Chapter 62
Waiting on God
1
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of David. 1In God alone my soul finds rest; my salvation comes from Him.
𐤋𐤌𐤍𐤑𐤇 𐤏𐤋 𐤉𐤃𐤅𐤕𐤅𐤍 𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓 𐤋𐤃𐤅𐤃 𐤀𐤋 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤊 𐤍𐤐𐤔𐤉 𐤃𐤅𐤌𐤉𐤄 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉 𐤌𐤌𐤍𐤅
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־ יְדוּת֗וּן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ אֶל־ אֱ֭לֹהִים אַ֣ךְ נַפְשִׁ֑י דּֽוּמִיָּ֣ה יְשׁוּעָתִֽי׃ מִ֝מֶּ֗נּוּ lam·naṣ·ṣê·aḥ ‘al- yə·ḏū·ṯūn miz·mō·wr lə·ḏā·wiḏ ’el- ’ĕ·lō·hîm ’aḵ nap̄·šî dū·mî·yāh yə·šū·‘ā·ṯî mim·men·nū — WLC · 1
2
He alone is my rock and my salvation. [He is] my fortress; I will never be shaken…
𐤄𐤅𐤀 𐤀𐤊 𐤑𐤅𐤓𐤉 𐤅𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉 𐤌𐤔𐤂𐤁𐤉 𐤋𐤀 𐤀𐤌𐤅𐤈 𐤓𐤁𐤄
ה֣וּא אַךְ־ צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־ אֶמּ֥וֹט רַבָּֽה׃ hū ’aḵ- ṣū·rî wî·šū·‘ā·ṯî miś·gab·bî lō- ’em·mō·wṭ rab·bāh — WLC · 2
3
How long… will you threaten… a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
𐤏𐤃 𐤀𐤍𐤄 𐤕𐤄𐤅𐤕𐤕𐤅 𐤏𐤋 𐤀𐤉𐤔 𐤊𐤋𐤊𐤌 𐤕𐤓𐤑𐤇𐤅 𐤍𐤈𐤅𐤉 𐤊𐤒𐤉𐤓 𐤄𐤃𐤇𐤅𐤉𐤄 𐤂𐤃𐤓
עַד־ אָ֤נָה׀ תְּהֽוֹתְת֣וּ עַל אִישׁ֮ כֻ֫לְּכֶ֥ם תְּרָצְּח֪וּ נָט֑וּי כְּקִ֥יר הַדְּחוּיָֽה׃ גָּ֝דֵ֗ר ‘aḏ- ’ā·nāh tə·hō·wṯ·ṯū ʿal ’îš ḵul·lə·ḵem tə·rāṣ·ṣə·ḥū nā·ṭui kə·qîr had·də·ḥū·yāh gā·ḏêr — WLC · 3
4
They fully intend to cast him down from his lofty perch; they delight in lies; with their mouths they bless, but inwardly they curse… Selah
𐤀𐤊 𐤉𐤏𐤑𐤅 𐤋𐤄𐤃𐤉𐤇 𐤌𐤔𐤀𐤕𐤅 𐤉𐤓𐤑𐤅 𐤊𐤆𐤁 𐤁𐤐𐤉𐤅 𐤉𐤁𐤓𐤊𐤅 𐤉𐤒𐤋𐤋𐤅 𐤅𐤁𐤒𐤓𐤁𐤌 𐤎𐤋𐤄
אַ֤ךְ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ מִשְּׂאֵת֨וֹ׀ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ יְקַלְלוּ־ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם סֶֽלָה׃ ’aḵ yā·‘ă·ṣū lə·had·dî·aḥ miś·śə·’ê·ṯōw yir·ṣū ḵā·zāḇ bə·p̄îw yə·ḇā·rê·ḵū yə·qal·lū- ū·ḇə·qir·bām se·lāh — WLC · 4
5
Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.
𐤃𐤅𐤌𐤉 𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤊 𐤍𐤐𐤔𐤉 𐤊𐤉 𐤕𐤒𐤅𐤕𐤉 𐤌𐤌𐤍𐤅
דּ֣וֹמִּי לֵ֭אלֹהִים אַ֣ךְ נַפְשִׁ֑י כִּי־ תִּקְוָתִֽי׃ מִ֝מֶּ֗נּוּ dō·wm·mî lê·lō·hîm ’aḵ nap̄·šî kî- tiq·wā·ṯî mim·men·nū — WLC · 5
6
He alone is my rock and my salvation; [He is] my fortress; I will not be shaken.
𐤄𐤅𐤀 𐤀𐤊 𐤑𐤅𐤓𐤉 𐤅𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉 𐤌𐤔𐤂𐤁𐤉 𐤋𐤀 𐤀𐤌𐤅𐤈
ה֣וּא אַךְ־ צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹ֣א אֶמּֽוֹט׃ hū ’aḵ- ṣū·rî wî·šū·‘ā·ṯî miś·gab·bî lō ’em·mō·wṭ — WLC · 6
7
My salvation and my honor rest on God, my strong rock; my refuge is in God.
𐤉𐤔𐤏𐤉 𐤅𐤊𐤁𐤅𐤃𐤉 𐤏𐤋 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤏𐤆𐤉 𐤑𐤅𐤓 𐤌𐤇𐤎𐤉 𐤁𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י עַל־ אֱ֭לֹהִים עֻזִּ֥י צוּר־ מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃ yiš·‘î ū·ḵə·ḇō·w·ḏî ‘al- ’ĕ·lō·hîm ‘uz·zî ṣūr- maḥ·sî bê·lō·hîm — WLC · 7
8
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge Selah
𐤁𐤈𐤇𐤅 𐤁𐤅 𐤁𐤊𐤋 𐤏𐤕 𐤏𐤌 𐤔𐤐𐤊𐤅 𐤋𐤁𐤁𐤊𐤌 𐤋𐤐𐤍𐤉𐤅 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤌𐤇𐤎𐤄 𐤋𐤍𐤅 𐤎𐤋𐤄
בִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכָל־ עֵ֨ת׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־ לְבַבְכֶ֑ם לְפָנָ֥יו אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־ לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃ biṭ·ḥū ḇōw ḇə·ḵāl- ‘êṯ ‘ām šip̄·ḵū- lə·ḇaḇ·ḵem lə·p̄ā·nāw ’ĕ·lō·hîm ma·ḥă·seh- lā·nū se·lāh — WLC · 8
9
Lowborn men [are] but a vapor; the exalted… [are] but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.
𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤃𐤌 𐤀𐤊 𐤄𐤁𐤋 𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤉𐤔 𐤊𐤆𐤁 𐤁𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤄 𐤋𐤏𐤋𐤅𐤕 𐤉𐤇𐤃 𐤌𐤄𐤁𐤋
בְּנֵֽי־ אָדָם֮ אַ֤ךְ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ כָּזָ֪ב בְּמֹאזְנַ֥יִם הֵ֝֗מָּה לַעֲל֑וֹת יָֽחַד׃ מֵהֶ֥בֶל bə·nê- ’ā·ḏām ’aḵ he·ḇel bə·nê ’îš kā·zāḇ bə·mō·zə·na·yim hêm·māh la·‘ă·lō·wṯ yā·ḥaḏ mê·he·ḇel — WLC · 9
10
Place no trust in extortion or false hope… in stolen goods. If your riches increase, do not set your heart [upon them].
𐤀𐤋 𐤕𐤁𐤈𐤇𐤅 𐤁𐤏𐤔𐤒 𐤕𐤄𐤁𐤋𐤅 𐤀𐤋 𐤅𐤁𐤂𐤆𐤋 𐤊𐤉 𐤇𐤉𐤋 𐤉𐤍𐤅𐤁 𐤀𐤋 𐤕𐤔𐤉𐤕𐤅 𐤋𐤁
אַל־ תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ תֶּ֫הְבָּ֥לוּ אַל־ וּבְגָזֵ֪ל כִּֽי־ חַ֤יִל׀ יָנ֑וּב אַל־ תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃ ’al- tiḇ·ṭə·ḥū ḇə·‘ō·šeq teh·bā·lū ’al- ū·ḇə·ḡā·zêl kî- ḥa·yil yā·nūḇ ’al- tā·šî·ṯū lêḇ — WLC · 10
11
God has spoken once; I have heard… this twice: that power belongs to God,
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤃𐤁𐤓 𐤀𐤇𐤕 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉 𐤊𐤉 𐤆𐤅 𐤔𐤕𐤉𐤌 𐤏𐤆 𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
אֱלֹהִ֗ים דִּבֶּ֬ר אַחַ֤ת׀ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י ז֥וּ שְׁתַּֽיִם־ עֹ֝֗ז לֵאלֹהִֽים׃ ’ĕ·lō·hîm dib·ber ’a·ḥaṯ šā·mā·‘ə·tî kî zū šə·ta·yim- ‘ōz lê·lō·hîm — WLC · 11
12
and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.
𐤇𐤎𐤃 𐤅𐤋𐤊 𐤀𐤃𐤍𐤉 𐤊𐤉 𐤀𐤕𐤄 𐤕𐤔𐤋𐤌 𐤋𐤀𐤉𐤔 𐤊𐤌𐤏𐤔𐤄𐤅
חָ֑סֶד וּלְךָֽ־ אֲדֹנָ֥י כִּֽי־ אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃ ḥā·seḏ ū·lə·ḵā- ’ă·ḏō·nāy kî- ’at·tāh ṯə·šal·lêm lə·’îš kə·ma·‘ă·śê·hū — WLC · 12