Chapter 142
I Lift My Voice to the LORD
1
A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. 1I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋 𐤋𐤃𐤅𐤃 𐤁𐤄𐤉𐤅𐤕𐤅 𐤁𐤌𐤏𐤓𐤄 𐤕𐤐𐤋𐤄 𐤀𐤆𐤏𐤒 𐤒𐤅𐤋𐤉 𐤀𐤋 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤒𐤅𐤋𐤉 𐤀𐤋 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤕𐤇𐤍𐤍
מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה׃ אֶזְעָ֑ק ק֭וֹלִי אֶל־ יְהוָ֣ה ק֝וֹלִ֗י אֶל־ יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃ maś·kîl lə·ḏā·wiḏ bih·yō·w·ṯōw ḇam·mə·‘ā·rāh ṯə·p̄il·lāh ’ez·‘āq qō·w·lî ’el- Yah·weh qō·w·lî ’el- Yah·weh ’eṯ·ḥan·nān — WLC · 1
2
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
𐤀𐤔𐤐𐤊 𐤔𐤉𐤇𐤉 𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅 𐤀𐤂𐤉𐤃 𐤑𐤓𐤕𐤉 𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅
אֶשְׁפֹּ֣ךְ שִׂיחִ֑י לְפָנָ֣יו אַגִּֽיד׃ צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו ’eš·pōḵ śî·ḥî lə·p̄ā·nāw ’ag·gîḏ ṣā·rā·ṯî lə·p̄ā·nāw — WLC · 2
3
Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path… I travel they have hidden a snare for me.
𐤓𐤅𐤇𐤉 𐤁𐤄𐤕𐤏𐤈𐤐 𐤏𐤋𐤉 𐤅𐤀𐤕𐤄 𐤉𐤃𐤏𐤕 𐤍𐤕𐤉𐤁𐤕𐤉 𐤁𐤀𐤓𐤇 𐤆𐤅 𐤀𐤄𐤋𐤊 𐤈𐤌𐤍𐤅 𐤐𐤇 𐤋𐤉
רוּחִ֗י בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י׀ וְאַתָּה֮ יָדַ֪עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃ rū·ḥî bə·hiṯ·‘aṭ·ṭêp̄ ‘ā·lay wə·’at·tāh yā·ḏa‘·tā nə·ṯî·ḇā·ṯî bə·’ō·raḥ- zū ’ă·hal·lêḵ ṭā·mə·nū p̄aḥ lî — WLC · 3
4
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
𐤄𐤁𐤉𐤈 𐤉𐤌𐤉𐤍 𐤅𐤓𐤀𐤄 𐤅𐤀𐤉𐤍 𐤌𐤊𐤉𐤓 𐤋𐤉 𐤀𐤁𐤃 𐤌𐤍𐤅𐤎 𐤌𐤌𐤍𐤉 𐤀𐤉𐤍 𐤃𐤅𐤓𐤔 𐤋𐤍𐤐𐤔𐤉
הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין׀ וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־ מַ֫כִּ֥יר לִ֪י אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃ hab·bêṭ yā·mîn ū·rə·’êh wə·’ên- mak·kîr lî ’ā·ḇaḏ mā·nō·ws mim·men·nî ’ên dō·w·rêš lə·nap̄·šî — WLC · 4
5
I cry to You, O LORD -: “You [are] my refuge, my portion in the land of the living.”
𐤆𐤏𐤒𐤕𐤉 𐤀𐤋𐤉𐤊 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 𐤀𐤕𐤄 𐤌𐤇𐤎𐤉 𐤇𐤋𐤒𐤉 𐤁𐤀𐤓𐤑 𐤄𐤇𐤉𐤉𐤌
זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים׃ zā·‘aq·tî ’ê·le·ḵā Yah·weh ’ā·mar·tî ’at·tāh maḥ·sî ḥel·qî bə·’e·reṣ ha·ḥay·yîm — WLC · 5
6
Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤄 𐤀𐤋 𐤓𐤍𐤕𐤉 𐤊𐤉 𐤃𐤋𐤅𐤕𐤉 𐤌𐤀𐤃 𐤄𐤑𐤉𐤋𐤍𐤉 𐤌𐤌𐤍𐤉 𐤌𐤓𐤃𐤐𐤉 𐤊𐤉 𐤀𐤌𐤑𐤅
הַקְשִׁ֤יבָה׀ אֶֽל־ רִנָּתִי֮ כִּֽי־ דַלּ֪וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מִמֶּֽנִּי׃ מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ haq·šî·ḇāh ’el- rin·nā·ṯî kî- ḏal·lō·w·ṯî mə·’ōḏ haṣ·ṣî·lê·nî mim·men·nî mê·rō·ḏə·p̄ay kî ’ā·mə·ṣū — WLC · 6
7
Free my soul from prison, that I may praise Your name The righteous will gather around me because of Your goodness to me.
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤄 𐤍𐤐𐤔𐤉 𐤌𐤌𐤎𐤂𐤓 𐤋𐤄𐤅𐤃𐤅𐤕 𐤀𐤕 𐤔𐤌𐤊 𐤁𐤉 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌 𐤉𐤊𐤕𐤓𐤅 𐤊𐤉 𐤕𐤂𐤌𐤋 𐤏𐤋𐤉
ה֘וֹצִ֤יאָה נַפְשִׁי֮ מִמַּסְגֵּ֨ר׀ לְהוֹד֪וֹת אֶת־ שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י צַדִּיקִ֑ים יַכְתִּ֣רוּ כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃ hō·w·ṣî·’āh nap̄·šî mim·mas·gêr lə·hō·w·ḏō·wṯ ’eṯ- šə·me·ḵā bî ṣad·dî·qîm yaḵ·ti·rū kî ṯiḡ·mōl ‘ā·lāy — WLC · 7