← Ezra | 2 →

Chapter 1

The Proclamation of Cyrus

1

In the first year of Cyrus king of Persia, to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to send a proclamation throughout his kingdom and to put it in writing as follows:

𐤀𐤇𐤕 𐤅𐤁𐤔𐤍𐤕 𐤋𐤊𐤅𐤓𐤔 𐤌𐤋𐤊 𐤐𐤓𐤎 𐤋𐤊𐤋𐤅𐤕 𐤃𐤁𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤌𐤐𐤉 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤄𐤏𐤉𐤓 𐤀𐤕 𐤓𐤅𐤇 𐤊𐤓𐤔 𐤌𐤋𐤊 𐤐𐤓𐤎 𐤅𐤉𐤏𐤁𐤓 𐤒𐤅𐤋 𐤁𐤊𐤋 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕𐤅 𐤅𐤂𐤌 𐤁𐤌𐤊𐤕𐤁 𐤋𐤀𐤌𐤓

אַחַ֗ת וּבִשְׁנַ֣ת לְכ֙וֹרֶשׁ֙ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס לִכְל֥וֹת דְּבַר־ יְהוָ֖ה מִפִּ֣י יִרְמְיָ֑ה יְהוָ֗ה הֵעִ֣יר אֶת־ ר֙וּחַ֙ כֹּ֣רֶשׁ מֶֽלֶךְ־ פָּרַ֔ס וַיַּֽעֲבֶר־ קוֹל֙ בְּכָל־ מַלְכוּת֔וֹ וְגַם־ בְּמִכְתָּ֖ב לֵאמֹֽר׃ ’a·ḥaṯ ū·ḇiš·naṯ lə·ḵō·w·reš me·leḵ pā·ras liḵ·lō·wṯ də·ḇar- Yah·weh mip·pî yir·mə·yāh Yah·weh hê·‘îr ’eṯ- rū·aḥ kō·reš me·leḵ- pā·ras way·ya·‘ă·ḇer- qō·wl bə·ḵāl mal·ḵū·ṯōw wə·ḡam- bə·miḵ·tāḇ lê·mōrWLC · 1

2

“This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah.

𐤊𐤄 𐤊𐤓𐤔 𐤌𐤋𐤊 𐤐𐤓𐤎 𐤀𐤌𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤅𐤄𐤅𐤀 𐤍𐤕𐤍 𐤋𐤉 𐤊𐤋 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 𐤄𐤀𐤓𐤑 𐤐𐤒𐤃 𐤏𐤋𐤉 𐤋𐤁𐤍𐤅𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤋𐤅 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄

כֹּ֣ה כֹּ֚רֶשׁ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס אָמַ֗ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְהֽוּא־ נָ֣תַן לִ֔י כֹּ֚ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֔רֶץ פָקַ֤ד עָלַי֙ לִבְנֽוֹת־ בַ֔יִת ל֣וֹ בִּירוּשָׁלִַ֖ם אֲשֶׁ֥ר בִּֽיהוּדָֽה׃ kōh kō·reš me·leḵ pā·ras ’ā·mar Yah·weh ’ĕ·lō·hê haš·šā·mā·yim wə·hū- nā·ṯan lî kōl mam·lə·ḵō·wṯ hā·’ā·reṣ p̄ā·qaḏ ‘ā·lay liḇ·nō·wṯ- ḇa·yiṯ lōw bî·rū·šā·lim ’ă·šer bî·hū·ḏāhWLC · 2

3

Whoever among you belongs to His people, may his God be with him, and may he go to Jerusalem in Judah and build the house of the LORD, the God of Israel; He [is] the God who is in Jerusalem.

𐤌𐤉 𐤁𐤊𐤌 𐤌𐤊𐤋 𐤏𐤌𐤅 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤅 𐤉𐤄𐤉 𐤏𐤌𐤅 𐤅𐤉𐤏𐤋 𐤋𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤅𐤉𐤁𐤍 𐤀𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 𐤄𐤅𐤀 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌

מִֽי־ בָכֶ֣ם מִכָּל־ עַמּ֗וֹ אֱלֹהָיו֙ יְהִ֤י עִמּ֔וֹ וְיַ֕עַל לִירוּשָׁלִַ֖ם אֲשֶׁ֣ר בִּיהוּדָ֑ה וְיִ֗בֶן אֶת־ בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל ה֥וּא הָאֱלֹהִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃ mî- ḇā·ḵem mik·kāl ‘am·mōw ’ĕ·lō·hāw yə·hî ‘im·mōw wə·ya·‘al lî·rū·šā·lim ’ă·šer bî·hū·ḏāh wə·yi·ḇen ’eṯ- bêṯ Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl hū hā·’ĕ·lō·hîm ’ă·šer bî·rū·šā·limWLC · 3

4

And let every survivor, wherever… he lives,… be assisted by the men of that region with silver, gold, goods, and livestock, along with a freewill offering for the house of God in Jerusalem.’”

𐤅𐤊𐤋 𐤄𐤍𐤔𐤀𐤓 𐤌𐤊𐤋 𐤄𐤌𐤒𐤌𐤅𐤕 𐤀𐤔𐤓 𐤄𐤅𐤀 𐤂𐤓 𐤔𐤌 𐤉𐤍𐤔𐤀𐤅𐤄𐤅 𐤀𐤍𐤔𐤉 𐤌𐤒𐤌𐤅 𐤁𐤊𐤎𐤐 𐤅𐤁𐤆𐤄𐤁 𐤅𐤁𐤓𐤊𐤅𐤔 𐤅𐤁𐤁𐤄𐤌𐤄 𐤏𐤌 𐤄𐤍𐤃𐤁𐤄 𐤋𐤁𐤉𐤕 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌

וְכָל־ הַנִּשְׁאָ֗ר מִֽכָּל־ הַמְּקֹמוֹת֮ אֲשֶׁ֣ר ה֣וּא גָֽר־ שָׁם֒ יְנַשְּׂא֙וּהוּ֙ אַנְשֵׁ֣י מְקֹמ֔וֹ בְּכֶ֥סֶף וּבְזָהָ֖ב וּבִרְכ֣וּשׁ וּבִבְהֵמָ֑ה עִם־ הַ֨נְּדָבָ֔ה לְבֵ֥ית הָאֱלֹהִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃ wə·ḵāl han·niš·’ār mik·kāl ham·mə·qō·mō·wṯ ’ă·šer hū ḡār- šām yə·naś·śə·’ū·hū ’an·šê mə·qō·mōw bə·ḵe·sep̄ ū·ḇə·zā·hāḇ ū·ḇir·ḵūš ū·ḇiḇ·hê·māh ‘im- han·nə·ḏā·ḇāh lə·ḇêṯ hā·’ĕ·lō·hîm ’ă·šer bî·rū·šā·limWLC · 4

5

So the family heads of Judah and Benjamin, along with the priests and Levites— everyone whose spirit God had stirred— prepared to go up and rebuild the house of the LORD in Jerusalem.

𐤄𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 𐤅𐤄𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 𐤅𐤄𐤋𐤅𐤉𐤌 𐤋𐤊𐤋 𐤓𐤅𐤇𐤅 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤕 𐤄𐤏𐤉𐤓 𐤅𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅 𐤋𐤏𐤋𐤅𐤕 𐤋𐤁𐤍𐤅𐤕 𐤀𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌

הָאָב֗וֹת רָאשֵׁ֣י לִֽיהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְכֹ֨ל רוּח֔וֹ הָאֱלֹהִים֙ אֶת־ הֵעִ֤יר וַיָּק֜וּמוּ לַעֲל֣וֹת לִבְנ֔וֹת אֶת־ בֵּ֥ית יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃ hā·’ā·ḇō·wṯ rā·šê lî·hū·ḏāh ū·ḇin·yā·min wə·hak·kō·hă·nîm wə·hal·wî·yim lə·ḵōl rū·ḥōw hā·’ĕ·lō·hîm ’eṯ- hê·‘îr way·yā·qū·mū la·‘ă·lō·wṯ liḇ·nō·wṯ ’eṯ- bêṯ Yah·weh ’ă·šer bî·rū·šā·limWLC · 5

6

And all their neighbors supported them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuables, in addition to all their freewill offerings.

𐤅𐤊𐤋 𐤎𐤁𐤉𐤁𐤕𐤉𐤄𐤌 𐤇𐤆𐤒𐤅 𐤁𐤉𐤃𐤉𐤄𐤌 𐤁𐤊𐤋𐤉 𐤊𐤎𐤐 𐤁𐤆𐤄𐤁 𐤁𐤓𐤊𐤅𐤔 𐤅𐤁𐤁𐤄𐤌𐤄 𐤅𐤁𐤌𐤂𐤃𐤍𐤅𐤕 𐤋𐤁𐤃 𐤏𐤋 𐤊𐤋 𐤄𐤕𐤍𐤃𐤁𐤎

וְכָל־ סְבִיבֹֽתֵיהֶם֙ חִזְּק֣וּ בִֽידֵיהֶ֔ם בִּכְלֵי־ כֶ֧סֶף בַּזָּהָ֛ב בָּרְכ֥וּשׁ וּבַבְּהֵמָ֖ה וּבַמִּגְדָּנ֑וֹת לְבַ֖ד עַל־ כָּל־ הִתְנַדֵּֽב׃ס wə·ḵāl sə·ḇî·ḇō·ṯê·hem ḥiz·zə·qū ḇî·ḏê·hem biḵ·lê- ḵe·sep̄ baz·zā·hāḇ bā·rə·ḵūš ū·ḇab·bə·hê·māh ū·ḇam·miḡ·dā·nō·wṯ lə·ḇaḏ ‘al- kāl- hiṯ·nad·dêḇWLC · 6

Cyrus Restores the Holy Vessels

7

King Cyrus also brought out the articles belonging to the house of the LORD that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the temple of his gods.

𐤅𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤊𐤅𐤓𐤔 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 𐤀𐤕 𐤊𐤋𐤉 𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 𐤌𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤅𐤉𐤕𐤍𐤌 𐤁𐤁𐤉𐤕 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤅

וְהַמֶּ֣לֶךְ כּ֔וֹרֶשׁ הוֹצִ֖יא אֶת־ כְּלֵ֣י בֵית־ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֨ר נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ הוֹצִ֤יא מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּתְּנֵ֖ם בְּבֵ֥ית אֱלֹהָֽיו׃ wə·ham·me·leḵ kō·w·reš hō·w·ṣî ’eṯ- kə·lê ḇêṯ- Yah·weh ’ă·šer nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar hō·w·ṣî mî·rū·šā·lim way·yit·tə·nêm bə·ḇêṯ ’ĕ·lō·hāwWLC · 7

8

Cyrus king of Persia had them brought out by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.

𐤊𐤅𐤓𐤔 𐤌𐤋𐤊 𐤐𐤓𐤎 𐤅𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀𐤌 𐤏𐤋 𐤉𐤃 𐤌𐤕𐤓𐤃𐤕 𐤄𐤂𐤆𐤁𐤓 𐤅𐤉𐤎𐤐𐤓𐤌 𐤋𐤔𐤔𐤁𐤑𐤓 𐤄𐤍𐤔𐤉𐤀 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄

כּ֚וֹרֶשׁ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס וַיּֽוֹצִיאֵ֗ם עַל־ יַ֖ד מִתְרְדָ֣ת הַגִּזְבָּ֑ר וַֽיִּסְפְּרֵם֙ לְשֵׁשְׁבַּצַּ֔ר הַנָּשִׂ֖יא לִיהוּדָֽה׃ kō·w·reš me·leḵ pā·ras way·yō·ṣī·ʾēm ‘al- yaḏ miṯ·rə·ḏāṯ hag·giz·bār way·yis·pə·rêm lə·šê·šə·baṣ·ṣar han·nā·śî lî·hū·ḏāhWLC · 8

9

This was the inventory: 30 gold dishes, 1,000 {} silver dishes, 29… silver utensils,

𐤅𐤀𐤋𐤄 𐤌𐤎𐤐𐤓𐤌 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 𐤆𐤄𐤁 𐤀𐤂𐤓𐤈𐤋𐤉 𐤀𐤋𐤐 𐤊𐤎𐤐 𐤀𐤂𐤓𐤈𐤋𐤉 𐤕𐤔𐤏𐤄 𐤅𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌𐤎 𐤌𐤇𐤋𐤐𐤉𐤌

וְאֵ֖לֶּה מִסְפָּרָ֑ם שְׁלֹשִׁ֗ים זָהָ֜ב אֲגַרְטְלֵ֨י אָ֔לֶף כֶ֙סֶף֙ אֲגַרְטְלֵי־ תִּשְׁעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ס מַחֲלָפִ֖ים wə·’êl·leh mis·pā·rām šə·lō·šîm zā·hāḇ ’ă·ḡar·ṭə·lê ’ā·lep̄ ḵe·sep̄ ’ă·ḡar·ṭə·lê- tiš·‘āh wə·‘eś·rîm ma·ḥă·lā·p̄îmWLC · 9

10

30 gold bowls, 410… matching silver bowls, and 1,000 other articles.

𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 𐤆𐤄𐤁 𐤊𐤐𐤅𐤓𐤉 𐤀𐤓𐤁𐤏 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤅𐤏𐤔𐤓𐤄 𐤌𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤊𐤎𐤐 𐤊𐤐𐤅𐤓𐤉 𐤀𐤋𐤐𐤎 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 𐤊𐤋𐤉𐤌

שְׁלֹשִׁ֔ים זָהָב֙ כְּפוֹרֵ֤י אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת וַעֲשָׂרָ֑ה מִשְׁנִ֔ים כֶ֙סֶף֙ כְּפ֤וֹרֵי אָֽלֶף׃ס אֲחֵרִ֖ים כֵּלִ֥ים šə·lō·šîm zā·hāḇ kə·p̄ō·w·rê ’ar·ba‘ mê·’ō·wṯ wa·‘ă·śā·rāh miš·nîm ḵe·sep̄ kə·p̄ō·w·rê ’ā·lep̄ ’ă·ḥê·rîm kê·lîmWLC · 10

11

In all, there were 5,400… gold and silver articles. Sheshbazzar brought all [these] along when the exiles went up from Babylon to Jerusalem.

𐤊𐤋 𐤇𐤌𐤔𐤕 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤓𐤁𐤏 𐤌𐤀𐤅𐤕 𐤋𐤆𐤄𐤁 𐤅𐤋𐤊𐤎𐤐 𐤊𐤋𐤉𐤌 𐤔𐤔𐤁𐤑𐤓 𐤄𐤏𐤋𐤄 𐤄𐤊𐤋 𐤏𐤌 𐤄𐤂𐤅𐤋𐤄 𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕 𐤌𐤁𐤁𐤋 𐤋𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌𐤐

כָּל־ חֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְאַרְבַּ֣ע מֵא֑וֹת לַזָּהָ֣ב וְלַכֶּ֔סֶף כֵּלִים֙ שֵׁשְׁבַּצַּ֗ר הֶעֱלָ֣ה הַכֹּ֞ל עִ֚ם הַגּוֹלָ֔ה הֵעָל֣וֹת מִבָּבֶ֖ל לִירוּשָׁלִָֽם׃פ kāl- ḥă·mê·šeṯ ’ă·lā·p̄îm wə·’ar·ba‘ mê·’ō·wṯ laz·zā·hāḇ wə·lak·ke·sep̄ kê·lîm šê·šə·baṣ·ṣar he·‘ĕ·lāh hak·kōl ‘im hag·gō·w·lāh hê·‘ā·lō·wṯ mib·bā·ḇel lî·rū·šā·limWLC · 11


Ezra | Chapter 2 →