Chapter 108
Israel’s Kingdom Blessing
1
A song. A Psalm of David. 1My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being.
𐤔𐤉𐤓 𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓 𐤋𐤃𐤅𐤃 𐤋𐤁𐤉 𐤍𐤊𐤅𐤍 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤉𐤓𐤄 𐤅𐤀𐤆𐤌𐤓𐤄 𐤀𐤐 𐤊𐤁𐤅𐤃𐤉
שִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר לְדָוִֽד׃ לִבִּ֣י נָכ֣וֹן אֱלֹהִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־ כְּבוֹדִֽי׃ šîr miz·mō·wr lə·ḏā·wiḏ lib·bî nā·ḵō·wn ’ĕ·lō·hîm ’ā·šî·rāh wa·’ă·zam·mə·rāh ’ap̄- kə·ḇō·w·ḏî — WLC · 1
2
Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
𐤏𐤅𐤓𐤄 𐤄𐤍𐤁𐤋 𐤅𐤊𐤍𐤅𐤓 𐤀𐤏𐤉𐤓𐤄 𐤔𐤇𐤓
ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃ ‘ū·rāh han·nê·ḇel wə·ḵin·nō·wr ’ā·‘î·rāh šā·ḥar — WLC · 2
3
I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
𐤀𐤅𐤃𐤊 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤁𐤏𐤌𐤉𐤌 𐤅𐤀𐤆𐤌𐤓𐤊 𐤁𐤋 𐤀𐤌𐤉𐤌
אוֹדְךָ֖ יְהוָ֑ה בָעַמִּ֥ים׀ וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ בַּל־ אֻמִּֽים׃ ’ō·wḏ·ḵā Yah·weh ḇā·‘am·mîm wa·’ă·zam·mer·ḵā bal- ’um·mîm — WLC · 3
4
For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
𐤊𐤉 𐤇𐤎𐤃𐤊 𐤂𐤃𐤅𐤋 𐤌𐤏𐤋 𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤀𐤌𐤕𐤊 𐤅𐤏𐤃 𐤔𐤇𐤒𐤉𐤌
כִּֽי־ חַסְדֶּ֑ךָ גָד֣וֹל מֵֽעַל־ שָׁמַ֣יִם אֲמִתֶּֽךָ׃ וְֽעַד־ שְׁחָקִ֥ים kî- ḥas·de·ḵā ḡā·ḏō·wl mê·‘al- šā·ma·yim ’ă·mit·te·ḵā wə·‘aḏ- šə·ḥā·qîm — WLC · 4
5
Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
𐤓𐤅𐤌𐤄 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤏𐤋 𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤊𐤁𐤅𐤃𐤊 𐤅𐤏𐤋 𐤊𐤋 𐤄𐤀𐤓𐤑
ר֣וּמָה אֱלֹהִ֑ים עַל־ שָׁמַ֣יִם כְּבוֹדֶֽךָ׃ וְעַ֖ל כָּל־ הָאָ֣רֶץ rū·māh ’ĕ·lō·hîm ‘al- šā·ma·yim kə·ḇō·w·ḏe·ḵā wə·‘al kāl- hā·’ā·reṣ — WLC · 5
6
Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
𐤅𐤏𐤍𐤍𐤉 𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏𐤄 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤊 𐤋𐤌𐤏𐤍 𐤉𐤃𐤉𐤃𐤉𐤊 𐤉𐤇𐤋𐤑𐤅𐤍
וַעֲנֵֽנִי׃ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ לְ֭מַעַן יְדִידֶ֑יךָ יֵחָלְצ֣וּן wa·‘ă·nê·nî hō·wō·šî·‘āh yə·mî·nə·ḵā lə·ma·‘an yə·ḏî·ḏe·ḵā yê·ḥā·lə·ṣūn — WLC · 6
7
God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤃𐤁𐤓 𐤁𐤒𐤃𐤔𐤅 𐤀𐤏𐤋𐤆𐤄 𐤀𐤇𐤋𐤒𐤄 𐤔𐤊𐤌 𐤀𐤌𐤃𐤃 𐤅𐤏𐤌𐤒 𐤎𐤊𐤅𐤕
אֱלֹהִ֤ים׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשׁ֗וֹ אֶעְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם אֲמַדֵּֽד׃ וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת ’ĕ·lō·hîm dib·ber bə·qā·ḏə·šōw ’e‘·lō·zāh ’ă·ḥal·lə·qāh šə·ḵem ’ă·mad·dêḏ wə·‘ê·meq suk·kō·wṯ — WLC · 7
8
Gilead is Mine, [and] Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet…, Judah [is] My scepter.
𐤂𐤋𐤏𐤃 𐤋𐤉 𐤌𐤍𐤔𐤄 𐤋𐤉 𐤅𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 𐤌𐤏𐤅𐤆 𐤓𐤀𐤔𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 𐤌𐤇𐤒𐤒𐤉
גִלְעָ֨ד׀ לִ֤י מְנַשֶּׁ֗ה לִ֤י וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹקְקִֽי׃ ḡil·‘āḏ lî mə·naš·šeh lî wə·’ep̄·ra·yim mā·‘ō·wz rō·šî yə·hū·ḏāh mə·ḥō·qə·qî — WLC · 8
9
Moab is My washbasin…; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
𐤌𐤅𐤀𐤁 𐤎𐤉𐤓 𐤓𐤇𐤑𐤉 𐤏𐤋 𐤀𐤃𐤅𐤌 𐤀𐤔𐤋𐤉𐤊 𐤍𐤏𐤋𐤉 𐤏𐤋𐤉 𐤐𐤋𐤔𐤕 𐤀𐤕𐤓𐤅𐤏𐤏
מוֹאָ֤ב׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־ אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־ פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרוֹעָֽע׃ mō·w·’āḇ sîr raḥ·ṣî ‘al- ’ĕ·ḏō·wm ’aš·lîḵ na·‘ă·lî ‘ă·lê- p̄ə·le·šeṯ ’eṯ·rō·w·‘ā‘ — WLC · 9
10
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
𐤌𐤉 𐤉𐤁𐤋𐤍𐤉 𐤌𐤁𐤑𐤓 𐤏𐤉𐤓 𐤌𐤉 𐤍𐤇𐤍𐤉 𐤏𐤃 𐤀𐤃𐤅𐤌
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי מִבְצָ֑ר עִ֣יר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־ אֱדֽוֹם׃ mî yō·ḇi·lê·nî miḇ·ṣār ‘îr mî nā·ḥa·nî ‘aḏ- ’ĕ·ḏō·wm — WLC · 10
11
Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
𐤄𐤋𐤀 𐤆𐤍𐤇𐤕𐤍𐤅 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤅𐤋𐤀 𐤕𐤑𐤀 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤁𐤑𐤁𐤀𐤕𐤉𐤍𐤅
הֲלֹֽא־ זְנַחְתָּ֑נוּ אֱלֹהִ֥ים וְֽלֹא־ תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃ hă·lō- zə·naḥ·tā·nū ’ĕ·lō·hîm wə·lō- ṯê·ṣê ’ĕ·lō·hîm bə·ṣiḇ·’ō·ṯê·nū — WLC · 11
12
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
𐤄𐤁𐤄 𐤋𐤍𐤅 𐤏𐤆𐤓𐤕 𐤌𐤑𐤓 𐤕𐤔𐤅𐤏𐤕 𐤀𐤃𐤌 𐤅𐤔𐤅𐤀
הָֽבָה־ לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃ וְ֝שָׁ֗וְא hā·ḇāh- lā·nū ‘ez·rāṯ miṣ·ṣār tə·šū·‘aṯ ’ā·ḏām wə·šāw — WLC · 12
13
With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
𐤁𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤍𐤏𐤔𐤄 𐤇𐤉𐤋 𐤅𐤄𐤅𐤀 𐤉𐤁𐤅𐤎 𐤑𐤓𐤉𐤍𐤅
בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־ חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ bê·lō·hîm na·‘ă·śeh- ḥā·yil wə·hū yā·ḇūs ṣā·rê·nū — WLC · 13