← 88 | ← Psalms | 90 →

Chapter 89

I Will Sing of His Love Forever

1

A Maskil of Ethan the Ezrahite. 1I will sing of the loving devotion of the LORD forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations.

𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋 𐤋𐤀𐤉𐤕𐤍 𐤄𐤀𐤆𐤓𐤇𐤉 𐤀𐤔𐤉𐤓𐤄 𐤇𐤎𐤃𐤉 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤁𐤐𐤉 𐤀𐤅𐤃𐤉𐤏 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤊 𐤋𐤃𐤓 𐤅𐤃𐤓

מַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָֽאֶזְרָחִֽי׃ אָשִׁ֑ירָה חַֽסְדֵ֣י יְ֭הוָה עוֹלָ֣ם בְּפִֽי׃ אוֹדִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר׀ maś·kîl lə·’ê·ṯān hā·’ez·rā·ḥî ’ā·šî·rāh ḥas·ḏê Yah·weh ‘ō·w·lām bə·p̄î ’ō·w·ḏî·a‘ ’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā lə·ḏōr wā·ḏōrWLC · 1

2

For I have said, “Loving devotion is built up forever; in the heavens You establish Your faithfulness -.”

𐤊𐤉 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 𐤇𐤎𐤃 𐤉𐤁𐤍𐤄 𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤕𐤊𐤍 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤊 𐤁𐤄𐤌

כִּֽי־ אָמַ֗רְתִּי חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה ע֭וֹלָם שָׁמַ֓יִם׀ תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃ kî- ’ā·mar·tî ḥe·seḏ yib·bā·neh ‘ō·w·lām šā·ma·yim tā·ḵin ’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā ḇā·hemWLC · 2

3

You said, “I have made a covenant with My chosen one, I have sworn to David My servant:

𐤊𐤓𐤕𐤉 𐤁𐤓𐤉𐤕 𐤋𐤁𐤇𐤉𐤓𐤉 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉 𐤋𐤃𐤅𐤃 𐤏𐤁𐤃𐤉

כָּרַ֣תִּֽי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃ kā·rat·tî ḇə·rîṯ liḇ·ḥî·rî niš·ba‘·tî lə·ḏā·wiḏ ‘aḇ·dîWLC · 3

4

‘I will establish your offspring forever… and build up your throne for all generations…’” Selah

𐤀𐤊𐤉𐤍 𐤆𐤓𐤏𐤊 𐤏𐤃 𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤅𐤁𐤍𐤉𐤕𐤉 𐤊𐤎𐤀𐤊 𐤋𐤃𐤓 𐤅𐤃𐤅𐤓 𐤎𐤋𐤄

אָכִ֣ין זַרְעֶ֑ךָ עַד־ ע֭וֹלָם וּבָנִ֨יתִי כִּסְאֲךָ֣ לְדֹר־ וָד֖וֹר סֶֽלָה׃ ’ā·ḵîn zar·‘e·ḵā ‘aḏ- ‘ō·w·lām ū·ḇā·nî·ṯî kis·’ă·ḵā lə·ḏōr- wā·ḏō·wr se·lāhWLC · 4

5

The heavens praise Your wonders, O LORD— Your faithfulness as well— in the assembly of the holy ones.

𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤅𐤃𐤅 𐤐𐤋𐤀𐤊 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤊 𐤀𐤐 𐤁𐤒𐤄𐤋 𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌

שָׁמַ֣יִם וְי֘וֹד֤וּ פִּלְאֲךָ֣ יְהוָ֑ה אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ אַף־ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃ šā·ma·yim wə·yō·w·ḏū pil·’ă·ḵā Yah·weh ’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā ’ap̄- biq·hal qə·ḏō·šîmWLC · 5

6

For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings… is like the LORD?

𐤊𐤉 𐤌𐤉 𐤁𐤔𐤇𐤒 𐤉𐤏𐤓𐤊 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤁𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤋𐤉𐤌 𐤉𐤃𐤌𐤄 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄

כִּ֤י מִ֣י בַ֭שַּׁחַק יַעֲרֹ֣ךְ לַיהוָ֑ה בִּבְנֵ֥י אֵלִים׃ יִדְמֶ֥ה לַ֝יהוָ֗ה kî mî ḇaš·ša·ḥaq ya·‘ă·rōḵ Yah·weh biḇ·nê ʾē·līm yiḏ·meh Yah·wehWLC · 6

7

In the council of the holy ones, God is greatly feared, and awesome above all who surround Him.

𐤁𐤎𐤅𐤃 𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 𐤀𐤋 𐤓𐤁𐤄 𐤍𐤏𐤓𐤑 𐤅𐤍𐤅𐤓𐤀 𐤏𐤋 𐤊𐤋 𐤎𐤁𐤉𐤁𐤉𐤅

בְּסוֹד־ קְדֹשִׁ֣ים אֵ֣ל רַבָּ֑ה נַ֭עֲרָץ וְ֝נוֹרָ֗א עַל־ כָּל־ סְבִיבָֽיו׃ bə·sō·wḏ- qə·ḏō·šîm ’êl rab·bāh na·‘ă·rāṣ wə·nō·w·rā ‘al- kāl- sə·ḇî·ḇāwWLC · 7

8

O LORD God of Hosts, who is like You? O mighty LORD, Your faithfulness surrounds You.

𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 𐤌𐤉 𐤊𐤌𐤅𐤊 𐤇𐤎𐤉𐤍 𐤉𐤄 𐤅𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤊 𐤎𐤁𐤉𐤁𐤅𐤕𐤉𐤊

יְהוָ֤ה׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי־ כָֽמ֖וֹךָ חֲסִ֥ין׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃ Yah·weh ’ĕ·lō·hê ṣə·ḇā·’ō·wṯ mî- ḵā·mō·w·ḵā ḥă·sîn yāh we·’ĕ·mū·nā·ṯə·ḵā sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·ḵāWLC · 8

9

You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them.

𐤀𐤕𐤄 𐤌𐤅𐤔𐤋 𐤁𐤂𐤀𐤅𐤕 𐤄𐤉𐤌 𐤂𐤋𐤉𐤅 𐤁𐤔𐤅𐤀 𐤀𐤕𐤄 𐤕𐤔𐤁𐤇𐤌

אַתָּ֣ה מ֭וֹשֵׁל בְּגֵא֣וּת הַיָּ֑ם גַ֝לָּ֗יו בְּשׂ֥וֹא אַתָּ֥ה תְשַׁבְּחֵֽם׃ ’at·tāh mō·wō·šêl bə·ḡê·’ūṯ hay·yām ḡal·lāw bə·śō·w ’at·tāh ṯə·šab·bə·ḥêmWLC · 9

10

You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

𐤀𐤕𐤄 𐤃𐤊𐤀𐤕 𐤓𐤄𐤁 𐤊𐤇𐤋𐤋 𐤐𐤆𐤓𐤕 𐤀𐤅𐤉𐤁𐤉𐤊 𐤏𐤆𐤊 𐤁𐤆𐤓𐤅𐤏

אַתָּ֤ה דִכִּ֣אתָ רָ֑הַב כֶחָלָ֣ל פִּזַּ֥רְתָּ אוֹיְבֶֽיךָ׃ עֻ֝זְּךָ֗ בִּזְר֥וֹעַ ’at·tāh ḏik·ki·ṯā rā·haḇ ḵe·ḥā·lāl piz·zar·tā ’ō·wy·ḇe·ḵā ‘uz·zə·ḵā biz·rō·w·a‘WLC · 10

11

The heavens are Yours, and also the earth The earth and its fullness You founded.

𐤔𐤌𐤉𐤌 𐤋𐤊 𐤀𐤐 𐤀𐤓𐤑 𐤋𐤊 𐤕𐤁𐤋 𐤅𐤌𐤋𐤀𐤄 𐤀𐤕𐤄 𐤉𐤎𐤃𐤕𐤌

שָׁ֭מַיִם לְךָ֣ אַף־ אָ֑רֶץ לְךָ֥ תֵּבֵ֥ל וּ֝מְלֹאָ֗הּ אַתָּ֥ה יְסַדְתָּֽם׃ šā·ma·yim lə·ḵā ’ap̄- ’ā·reṣ lə·ḵā tê·ḇêl ū·mə·lō·’āh ’at·tāh yə·saḏ·tāmWLC · 11

12

North and south You created; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.

𐤑𐤐𐤅𐤍 𐤅𐤉𐤌𐤉𐤍 𐤀𐤕𐤄 𐤁𐤓𐤀𐤕𐤌 𐤕𐤁𐤅𐤓 𐤅𐤇𐤓𐤌𐤅𐤍 𐤉𐤓𐤍𐤍𐤅 𐤁𐤔𐤌𐤊

צָפ֣וֹן וְ֭יָמִין אַתָּ֣ה בְרָאתָ֑ם תָּב֥וֹר וְ֝חֶרְמ֗וֹן יְרַנֵּֽנוּ׃ בְּשִׁמְךָ֥ ṣā·p̄ō·wn wə·yā·mîn ’at·tāh ḇə·rā·ṯām tā·ḇō·wr wə·ḥer·mō·wn yə·ran·nê·nū bə·šim·ḵāWLC · 12

13

Mighty is Your arm; strong is Your hand. Your right hand is exalted.

𐤋𐤊 𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄 𐤏𐤌 𐤆𐤓𐤅𐤏 𐤕𐤏𐤆 𐤉𐤃𐤊 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤊 𐤕𐤓𐤅𐤌

לְךָ֣ גְּבוּרָ֑ה עִם־ זְ֭רוֹעַ תָּעֹ֥ז יָ֝דְךָ֗ יְמִינֶֽךָ׃ תָּר֥וּם lə·ḵā gə·ḇū·rāh ‘im- zə·rō·w·a‘ tā·‘ōz yā·ḏə·ḵā yə·mî·ne·ḵā tā·rūmWLC · 13

14

Righteousness and justice are the foundation of Your throne; loving devotion and faithfulness go before You.

𐤑𐤃𐤒 𐤅𐤌𐤔𐤐𐤈 𐤌𐤊𐤅𐤍 𐤊𐤎𐤀𐤊 𐤇𐤎𐤃 𐤅𐤀𐤌𐤕 𐤉𐤒𐤃𐤌𐤅 𐤐𐤍𐤉𐤊

צֶ֣דֶק וּ֭מִשְׁפָּט מְכ֣וֹן כִּסְאֶ֑ךָ חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת יְֽקַדְּמ֥וּ פָנֶֽיךָ׃ ṣe·ḏeq ū·miš·pāṭ mə·ḵō·wn kis·’e·ḵā ḥe·seḏ we·’ĕ·meṯ yə·qad·də·mū p̄ā·ne·ḵāWLC · 14

15

Blessed are those who know the joyful sound, who walk, O LORD, in the light of Your presence.

𐤀𐤔𐤓𐤉 𐤄𐤏𐤌 𐤉𐤅𐤃𐤏𐤉 𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄 𐤉𐤄𐤋𐤊𐤅𐤍 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤁𐤀𐤅𐤓 𐤐𐤍𐤉𐤊

אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם יוֹדְעֵ֣י תְרוּעָ֑ה יְהַלֵּכֽוּן׃ יְ֝הוָ֗ה בְּֽאוֹר־ פָּנֶ֥יךָ ’aš·rê hā·‘ām yō·wḏ·‘ê ṯə·rū·‘āh yə·hal·lê·ḵūn Yah·weh bə·’ō·wr- pā·ne·ḵāWLC · 15

16

They rejoice in Your name all day long…, and in Your righteousness they exult.

𐤉𐤂𐤉𐤋𐤅𐤍 𐤁𐤔𐤌𐤊 𐤊𐤋 𐤄𐤉𐤅𐤌 𐤅𐤁𐤑𐤃𐤒𐤕𐤊 𐤉𐤓𐤅𐤌𐤅

יְגִיל֣וּן בְּ֭שִׁמְךָ כָּל־ הַיּ֑וֹם וּבְצִדְקָתְךָ֥ יָרֽוּמוּ׃ yə·ḡî·lūn bə·šim·ḵā kāl- hay·yō·wm ū·ḇə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā yā·rū·mūWLC · 16

17

For You [are] the glory of their strength, and by Your favor our horn is exalted.

𐤊𐤉 𐤀𐤕𐤄 𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕 𐤏𐤆𐤌𐤅 𐤅𐤁𐤓𐤑𐤍𐤊 𐤒𐤓𐤍𐤍𐤅 𐤕𐤓𐤉𐤌

כִּֽי־ אָ֑תָּה תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ קַרְנֵֽנוּ׃ תָּרִים kî- ’āt·tāh ṯip̄·’e·reṯ ‘uz·zā·mōw ū·ḇir·ṣō·nə·ḵā qar·nê·nū tå̄·rīmWLC · 17

18

Surely our shield belongs to the LORD, and our king to the Holy One of Israel.

𐤊𐤉 𐤌𐤂𐤍𐤍𐤅 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤌𐤋𐤊𐤍𐤅 𐤅𐤋𐤒𐤃𐤅𐤔 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋

כִּ֣י מָֽגִנֵּ֑נוּ לַֽ֭יהוָה מַלְכֵּֽנוּ׃ וְלִקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל kî mā·ḡin·nê·nū Yah·weh mal·kê·nū wə·liq·ḏō·wōš yiś·rā·’êlWLC · 18

19

You once spoke in a vision; to Your godly ones You said, “I have bestowed help on a warrior; I have exalted one chosen from the people.

𐤀𐤆 𐤃𐤁𐤓𐤕 𐤁𐤇𐤆𐤅𐤍 𐤋𐤇𐤎𐤉𐤃𐤉𐤊 𐤅𐤕𐤀𐤌𐤓 𐤔𐤅𐤉𐤕𐤉 𐤏𐤆𐤓 𐤏𐤋 𐤂𐤁𐤅𐤓 𐤄𐤓𐤉𐤌𐤅𐤕𐤉 𐤁𐤇𐤅𐤓 𐤌𐤏𐤌

אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ־ בְחָ֡זוֹן לַֽחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־ גִּבּ֑וֹר הֲרִימ֖וֹתִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃ ’āz dib·bar·tā- ḇə·ḥā·zō·wn la·ḥă·sî·ḏe·ḵā wat·tō·mer šiw·wî·ṯî ‘ê·zer ‘al- gib·bō·wr hă·rî·mō·w·ṯî ḇā·ḥūr mê·‘āmWLC · 19

20

I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him.

𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 𐤏𐤁𐤃𐤉 𐤃𐤅𐤃 𐤒𐤃𐤔𐤉 𐤁𐤔𐤌𐤍 𐤌𐤔𐤇𐤕𐤉𐤅

מָ֭צָאתִי עַבְדִּ֑י דָּוִ֣ד קָדְשִׁ֣י בְּשֶׁ֖מֶן מְשַׁחְתִּֽיו׃ mā·ṣā·ṯî ‘aḇ·dî dā·wiḏ qāḏ·šî bə·še·men mə·šaḥ·tîwWLC · 20

21

  • My hand will sustain him -; surely My arm will strengthen him.

𐤀𐤔𐤓 𐤉𐤃𐤉 𐤕𐤊𐤅𐤍 𐤏𐤌𐤅 𐤀𐤐 𐤆𐤓𐤅𐤏𐤉 𐤕𐤀𐤌𐤑𐤍𐤅

אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־ זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃ ’ă·šer yā·ḏî tik·kō·wn ‘im·mōw ’ap̄- zə·rō·w·‘î ṯə·’am·mə·ṣen·nūWLC · 21

22

No enemy will exact tribute no wicked man will oppress him.

𐤋𐤀 𐤀𐤅𐤉𐤁 𐤉𐤔𐤀 𐤁𐤅 𐤋𐤀 𐤏𐤅𐤋𐤄 𐤅𐤁𐤍 𐤉𐤏𐤍𐤍𐤅

לֹֽא־ אוֹיֵ֣ב יַשִּׁ֣א בּ֑וֹ לֹ֣א עַ֝וְלָ֗ה וּבֶן־ יְעַנֶּֽנּוּ׃ lō- ’ō·w·yêḇ yaš·ši bōw lō ‘aw·lāh ū·ḇen- yə·‘an·nen·nūWLC · 22

23

I will crush his foes before him and strike down those who hate him.

𐤅𐤊𐤕𐤅𐤕𐤉 𐤑𐤓𐤉𐤅 𐤌𐤐𐤍𐤉𐤅 𐤀𐤂𐤅𐤐 𐤅𐤌𐤔𐤍𐤀𐤉𐤅

וְכַתּוֹתִ֣י צָרָ֑יו מִפָּנָ֣יו אֶגּֽוֹף׃ וּמְשַׂנְאָ֥יו wə·ḵat·tō·w·ṯî ṣā·rāw mip·pā·nāw ’eg·gō·wp̄ ū·mə·śan·’āwWLC · 23

24

My faithfulness and loving devotion will be with him, and through My name his horn will be exalted.

𐤅𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤉 𐤅𐤇𐤎𐤃𐤉 𐤏𐤌𐤅 𐤅𐤁𐤔𐤌𐤉 𐤒𐤓𐤍𐤅 𐤕𐤓𐤅𐤌

וֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ וּ֝בִשְׁמִ֗י קַרְנֽוֹ׃ תָּר֥וּם we·’e·mū·nā·ṯî wə·ḥas·dî ‘im·mōw ū·ḇiš·mî qar·nōw tā·rūmWLC · 24

25

I will set his hand over the sea, and his right hand upon the rivers.

𐤅𐤔𐤌𐤕𐤉 𐤉𐤃𐤅 𐤁𐤉𐤌 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤅 𐤅𐤁𐤍𐤄𐤓𐤅𐤕

וְשַׂמְתִּ֣י יָד֑וֹ בַיָּ֣ם יְמִינֽוֹ׃ וּֽבַנְּהָר֥וֹת wə·śam·tî yā·ḏōw ḇay·yām yə·mî·nōw ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯWLC · 25

26

He will call to Me, ‘You are my Father, my God, the Rock of my salvation.’

𐤄𐤅𐤀 𐤉𐤒𐤓𐤀𐤍𐤉 𐤀𐤕𐤄 𐤀𐤁𐤉 𐤀𐤋𐤉 𐤅𐤑𐤅𐤓 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉

ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֑תָּה אָ֣בִי אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃ hū yiq·rā·’ê·nî ’āt·tāh ’ā·ḇî ’ê·lî wə·ṣūr yə·šū·‘ā·ṯîWLC · 26

27

I will indeed appoint him as My firstborn, the highest of the kings of the earth.

𐤀𐤍𐤉 𐤀𐤐 𐤀𐤕𐤍𐤄𐤅 𐤁𐤊𐤅𐤓 𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍 𐤋𐤌𐤋𐤊𐤉 𐤀𐤓𐤑

אָ֭נִי אַף־ אֶתְּנֵ֑הוּ בְּכ֣וֹר עֶ֝לְי֗וֹן לְמַלְכֵי־ אָֽרֶץ׃ ’ā·nî ’ap̄- ’et·tə·nê·hū bə·ḵō·wr ‘el·yō·wn lə·mal·ḵê- ’ā·reṣWLC · 27

28

I will forever preserve… My loving devotion for him, and My covenant with him will stand fast.

𐤋𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤀𐤔𐤌𐤅𐤓 𐤋𐤅 𐤇𐤎𐤃𐤉 𐤅𐤁𐤓𐤉𐤕𐤉 𐤋𐤅 𐤍𐤀𐤌𐤍𐤕

לְ֭עוֹלָ֗ם אֶשְׁמוֹר ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י לֽוֹ׃ נֶאֱמֶ֥נֶת lə·‘ō·w·lām ʾɛš·mōr lōw ḥas·dî ū·ḇə·rî·ṯî lōw ne·’ĕ·me·neṯWLC · 28

29

I will establish his line forever…, his throne as long as the heavens endure.

𐤅𐤔𐤌𐤕𐤉 𐤆𐤓𐤏𐤅 𐤋𐤏𐤃 𐤅𐤊𐤎𐤀𐤅 𐤊𐤉𐤌𐤉 𐤔𐤌𐤉𐤌

וְשַׂמְתִּ֣י זַרְע֑וֹ לָעַ֣ד וְ֝כִסְא֗וֹ כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃ wə·śam·tî zar·‘ōw lā·‘aḏ wə·ḵis·’ōw kî·mê šā·mā·yimWLC · 29

30

If his sons forsake My law and do not walk in My judgments,

𐤀𐤌 𐤁𐤍𐤉𐤅 𐤉𐤏𐤆𐤁𐤅 𐤕𐤅𐤓𐤕𐤉 𐤋𐤀 𐤉𐤋𐤊𐤅𐤍 𐤅𐤁𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉

אִם־ בָ֭נָיו יַֽעַזְב֣וּ תּוֹרָתִ֑י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃ וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י ’im- ḇā·nāw ya·‘az·ḇū tō·w·rā·ṯî lō yê·lê·ḵūn ū·ḇə·miš·pā·ṭayWLC · 30

31

if they violate My statutes and fail to keep My commandments,

𐤀𐤌 𐤉𐤇𐤋𐤋𐤅 𐤇𐤒𐤕𐤉 𐤋𐤀 𐤉𐤔𐤌𐤓𐤅 𐤅𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉

אִם־ יְחַלֵּ֑לוּ חֻקֹּתַ֥י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃ וּ֝מִצְוֺתַ֗י ’im- yə·ḥal·lê·lū ḥuq·qō·ṯay lō yiš·mō·rū ū·miṣ·wō·ṯayWLC · 31

32

I will attend to their transgression with the rod, and to their iniquity with stripes.

𐤅𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉 𐤐𐤔𐤏𐤌 𐤁𐤔𐤁𐤈 𐤏𐤅𐤍𐤌 𐤅𐤁𐤍𐤂𐤏𐤉𐤌

וּפָקַדְתִּ֣י פִּשְׁעָ֑ם בְשֵׁ֣בֶט עֲוֺנָֽם׃ וּבִנְגָעִ֥ים ū·p̄ā·qaḏ·tî piš·‘ām ḇə·šê·ḇeṭ ‘ă·wō·nām ū·ḇin·ḡā·‘îmWLC · 32

33

But I will not withdraw My loving devotion from him, nor ever betray My faithfulness.

𐤋𐤀 𐤀𐤐𐤉𐤓 𐤅𐤇𐤎𐤃𐤉 𐤌𐤏𐤌𐤅 𐤅𐤋𐤀 𐤀𐤔𐤒𐤓 𐤁𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤉

לֹֽא־ אָפִ֣יר וְ֭חַסְדִּי מֵֽעִמּ֑וֹ וְלֹֽא־ אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃ lō- ’ā·p̄îr wə·ḥas·dî mê·‘im·mōw wə·lō- ’ă·šaq·qêr be·’ĕ·mū·nā·ṯîWLC · 33

34

I will not violate My covenant or alter the utterance of My lips.

𐤋𐤀 𐤀𐤇𐤋𐤋 𐤁𐤓𐤉𐤕𐤉 𐤋𐤀 𐤀𐤔𐤍𐤄 𐤅𐤌𐤅𐤑𐤀 𐤔𐤐𐤕𐤉

לֹא־ אֲחַלֵּ֥ל בְּרִיתִ֑י לֹ֣א אֲשַׁנֶּֽה׃ וּמוֹצָ֥א שְׂ֝פָתַ֗י lō- ’ă·ḥal·lêl bə·rî·ṯî lō ’ă·šan·neh ū·mō·w·ṣā śə·p̲ā·t̲aiWLC · 34

35

Once and for all I have sworn by My holiness— I will not lie to David

𐤀𐤇𐤕 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉 𐤁𐤒𐤃𐤔𐤉 𐤀𐤌 𐤀𐤊𐤆𐤁 𐤋𐤃𐤅𐤃

אַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקָדְשִׁ֑י אִֽם־ אֲכַזֵּֽב׃ לְדָוִ֥ד ’a·ḥaṯ niš·ba‘·tî ḇə·qā·ḏə·šî ’im- ’ă·ḵaz·zêḇ lə·ḏā·wiḏWLC · 35

36

his offspring shall endure forever, and his throne before Me like the sun,

𐤆𐤓𐤏𐤅 𐤉𐤄𐤉𐤄 𐤋𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤅𐤊𐤎𐤀𐤅 𐤍𐤂𐤃𐤉 𐤊𐤔𐤌𐤔

זַ֭רְעוֹ יִהְיֶ֑ה לְעוֹלָ֣ם וְכִסְא֖וֹ נֶגְדִּֽי׃ כַשֶּׁ֣מֶשׁ zar·‘ōw yih·yeh lə·‘ō·w·lām wə·ḵis·’ōw neḡ·dî ḵaš·še·mešWLC · 36

37

like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah

𐤊𐤉𐤓𐤇 𐤉𐤊𐤅𐤍 𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤍𐤀𐤌𐤍 𐤅𐤏𐤃 𐤁𐤔𐤇𐤒 𐤎𐤋𐤄

כְּ֭יָרֵחַ יִכּ֣וֹן עוֹלָ֑ם נֶאֱמָ֥ן וְעֵ֥ד בַּ֝שַּׁ֗חַק סֶֽלָה׃ kə·yā·rê·aḥ yik·kō·wn ‘ō·w·lām ne·’ĕ·mān wə·‘êḏ baš·ša·ḥaq se·lāhWLC · 37

38

Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one.

𐤅𐤀𐤕𐤄 𐤆𐤍𐤇𐤕 𐤅𐤕𐤌𐤀𐤎 𐤄𐤕𐤏𐤁𐤓𐤕 𐤏𐤌 𐤌𐤔𐤉𐤇𐤊

וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־ מְשִׁיחֶֽךָ׃ wə·’at·tāh zā·naḥ·tā wat·tim·’ās hiṯ·‘ab·bar·tā ‘im- mə·šî·ḥe·ḵāWLC · 38

39

You have renounced the covenant with Your servant and sullied his crown in the dust.

𐤍𐤀𐤓𐤕𐤄 𐤁𐤓𐤉𐤕 𐤏𐤁𐤃𐤊 𐤇𐤋𐤋𐤕 𐤍𐤆𐤓𐤅 𐤋𐤀𐤓𐤑

נֵ֭אַרְתָּה בְּרִ֣ית עַבְדֶּ֑ךָ חִלַּ֖לְתָּ נִזְרֽוֹ׃ לָאָ֣רֶץ nê·’ar·tāh bə·rîṯ ‘aḇ·de·ḵā ḥil·lal·tā niz·rōw lā·’ā·reṣWLC · 39

40

You have broken down all his walls; You have reduced his strongholds to rubble.

𐤐𐤓𐤑𐤕 𐤊𐤋 𐤂𐤃𐤓𐤕𐤉𐤅 𐤔𐤌𐤕 𐤌𐤁𐤑𐤓𐤉𐤅 𐤌𐤇𐤕𐤄

פָּרַ֥צְתָּ כָל־ גְּדֵרֹתָ֑יו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣יו מְחִתָּה׃ pā·raṣ·tā ḵāl gə·ḏê·rō·ṯāw śam·tā miḇ·ṣā·rāw mə·ḥit·tå̄hWLC · 40

41

All who pass by… plunder him; he has become a reproach to his neighbors.

𐤊𐤋 𐤏𐤁𐤓𐤉 𐤃𐤓𐤊 𐤔𐤎𐤄𐤅 𐤄𐤉𐤄 𐤇𐤓𐤐𐤄 𐤋𐤔𐤊𐤍𐤉𐤅

כָּל־ עֹ֣בְרֵי דָ֑רֶךְ שַׁ֭סֻּהוּ הָיָ֥ה חֶ֝רְפָּ֗ה לִשְׁכֵנָֽיו׃ kāl- ‘ō·ḇə·rê ḏā·reḵ šas·su·hû hā·yāh ḥer·pāh liš·ḵê·nāwWLC · 41

42

You have exalted the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice.

𐤄𐤓𐤉𐤌𐤅𐤕 𐤉𐤌𐤉𐤍 𐤑𐤓𐤉𐤅 𐤊𐤋 𐤀𐤅𐤉𐤁𐤉𐤅 𐤄𐤔𐤌𐤇𐤕

הֲ֭רִימוֹתָ יְמִ֣ין צָרָ֑יו כָּל־ אוֹיְבָֽיו׃ הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ hă·rî·mō·w·ṯā yə·mîn ṣā·rāw kāl- ’ō·wy·ḇāw hiś·maḥ·tāWLC · 42

43

You have bent the edge of his sword and have not sustained him in battle.

𐤀𐤐 𐤕𐤔𐤉𐤁 𐤑𐤅𐤓 𐤇𐤓𐤁𐤅 𐤅𐤋𐤀 𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕𐤅 𐤁𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄

אַף־ תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבּ֑וֹ וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹת֗וֹ בַּמִּלְחָמָֽה׃ ’ap̄- tā·šîḇ ṣūr ḥar·bōw wə·lō hă·qê·mō·ṯōw bam·mil·ḥā·māhWLC · 43

44

You have ended his splendor and cast his throne to the ground.

𐤄𐤔𐤁𐤕 𐤌𐤈𐤄𐤓𐤅 𐤌𐤂𐤓𐤕𐤄 𐤅𐤊𐤎𐤀𐤅 𐤋𐤀𐤓𐤑

הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ מִגַּֽרְתָּה׃ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ hiš·ba·tā miṭ·ṭə·hā·rōw mig·gar·tāh wə·ḵis·’ōw lā·’ā·reṣWLC · 44

45

You have cut short the days of his youth; You have covered him with shame. Selah

𐤄𐤒𐤑𐤓𐤕 𐤉𐤌𐤉 𐤏𐤋𐤅𐤌𐤉𐤅 𐤄𐤏𐤈𐤉𐤕 𐤏𐤋𐤉𐤅 𐤁𐤅𐤔𐤄 𐤎𐤋𐤄

הִ֭קְצַרְתָּ יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑יו הֶֽעֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃ hiq·ṣar·tā yə·mê ‘ă·lū·māw he·‘ĕ·ṭî·ṯā ‘ā·lāw bū·šāh se·lāhWLC · 45

46

How long…, O LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath keep burning like fire?

𐤏𐤃 𐤌𐤄 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤕𐤎𐤕𐤓 𐤋𐤍𐤑𐤇 𐤇𐤌𐤕𐤊 𐤕𐤁𐤏𐤓 𐤊𐤌𐤅 𐤀𐤔

עַד־ מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח חֲמָתֶֽךָ׃ תִּבְעַ֖ר כְּמוֹ־ אֵ֣שׁ ‘aḏ- māh Yah·weh tis·sā·ṯêr lā·ne·ṣaḥ ḥă·mā·ṯe·ḵā tiḇ·‘ar kə·mōw- ’êšWLC · 46

47

Remember vvv the briefness of my lifespan! For what futility You have created all vvv men!

𐤆𐤊𐤓 𐤌𐤄 𐤇𐤋𐤃 𐤀𐤍𐤉 𐤏𐤋 𐤌𐤄 𐤔𐤅𐤀 𐤁𐤓𐤀𐤕 𐤊𐤋 𐤁𐤍𐤉 𐤀𐤃𐤌

זְכָר־ מֶה־ חָ֑לֶד אֲנִ֥י עַל־ מַה־ שָּׁ֝֗וְא בָּרָ֥אתָ כָל־ בְּנֵי־ אָדָֽם׃ zə·ḵār- meh- ḥā·leḏ ’ă·nî ‘al- ma·hō·šā- šā·wəʾ bā·rā·ṯā ḵāl bə·nê- ’ā·ḏāmWLC · 47

48

What man can live and never see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol? Selah

𐤌𐤉 𐤂𐤁𐤓 𐤉𐤇𐤉𐤄 𐤅𐤋𐤀 𐤉𐤓𐤀𐤄 𐤌𐤅𐤕 𐤉𐤌𐤋𐤈 𐤍𐤐𐤔𐤅 𐤌𐤉𐤃 𐤔𐤀𐤅𐤋 𐤎𐤋𐤄

מִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה־ מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשׁ֖וֹ מִיַּד־ שְׁא֣וֹל סֶֽלָה׃ mî ḡe·ḇer yiḥ·yeh wə·lō yir·’eh- mā·weṯ yə·mal·lêṭ nap̄·šōw mî·yaḏ- šə·’ō·wl se·lāhWLC · 48

49

Where, O Lord, [is] Your loving devotion of old, which You faithfully swore to David?

𐤀𐤉𐤄 𐤀𐤃𐤍𐤉 𐤇𐤎𐤃𐤉𐤊 𐤄𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 𐤁𐤀𐤌𐤅𐤍𐤕𐤊 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕 𐤋𐤃𐤅𐤃

אַיֵּ֤ה׀ אֲדֹנָ֑י חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים׀ בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃ נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד ’ay·yêh ’ă·ḏō·nāy ḥă·sā·ḏe·ḵā hā·ri·šō·nîm be·’ĕ·mū·nā·ṯe·ḵā niš·ba‘·tā lə·ḏā·wiḏWLC · 49

50

Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people—

𐤆𐤊𐤓 𐤀𐤃𐤍𐤉 𐤇𐤓𐤐𐤕 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤊 𐤔𐤀𐤕𐤉 𐤁𐤇𐤉𐤒𐤉 𐤊𐤋 𐤓𐤁𐤉𐤌 𐤏𐤌𐤉𐤌

זְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כָּל־ רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃ zə·ḵōr ’ă·ḏō·nāy ḥer·paṯ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā śə·’ê·ṯî ḇə·ḥê·qî kāl- rab·bîm ‘am·mîmWLC · 50

51

how Your enemies have taunted, O LORD, [and] have mocked every step of Your anointed one!

𐤀𐤔𐤓 𐤀𐤅𐤉𐤁𐤉𐤊 𐤇𐤓𐤐𐤅 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤇𐤓𐤐𐤅 𐤏𐤒𐤁𐤅𐤕 𐤌𐤔𐤉𐤇𐤊

אֲשֶׁ֤ר אוֹיְבֶ֥יךָ׀ חֵרְפ֖וּ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר חֵ֝רְפ֗וּ עִקְּב֥וֹת מְשִׁיחֶֽךָ׃ ’ă·šer ’ō·wy·ḇe·ḵā ḥê·rə·p̄ū Yah·weh ’ă·šer ḥê·rə·p̄ū ‘iq·qə·ḇō·wṯ mə·šî·ḥe·ḵāWLC · 51

52

Blessed be the LORD forever! Amen and amen.

𐤁𐤓𐤅𐤊 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤋𐤏𐤅𐤋𐤌 𐤀𐤌𐤍 𐤅𐤀𐤌𐤍

בָּר֖וּךְ יְהוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן׀ וְאָמֵֽן׃ bā·rūḵ Yah·weh lə·‘ō·w·lām ’ā·mên wə·’ā·mênWLC · 52


← Chapter 88 | Psalms | Chapter 90 →