← 18 | ← Proverbs | 20 →
Chapter 19
The Man of Integrity
1
Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
𐤈𐤅𐤁 𐤓𐤔 𐤄𐤅𐤋𐤊 𐤁𐤕𐤌𐤅 𐤅𐤄𐤅𐤀 𐤊𐤎𐤉𐤋 𐤔𐤐𐤕𐤉𐤅 𐤌𐤏𐤒𐤔
טֽוֹב־ רָ֭שׁ הוֹלֵ֣ךְ בְּתֻמּ֑וֹ וְה֣וּא כְסִֽיל׃ שְׂ֝פָתָ֗יו מֵעִקֵּ֥שׁ ṭō·wḇ- rāš hō·w·lêḵ bə·ṯum·mōw wə·hū ḵə·sîl śə·p̲ā·t̲āyw mê·‘iq·qêš — WLC · 1
2
Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
𐤂𐤌 𐤍𐤐𐤔 𐤁𐤋𐤀 𐤈𐤅𐤁 𐤋𐤀 𐤃𐤏𐤕 𐤅𐤀𐤑 𐤁𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌 𐤇𐤅𐤈𐤀
גַּ֤ם נֶ֣פֶשׁ בְּלֹא־ ט֑וֹב לֹא־ דַ֣עַת וְאָ֖ץ בְּרַגְלַ֣יִם חוֹטֵֽא׃ gam ne·p̄eš bə·lō- ṭō·wḇ lō- ḏa·‘aṯ wə·’āṣ bə·raḡ·la·yim ḥō·w·ṭê — WLC · 2
3
A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
𐤀𐤃𐤌 𐤀𐤅𐤋𐤕 𐤕𐤎𐤋𐤐 𐤃𐤓𐤊𐤅 𐤋𐤁𐤅 𐤉𐤆𐤏𐤐 𐤅𐤏𐤋 𐤉𐤄𐤅𐤄
אָ֭דָם אִוֶּ֣לֶת תְּסַלֵּ֣ף דַּרְכּ֑וֹ לִבּֽוֹ׃ יִזְעַ֥ף וְעַל־ יְ֝הוָ֗ה ’ā·ḏām ’iw·we·leṯ tə·sal·lêp̄ dar·kōw lib·bōw yiz·‘ap̄ wə·‘al- Yah·weh — WLC · 3
4
Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
𐤄𐤅𐤍 𐤉𐤎𐤉𐤐 𐤓𐤁𐤉𐤌 𐤓𐤏𐤉𐤌 𐤅𐤃𐤋 𐤉𐤐𐤓𐤃 𐤌𐤓𐤏𐤄𐤅
ה֗וֹן יֹ֭סִיף רַבִּ֑ים רֵעִ֣ים וְ֝דָ֗ל יִפָּרֵֽד׃ מֵרֵ֥עהוּ hō·wn yō·sîp̄ rab·bîm rê·‘îm wə·ḏāl yip·pā·rêḏ mē·rē·ʿ·hū — WLC · 4
5
A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
𐤔𐤒𐤓𐤉𐤌 𐤏𐤃 𐤋𐤀 𐤉𐤍𐤒𐤄 𐤅𐤉𐤐𐤉𐤇 𐤊𐤆𐤁𐤉𐤌 𐤋𐤀 𐤉𐤌𐤋𐤈
שְׁ֭קָרִים עֵ֣ד לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֥יחַ כְּ֝זָבִ֗ים לֹ֣א יִמָּלֵֽט׃ šə·qā·rîm ‘êḏ lō yin·nā·qeh wə·yā·p̄î·aḥ kə·zā·ḇîm lō yim·mā·lêṭ — WLC · 5
6
Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
𐤓𐤁𐤉𐤌 𐤉𐤇𐤋𐤅 𐤐𐤍𐤉 𐤍𐤃𐤉𐤁 𐤅𐤊𐤋 𐤄𐤓𐤏 𐤋𐤀𐤉𐤔 𐤌𐤕𐤍
רַ֭בִּים יְחַלּ֣וּ פְנֵֽי־ נָדִ֑יב וְכָל־ הָ֝רֵ֗עַ לְאִ֣ישׁ מַתָּֽן׃ rab·bîm yə·ḥal·lū p̄ə·nê- nā·ḏîḇ wə·ḵāl hā·rê·a‘ lə·’îš mat·tān — WLC · 6
7
All the brothers of a poor man hate him— how much more… do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
𐤊𐤋 𐤀𐤇𐤉 𐤓𐤔 𐤔𐤍𐤀𐤄𐤅 𐤀𐤐 𐤊𐤉 𐤌𐤓𐤏𐤄𐤅 𐤓𐤇𐤒𐤅 𐤌𐤌𐤍𐤅 𐤌𐤓𐤃𐤐 𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤄 𐤋𐤀
כָּ֥ל אֲחֵי־ רָ֨שׁ׀ שְֽׂנֵאֻ֗הוּ אַ֤ף כִּ֣י מְ֭רֵעֵהוּ רָחֲק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ מְרַדֵּ֖ף אֲמָרִ֣ים הֵֽמָּה׃ לֹא kāl ’ă·ḥê- rāš śə·nê·’u·hū ’ap̄ kî mə·rê·‘ê·hū rā·ḥă·qū mim·men·nū mə·rad·dêp̄ ’ă·mā·rîm hêm·māh lō — WLC · 7
8
He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
𐤒𐤍𐤄 𐤋𐤁 𐤀𐤄𐤁 𐤍𐤐𐤔𐤅 𐤔𐤌𐤓 𐤕𐤁𐤅𐤍𐤄 𐤋𐤌𐤑𐤀 𐤈𐤅𐤁
קֹֽנֶה־ לֵּ֭ב אֹהֵ֣ב נַפְשׁ֑וֹ שֹׁמֵ֥ר תְּ֝בוּנָ֗ה לִמְצֹא־ טֽוֹב׃ qō·neh- lêḇ ’ō·hêḇ nap̄·šōw šō·mêr tə·ḇū·nāh lim·ṣō- ṭō·wḇ — WLC · 8
9
A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
𐤔𐤒𐤓𐤉𐤌 𐤏𐤃 𐤋𐤀 𐤉𐤍𐤒𐤄 𐤅𐤉𐤐𐤉𐤇 𐤊𐤆𐤁𐤉𐤌 𐤉𐤀𐤁𐤃𐤐
שְׁ֭קָרִים עֵ֣ד לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֖יחַ כְּזָבִ֣ים יֹאבֵֽד׃פ šə·qā·rîm ‘êḏ lō yin·nā·qeh wə·yā·p̄î·aḥ kə·zā·ḇîm yō·ḇêḏ — WLC · 9
10
Luxury vvv is unseemly for a fool— how much worse… for a slave to rule over princes!
𐤕𐤏𐤍𐤅𐤂 𐤋𐤀 𐤍𐤀𐤅𐤄 𐤋𐤊𐤎𐤉𐤋 𐤀𐤐 𐤊𐤉 𐤋𐤏𐤁𐤃 𐤌𐤔𐤋 𐤁𐤔𐤓𐤉𐤌
תַּעֲנ֑וּג לֹֽא־ נָאוֶ֣ה לִכְסִ֣יל אַ֝֗ף כִּֽי־ לְעֶ֤בֶד׀ מְשֹׁ֬ל בְּשָׂרִֽים׃ ta·‘ă·nūḡ lō- nā·weh liḵ·sîl ’ap̄ kî- lə·‘e·ḇeḏ mə·šōl bə·śā·rîm — WLC · 10
11
A man’s insight gives him patience…, and his virtue is to overlook… an offense.
𐤀𐤃𐤌 𐤔𐤊𐤋 𐤄𐤀𐤓𐤉𐤊 𐤀𐤐𐤅 𐤅𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕𐤅 𐤏𐤁𐤓 𐤏𐤋 𐤐𐤔𐤏
אָ֭דָם שֵׂ֣כֶל הֶאֱרִ֣יךְ אַפּ֑וֹ וְ֝תִפאַרְתּ֗וֹ עֲבֹ֣ר עַל־ פָּֽשַׁע׃ ’ā·ḏām śê·ḵel he·’ĕ·rîḵ ’ap·pōw wə·ṯi·p̄·ʾar·tō ‘ă·ḇōr ‘al- pā·ša‘ — WLC · 11
12
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
𐤌𐤋𐤊 𐤆𐤏𐤐 𐤍𐤄𐤌 𐤊𐤊𐤐𐤉𐤓 𐤓𐤑𐤅𐤍𐤅 𐤅𐤊𐤈𐤋 𐤏𐤋 𐤏𐤔𐤁
מֶ֑לֶךְ זַ֣עַף נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר רְצוֹנֽוֹ׃ וּכְטַ֖ל עַל־ עֵ֣שֶׂב me·leḵ za·‘ap̄ na·ham kak·kə·p̄îr rə·ṣō·w·nōw ū·ḵə·ṭal ‘al- ‘ê·śeḇ — WLC · 12
13
A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
𐤊𐤎𐤉𐤋 𐤁𐤍 𐤋𐤀𐤁𐤉𐤅 𐤄𐤅𐤕 𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉 𐤀𐤔𐤄 𐤈𐤓𐤃 𐤅𐤃𐤋𐤐
כְּסִ֑יל בֵּ֣ן לְ֭אָבִיו הַוֺּ֣ת מִדְיְנֵ֥י אִשָּֽׁה׃ טֹ֝רֵ֗ד וְדֶ֥לֶף kə·sîl bên lə·’ā·ḇîw haw·wōṯ miḏ·yə·nê ’iš·šāh ṭō·rêḏ wə·ḏe·lep̄ — WLC · 13
14
Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife [is] from the LORD.
𐤁𐤉𐤕 𐤅𐤄𐤅𐤍 𐤍𐤇𐤋𐤕 𐤀𐤁𐤅𐤕 𐤌𐤔𐤊𐤋𐤕 𐤀𐤔𐤄 𐤅𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄
בַּ֣יִת וָ֭הוֹן נַחֲלַ֣ת אָב֑וֹת מַשְׂכָּֽלֶת׃ אִשָּׁ֥ה וּ֝מֵיְהוָ֗ה ba·yiṯ wā·hō·wn na·ḥă·laṯ ’ā·ḇō·wṯ maś·kā·leṯ ’iš·šāh Yah·weh — WLC · 14
15
Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
𐤏𐤑𐤋𐤄 𐤕𐤐𐤉𐤋 𐤕𐤓𐤃𐤌𐤄 𐤓𐤌𐤉𐤄 𐤅𐤍𐤐𐤔 𐤕𐤓𐤏𐤁
עַ֭צְלָה תַּפִּ֣יל תַּרְדֵּמָ֑ה רְמִיָּ֣ה וְנֶ֖פֶשׁ תִרְעָֽב׃ ‘aṣ·lāh tap·pîl tar·dê·māh rə·mî·yāh wə·ne·p̄eš ṯir·‘āḇ — WLC · 15
16
He who keeps a commandment preserves his soul, [but] he who is careless in his ways will die.
𐤔𐤌𐤓 𐤌𐤑𐤅𐤄 𐤔𐤌𐤓 𐤍𐤐𐤔𐤅 𐤁𐤅𐤆𐤄 𐤃𐤓𐤊𐤉𐤅 𐤉𐤅𐤌𐤕
שֹׁמֵ֣ר מִ֭צְוָה שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ בּוֹזֵ֖ה דְרָכָ֣יו יוּמָת׃ šō·mêr miṣ·wāh šō·mêr nap̄·šōw bō·w·zêh ḏə·rā·ḵāw yū·må̄ṯ — WLC · 16
17
Kindness to the poor… is a loan to the LORD, and He will repay [the lender].
𐤇𐤅𐤍𐤍 𐤃𐤋 𐤅𐤂𐤌𐤋𐤅 𐤌𐤋𐤅𐤄 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤉𐤔𐤋𐤌 𐤋𐤅
ח֣וֹנֵֽן דָּ֑ל וּ֝גְמֻל֗וֹ מַלְוֵ֣ה יְ֭הוָה יְשַׁלֶּם־ לֽוֹ׃ ḥō·w·nên dāl ū·ḡə·mu·lōw mal·wêh Yah·weh yə·šal·lem- lōw — WLC · 17
18
Discipline your son, for in that there is hope; do not be party… to his death.
𐤉𐤎𐤓 𐤁𐤍𐤊 𐤊𐤉 𐤉𐤔 𐤕𐤒𐤅𐤄 𐤀𐤋 𐤕𐤔𐤀 𐤍𐤐𐤔𐤊 𐤅𐤀𐤋 𐤄𐤌𐤉𐤕𐤅
יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ כִּי־ יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה אַל־ תִּשָּׂ֥א נַפְשֶֽׁךָ׃ וְאֶל־ הֲ֝מִית֗וֹ yas·sêr bin·ḵā kî- yêš tiq·wāh ’al- tiś·śā nap̄·še·ḵā wə·’el- hă·mî·ṯōw — WLC · 18
19
A man of great anger… must pay the penalty;… if you rescue [him], vvv you will have to do so again.
𐤂𐤓𐤋 𐤇𐤌𐤄 𐤍𐤔𐤀 𐤏𐤍𐤔 𐤊𐤉 𐤀𐤌 𐤕𐤑𐤉𐤋 𐤅𐤏𐤅𐤃 𐤕𐤅𐤎𐤐
גֹּרַל חֵ֭מָה נֹ֣שֵׂא עֹ֑נֶשׁ כִּ֥י אִם־ תַּ֝צִּ֗יל וְע֣וֹד תּוֹסִֽף׃ gō·ral ḥê·māh nō·śê ‘ō·neš kî ’im- taṣ·ṣîl wə·‘ō·wḏ tō·w·sip̄ — WLC · 19
20
Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
𐤔𐤌𐤏 𐤏𐤑𐤄 𐤅𐤒𐤁𐤋 𐤌𐤅𐤎𐤓 𐤋𐤌𐤏𐤍 𐤕𐤇𐤊𐤌 𐤁𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕𐤊
שְׁמַ֣ע עֵ֭צָה וְקַבֵּ֣ל מוּסָ֑ר לְ֝מַ֗עַן תֶּחְכַּ֥ם בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ šə·ma‘ ‘ê·ṣāh wə·qab·bêl mū·sār lə·ma·‘an teḥ·kam bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā — WLC · 20
21
Many plans are in a man’s heart, but the purpose… of the LORD will prevail.
𐤓𐤁𐤅𐤕 𐤌𐤇𐤔𐤁𐤅𐤕 𐤀𐤉𐤔 𐤁𐤋𐤁 𐤅𐤏𐤑𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤄𐤉𐤀 𐤕𐤒𐤅𐤌
רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת אִ֑ישׁ בְּלֶב־ וַעֲצַ֥ת יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם׃ rab·bō·wṯ ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ ’îš bə·leḇ- wa·‘ă·ṣaṯ Yah·weh hî ṯā·qūm — WLC · 21
22
The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
𐤕𐤀𐤅𐤕 𐤀𐤃𐤌 𐤇𐤎𐤃𐤅 𐤅𐤈𐤅𐤁 𐤓𐤔 𐤌𐤀𐤉𐤔 𐤊𐤆𐤁
תַּאֲוַ֣ת אָדָ֣ם חַסְדּ֑וֹ וְטֽוֹב־ רָ֝שׁ מֵאִ֥ישׁ כָּזָֽב׃ ta·’ă·waṯ ’ā·ḏām ḥas·dōw wə·ṭō·wḇ- rāš mê·’îš kā·zāḇ — WLC · 22
23
The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
𐤉𐤓𐤀𐤕 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤋𐤇𐤉𐤉𐤌 𐤉𐤋𐤉𐤍 𐤅𐤔𐤁𐤏 𐤁𐤋 𐤉𐤐𐤒𐤃 𐤓𐤏
יִרְאַ֣ת יְהוָ֣ה לְחַיִּ֑ים יָ֝לִ֗ין וְשָׂבֵ֥עַ בַּל־ יִפָּ֥קֶד רָֽע׃ yir·’aṯ Yah·weh lə·ḥay·yîm yā·lîn wə·śā·ḇê·a‘ bal- yip·pā·qeḏ rā‘ — WLC · 23
24
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
𐤏𐤑𐤋 𐤈𐤌𐤍 𐤉𐤃𐤅 𐤁𐤑𐤋𐤇𐤕 𐤋𐤀 𐤂𐤌 𐤉𐤔𐤉𐤁𐤍𐤄 𐤀𐤋 𐤐𐤉𐤄𐤅
עָצֵ֣ל טָ֘מַ֤ן יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת לֹ֣א גַּם־ יְשִׁיבֶֽנָּה׃ אֶל־ פִּ֝֗יהוּ ‘ā·ṣêl ṭā·man yā·ḏōw baṣ·ṣal·lā·ḥaṯ lō gam- yə·šî·ḇen·nāh ’el- pî·hū — WLC · 24
25
Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning [man], and he will gain knowledge.
𐤕𐤊𐤄 𐤋𐤑 𐤅𐤐𐤕𐤉 𐤉𐤏𐤓𐤌 𐤅𐤄𐤅𐤊𐤉𐤇 𐤋𐤍𐤁𐤅𐤍 𐤉𐤁𐤉𐤍 𐤃𐤏𐤕
תַּ֭כֶּה לֵ֣ץ וּפֶ֣תִי יַעְרִ֑ם וְהוֹכִ֥יחַ לְ֝נָב֗וֹן יָבִ֥ין דָּֽעַת׃ tak·keh lêṣ ū·p̄e·ṯî ya‘·rim wə·hō·w·ḵî·aḥ lə·nā·ḇō·wn yā·ḇîn dā·‘aṯ — WLC · 25
26
He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
𐤌𐤔𐤃𐤃 𐤀𐤁 𐤉𐤁𐤓𐤉𐤇 𐤀𐤌 𐤁𐤍 𐤌𐤁𐤉𐤔 𐤅𐤌𐤇𐤐𐤉𐤓
מְֽשַׁדֶּד־ אָ֭ב יַבְרִ֣יחַ אֵ֑ם בֵּ֝֗ן מֵבִ֥ישׁ וּמַחְפִּֽיר׃ mə·šad·deḏ- ’āḇ yaḇ·rî·aḥ ’êm bên mê·ḇîš ū·maḥ·pîr — WLC · 26
27
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
𐤇𐤃𐤋 𐤋𐤔𐤌𐤏 𐤌𐤅𐤎𐤓 𐤁𐤍𐤉 𐤋𐤔𐤂𐤅𐤕 𐤌𐤀𐤌𐤓𐤉 𐤃𐤏𐤕
חַֽדַל־ לִשְׁמֹ֣עַ מוּסָ֑ר בְּ֭נִי לִ֝שְׁג֗וֹת מֵֽאִמְרֵי־ דָֽעַת׃ ḥa·ḏal- liš·mō·a‘ mū·sār bə·nī liš·ḡō·wṯ mê·’im·rê- ḏā·‘aṯ — WLC · 27
28
A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
𐤁𐤋𐤉𐤏𐤋 𐤏𐤃 𐤉𐤋𐤉𐤑 𐤌𐤔𐤐𐤈 𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌 𐤅𐤐𐤉 𐤉𐤁𐤋𐤏 𐤀𐤅𐤍
בְּ֭לִיַּעַל עֵ֣ד יָלִ֣יץ מִשְׁפָּ֑ט רְ֝שָׁעִ֗ים וּפִ֥י יְבַלַּע־ אָֽוֶן׃ bə·lî·ya·‘al ‘êḏ yā·lîṣ miš·pāṭ rə·šā·‘îm ū·p̄î yə·ḇal·la‘- ’ā·wen — WLC · 28
29
Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 𐤍𐤊𐤅𐤍𐤅 𐤋𐤋𐤑𐤉𐤌 𐤅𐤌𐤄𐤋𐤌𐤅𐤕 𐤋𐤂𐤅 𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
שְׁפָטִ֑ים נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃ šə·p̄ā·ṭîm nā·ḵō·w·nū lal·lê·ṣîm ū·ma·hă·lu·mō·wṯ lə·ḡêw kə·sî·lîm — WLC · 29