Chapter 137
By the Rivers of Babylon
1
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
𐤏𐤋 𐤍𐤄𐤓𐤅𐤕 𐤁𐤁𐤋 𐤔𐤌 𐤉𐤔𐤁𐤍𐤅 𐤂𐤌 𐤁𐤊𐤉𐤍𐤅 𐤁𐤆𐤊𐤓𐤍𐤅 𐤀𐤕 𐤑𐤉𐤅𐤍
עַ֥ל נַהֲר֨וֹת׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־ בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־ צִיּֽוֹן׃ ‘al na·hă·rō·wṯ bā·ḇel šām yā·šaḇ·nū gam- bā·ḵî·nū bə·zā·ḵə·rê·nū ’eṯ- ṣî·yō·wn — WLC · 1
2
There on the willows… we hung our harps,
𐤏𐤋 𐤏𐤓𐤁𐤉𐤌 𐤁𐤕𐤅𐤊𐤄 𐤕𐤋𐤉𐤍𐤅 𐤊𐤍𐤓𐤅𐤕𐤉𐤍𐤅
עַֽל־ עֲרָבִ֥ים בְּתוֹכָ֑הּ תָּ֝לִ֗ינוּ כִּנֹּרוֹתֵֽינוּ׃ ‘al- ‘ă·rā·ḇîm bə·ṯō·w·ḵāh tā·lî·nū kin·nō·rō·w·ṯê·nū — WLC · 2
3
for there our captors… requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
𐤊𐤉 𐤔𐤌 𐤔𐤅𐤁𐤉𐤍𐤅 𐤃𐤁𐤓𐤉 𐤔𐤀𐤋𐤅𐤍𐤅 𐤔𐤉𐤓 𐤅𐤕𐤅𐤋𐤋𐤉𐤍𐤅 𐤔𐤌𐤇𐤄 𐤔𐤉𐤓𐤅 𐤋𐤍𐤅 𐤌𐤔𐤉𐤓 𐤑𐤉𐤅𐤍
כִּ֤י שָׁ֨ם שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־ שְֽׁאֵל֪וּנוּ שִׁ֭יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן׃ kî šām šō·w·ḇê·nū diḇ·rê·ši- šə·’ê·lū·nū šîr wə·ṯō·w·lā·lê·nū śim·ḥāh šî·rū lā·nū miš·šîr ṣî·yō·wn — WLC · 3
4
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
𐤀𐤉𐤊 𐤍𐤔𐤉𐤓 𐤀𐤕 𐤔𐤉𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤏𐤋 𐤍𐤊𐤓 𐤀𐤃𐤌𐤕
אֵ֗יךְ נָשִׁ֥יר אֶת־ שִׁיר־ יְהוָ֑ה עַ֝֗ל נֵכָֽר׃ אַדְמַ֥ת ’êḵ nā·šîr ’eṯ- šîr- Yah·weh ‘al nê·ḵār ’aḏ·maṯ — WLC · 4
5
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
𐤀𐤌 𐤀𐤔𐤊𐤇𐤊 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤉 𐤕𐤔𐤊𐤇
אִֽם־ אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְֽרוּשָׁלִָ֗ם יְמִינִֽי׃ תִּשְׁכַּ֥ח ’im- ’eš·kā·ḥêḵ yə·rū·šā·lim yə·mî·nî tiš·kaḥ — WLC · 5
6
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
𐤋𐤔𐤅𐤍𐤉 𐤕𐤃𐤁𐤒 𐤋𐤇𐤊𐤉 𐤀𐤌 𐤋𐤀 𐤀𐤆𐤊𐤓𐤊𐤉 𐤀𐤌 𐤋𐤀 𐤀𐤏𐤋𐤄 𐤀𐤕 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤏𐤋 𐤓𐤀𐤔 𐤔𐤌𐤇𐤕𐤉
לְשׁוֹנִ֨י׀ תִּדְבַּ֥ק־ לְחִכִּי֮ אִם־ לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־ לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־ יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃ lə·šō·w·nî tiḏ·baq- lə·ḥik·kî ’im- lō ’ez·kə·rê·ḵî ’im- lō ’a·‘ă·leh ’eṯ- yə·rū·šā·lim ‘al rōš śim·ḥā·ṯî — WLC · 6
7
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem [fell]: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations
𐤆𐤊𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤋𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤃𐤅𐤌 𐤀𐤕 𐤉𐤅𐤌 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 𐤏𐤓𐤅 𐤄𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌 𐤏𐤓𐤅 𐤏𐤃 𐤄𐤉𐤎𐤅𐤃 𐤁𐤄
זְכֹ֤ר יְהוָ֨ה׀ לִבְנֵ֬י אֱד֗וֹם אֵת֮ י֤וֹם יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם עָ֤רוּ׀ הָ֭אֹ֣מְרִים עָ֑רוּ עַ֝֗ד הַיְס֥וֹד בָּֽהּ׃ zə·ḵōr Yah·weh liḇ·nê ’ĕ·ḏō·wm ’êṯ yō·wm yə·rū·šā·lim ‘ā·rū hā·’ō·mə·rîm ‘ā·rū ‘aḏ hay·sō·wḏ bāh — WLC · 7
8
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
𐤁𐤕 𐤁𐤁𐤋 𐤄𐤔𐤃𐤅𐤃𐤄 𐤀𐤔𐤓𐤉 𐤔𐤉𐤔𐤋𐤌 𐤋𐤊 𐤀𐤕 𐤂𐤌𐤅𐤋𐤊 𐤔𐤂𐤌𐤋𐤕 𐤋𐤍𐤅
בַּת־ בָּבֶ֗ל הַשְּׁד֫וּדָ֥ה אַשְׁרֵ֥י שֶׁיְשַׁלֶּם־ לָ֑ךְ אֶת־ גְּ֝מוּלֵ֗ךְ שֶׁגָּמַ֥לְתְּ לָֽנוּ׃ baṯ- bā·ḇel haš·šə·ḏū·ḏāh ’aš·rê šey·šal·lem- lāḵ ’eṯ- gə·mū·lêḵ šeg·gā·malt lā·nū — WLC · 8
9
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.
𐤀𐤔𐤓𐤉 𐤔𐤉𐤀𐤇𐤆 𐤏𐤋𐤋𐤉𐤊 𐤅𐤍𐤐𐤑 𐤀𐤕 𐤀𐤋 𐤄𐤎𐤋𐤏
אַשְׁרֵ֤י׀ שֶׁיֹּאחֵ֓ז עֹ֝לָלַ֗יִךְ וְנִפֵּ֬ץ אֶֽת־ אֶל־ הַסָּֽלַע׃ ’aš·rê še·yō·ḥêz ‘ō·lā·la·yiḵ wə·nip·pêṣ ’eṯ- ’el- has·sā·la‘ — WLC · 9