𐤅 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 𐤁𐤍𐤅

נ֥וֹן בְּנ֖וֹ יְהוֹשֻׁ֥עַ בְּנֽוֹ׃ nō·wn bə·nōw yə·hō·wō·šu·a‘ bə·nōwWLC · 27

28

Their holdings and settlements included Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages as far as Ayyah and its villages.

𐤅𐤀𐤇𐤆𐤕𐤌 𐤅𐤌𐤔𐤁𐤅𐤕𐤌 𐤁𐤉𐤕 𐤀𐤋 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤍𐤏𐤓𐤍 𐤅𐤋𐤌𐤆𐤓𐤇 𐤂𐤆𐤓 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤅𐤋𐤌𐤏𐤓𐤁 𐤅𐤔𐤊𐤌 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤏𐤃 𐤏𐤉𐤄 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄

וַאֲחֻזָּתָם֙ וּמֹ֣שְׁבוֹתָ֔ם בֵּֽית־ אֵ֖ל וּבְנֹתֶ֑יהָ נַעֲרָ֔ן וְלַמִּזְרָ֣ח גֶּ֤זֶר וּבְנֹתֶ֙יהָ֙ וְלַֽמַּעֲרָ֗ב וּשְׁכֶ֣ם וּבְנֹתֶ֔יהָ עַד־ עַיָּ֖ה וּבְנֹתֶֽיהָ׃ wa·’ă·ḥuz·zā·ṯām ū·mō·šə·ḇō·w·ṯām bêṯ- ’êl ū·ḇə·nō·ṯe·hā na·‘ă·rān wə·lam·miz·rāḥ ge·zer ū·ḇə·nō·ṯe·hā wə·lam·ma·‘ă·rāḇ ū·šə·ḵem ū·ḇə·nō·ṯe·hā ‘aḏ- ‘ay·yāh ū·ḇə·nō·ṯe·hāWLC · 28

29

And along the borders vvv of Manasseh vvv [were] Beth-shean -, Taanach -, Megiddo -, and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.

𐤅𐤏𐤋 𐤉𐤃𐤉 𐤁𐤍𐤉 𐤌𐤍𐤔𐤄 𐤁𐤉𐤕 𐤔𐤀𐤍 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤕𐤏𐤍𐤊 𐤅𐤁𐤍𐤕𐤉𐤄 𐤌𐤂𐤃𐤅 𐤅𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉𐤄 𐤃𐤅𐤓 𐤅𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤅𐤎𐤐 𐤁𐤍 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋𐤐 𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤁𐤀𐤋𐤄

וְעַל־ יְדֵ֣י בְנֵי־ מְנַשֶּׁ֗ה בֵּית־ שְׁאָ֤ן וּבְנֹתֶ֙יהָ֙ תַּעְנַ֣ךְ וּבְנֹתֶ֔יהָ מְגִדּ֥וֹ וּבְנוֹתֶ֖יהָ דּ֣וֹר וּבְנוֹתֶ֑יהָ בְּנֵ֥י יוֹסֵ֖ף בֶּן־ יִשְׂרָאֵֽל׃פ יָשְׁב֔וּ בְּאֵ֙לֶּה֙ wə·‘al- yə·ḏê ḇə·nê- mə·naš·šeh bêṯ- šə·’ān ū·ḇə·nō·ṯe·hā ta‘·naḵ ū·ḇə·nō·ṯe·hā mə·ḡid·dōw ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā dō·wr ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā bə·nê yō·w·sêp̄ ben- yiś·rā·’êl yā·šə·ḇū bə·’êl·lehWLC · 29

The Descendants of Asher

30

The children of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤌𐤍𐤄 𐤅𐤉𐤔𐤅𐤄 𐤅𐤉𐤔𐤅𐤉 𐤅𐤁𐤓𐤉𐤏𐤄 𐤀𐤇𐤅𐤕𐤌 𐤅𐤔𐤓𐤇

בְּנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה אֲחוֹתָֽם׃ וְשֶׂ֥רַח bə·nê ’ā·šêr yim·nāh wə·yiš·wāh wə·yiš·wî ū·ḇə·rî·‘āh ’ă·ḥō·w·ṯām wə·śe·raḥWLC · 30

31

The sons of Beriah: Heber, as well as Malchiel, who was the father of Birzaith.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤁𐤓𐤉𐤏𐤄 𐤇𐤁𐤓 𐤅𐤌𐤋𐤊𐤉𐤀𐤋 𐤄𐤅𐤀 𐤀𐤁𐤉 𐤁𐤓𐤆𐤅𐤕

וּבְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה חֶ֖בֶר וּמַלְכִּיאֵ֑ל ה֖וּא אֲבִ֥י בִרְזוֹת׃ ū·ḇə·nê ḇə·rî·‘āh ḥe·ḇer ū·mal·kî·’êl hū ’ă·ḇî ḇir·zōṯWLC · 31

32

Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.

𐤅𐤇𐤁𐤓 𐤄𐤅𐤋𐤉𐤃 𐤀𐤕 𐤉𐤐𐤋𐤈 𐤅𐤀𐤕 𐤔𐤅𐤌𐤓 𐤅𐤀𐤕 𐤇𐤅𐤕𐤌 𐤅𐤀𐤕 𐤀𐤇𐤅𐤕𐤌 𐤔𐤅𐤏𐤀

וְחֶ֙בֶר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ יַפְלֵ֔ט וְאֶת־ שׁוֹמֵ֖ר וְאֶת־ חוֹתָ֑ם וְאֵ֖ת אֲחוֹתָֽם׃ שׁוּעָ֥א wə·ḥe·ḇer hō·w·lîḏ ’eṯ- yap̄·lêṭ wə·’eṯ- šō·w·mêr wə·’eṯ- ḥō·w·ṯām wə·’êṯ ’ă·ḥō·w·ṯām šū·‘āWLC · 32

33

The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤐𐤋𐤈 𐤐𐤎𐤊 𐤅𐤁𐤌𐤄𐤋 𐤅𐤏𐤔𐤅𐤕 𐤀𐤋𐤄 𐤉𐤐𐤋𐤈 𐤁𐤍𐤉

וּבְנֵ֣י יַפְלֵ֔ט פָּסַ֥ךְ וּבִמְהָ֖ל וְעַשְׁוָ֑ת אֵ֖לֶּה יַפְלֵֽט׃ בְּנֵ֥י ū·ḇə·nê yap̄·lêṭ pā·saḵ ū·ḇim·hāl wə·‘aš·wāṯ ’êl·leh yap̄·lêṭ bə·nêWLC · 33

34

The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤔𐤌𐤓 𐤀𐤇𐤉 𐤅𐤓𐤅𐤄𐤂𐤄 𐤉𐤇𐤁𐤄 𐤅𐤀𐤓𐤌

וּבְנֵ֖י שָׁ֑מֶר אֲחִ֥י וְרוֹהֲגָה יַחְבָּה וַאֲרָֽם׃ ū·ḇə·nê šā·mer ’ă·ḥî wə·rō·hă·ḡå̄h yaḥ·bå̄h wa·’ă·rāmWLC · 34

35

The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

𐤅𐤁𐤍 𐤀𐤇𐤉𐤅 𐤄𐤋𐤌 𐤑𐤅𐤐𐤇 𐤅𐤉𐤌𐤍𐤏 𐤅𐤔𐤋𐤔 𐤅𐤏𐤌𐤋

וּבֶן־ אָחִ֑יו הֵ֖לֶם צוֹפַ֥ח וְיִמְנָ֖ע וְשֵׁ֥לֶשׁ וְעָמָֽל׃ ū·ḇen- ’ā·ḥîw hê·lem ṣō·w·p̄aḥ wə·yim·nā‘ wə·šê·leš wə·‘ā·mālWLC · 35

36

The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

𐤁𐤍𐤉 𐤑𐤅𐤐𐤇 𐤎𐤅𐤇 𐤅𐤇𐤓𐤍𐤐𐤓 𐤅𐤔𐤅𐤏𐤋 𐤅𐤁𐤓𐤉 𐤅𐤉𐤌𐤓𐤄

בְּנֵ֖י צוֹפָ֑ח ס֧וּחַ וְחַרְנֶ֛פֶר וְשׁוּעָ֖ל וּבֵרִ֥י וְיִמְרָֽה׃ bə·nê ṣō·w·p̄āḥ sū·aḥ wə·ḥar·ne·p̄er wə·šū·‘āl ū·ḇê·rî wə·yim·rāhWLC · 36

37

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

𐤁𐤑𐤓 𐤅𐤄𐤅𐤃 𐤅𐤔𐤌𐤀 𐤅𐤔𐤋𐤔𐤄 𐤅𐤉𐤕𐤓𐤍 𐤅𐤁𐤀𐤓𐤀

בֶּ֣צֶר וָה֗וֹד וְשַׁמָּ֧א וְשִׁלְשָׁ֛ה וְיִתְרָ֖ן וּבְאֵרָֽא׃ be·ṣer wā·hō·wḏ wə·šam·mā wə·šil·šāh wə·yiṯ·rān ū·ḇə·’ê·rāWLC · 37

38

The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤉𐤕𐤓 𐤉𐤐𐤍𐤄 𐤅𐤐𐤎𐤐𐤄 𐤅𐤀𐤓𐤀

וּבְנֵ֖י יֶ֑תֶר יְפֻנֶּ֥ה וּפִסְפָּ֖ה וַאְרָֽא׃ ū·ḇə·nê ye·ṯer yə·p̄un·neh ū·p̄is·pāh wa’·rāWLC · 38

39

The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.

𐤅𐤁𐤍𐤉 𐤏𐤋𐤀 𐤀𐤓𐤇 𐤅𐤇𐤍𐤉𐤀𐤋 𐤅𐤓𐤑𐤉𐤀

וּבְנֵ֖י עֻלָּ֑א אָרַ֥ח וְחַנִּיאֵ֖ל וְרִצְיָֽא׃ ū·ḇə·nê ‘ul·lā ’ā·raḥ wə·ḥan·nî·’êl wə·riṣ·yāWLC · 39

40

All these [were] the descendants of Asher— heads of their families…, choice [and] mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle -, recorded in their genealogies, was 26,000…

𐤊𐤋 𐤀𐤋𐤄 𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤔𐤓 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤁𐤓𐤅𐤓𐤉𐤌 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉 𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤄𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉𐤌 𐤌𐤎𐤐𐤓𐤌 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 𐤁𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 𐤁𐤑𐤁𐤀 𐤅𐤄𐤕𐤉𐤇𐤔𐤌 𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 𐤅𐤔𐤔𐤄 𐤀𐤋𐤐𐤎

כָּל־ אֵ֣לֶּה בְנֵי־ אָ֠שֵׁר רָאשֵׁ֨י הָאָב֤וֹת בֵית־ בְּרוּרִים֙ גִּבּוֹרֵ֣י חֲיָלִ֔ים רָאשֵׁ֖י הַנְּשִׂיאִ֑ים מִסְפָּרָ֣ם אֲנָשִׁ֔ים בַּמִּלְחָמָ֔ה בַּצָּבָא֙ וְהִתְיַחְשָׂ֤ם עֶשְׂרִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָֽלֶף׃ס kāl- ’êl·leh ḇə·nê- ’ā·šêr rā·šê hā·’ā·ḇō·wṯ ḇêṯ- bə·rū·rîm gib·bō·w·rê ḥă·yā·lîm rā·šê han·nə·śî·’îm mis·pā·rām ’ă·nā·šîm bam·mil·ḥā·māh baṣ·ṣā·ḇā wə·hiṯ·yaḥ·śām ‘eś·rîm wə·šiš·šāh ’ā·lep̄WLC · 40


← Chapter 6 | 1 Chronicles | Chapter 8 →