← 2 | ← Jonah | 4 →

Chapter 3

The Ninevites Repent

1

Then the word of the LORD came to Jonah a second time…:

𐤃𐤁𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤅𐤉𐤄𐤉 𐤀𐤋 𐤉𐤅𐤍𐤄 𐤔𐤍𐤉𐤕 𐤋𐤀𐤌𐤓

דְבַר־ יְהוָ֛ה וַיְהִ֧י אֶל־ יוֹנָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃ ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’el- yō·w·nāh šê·nîṯ lê·mōrWLC · 1

2

“Get up! Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message that I give you.”

𐤒𐤅𐤌 𐤋𐤊 𐤀𐤋 𐤄𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 𐤄𐤏𐤉𐤓 𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤅𐤒𐤓𐤀 𐤀𐤋𐤉𐤄 𐤀𐤕 𐤄𐤒𐤓𐤉𐤀𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤀𐤍𐤊𐤉 𐤃𐤁𐤓 𐤀𐤋𐤉𐤊

ק֛וּם לֵ֥ךְ אֶל־ הַגְּדוֹלָ֑ה הָעִ֣יר נִֽינְוֵ֖ה וִּקְרָ֤א אֵלֶ֙יהָ֙ אֶת־ הַקְּרִיאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ qūm lêḵ ’el- hag·gə·ḏō·w·lāh hā·‘îr nî·nə·wêh wiq·rå̄ ’ê·le·hā ’eṯ- haq·qə·rî·’āh ’ă·šer ’ā·nō·ḵî dō·ḇêr ’ê·le·ḵāWLC · 2

3

This time Jonah got up and went to Nineveh, in accordance with the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, [requiring] a three-day… journey.

𐤉𐤅𐤍𐤄 𐤅𐤉𐤒𐤌 𐤅𐤉𐤋𐤊 𐤀𐤋 𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤊𐤃𐤁𐤓 𐤉𐤄𐤅𐤄 𐤅𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤄𐤉𐤕𐤄 𐤋𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 𐤏𐤉𐤓 𐤔𐤋𐤔𐤕 𐤉𐤌𐤉𐤌 𐤌𐤄𐤋𐤊

יוֹנָ֗ה וַיָּ֣קָם וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־ נִֽינְוֶ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָיְתָ֤ה לֵֽאלֹהִ֔ים גְּדוֹלָה֙ עִיר־ שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃ מַהֲלַ֖ךְ yō·w·nāh way·yā·qām way·yê·leḵ ’el- nī·nə·wɛh kiḏ·ḇar Yah·weh wə·nî·nə·wêh hā·yə·ṯāh lê·lō·hîm gə·ḏō·w·lāh ‘îr- šə·lō·šeṯ yā·mîm ma·hă·laḵWLC · 3

4

On the first day of his journey, Jonah… set out into the city and proclaimed…, “Forty more days and Nineveh will be overturned!”

𐤀𐤇𐤃 𐤉𐤅𐤌 𐤌𐤄𐤋𐤊 𐤉𐤅𐤍𐤄 𐤋𐤁𐤅𐤀 𐤅𐤉𐤇𐤋 𐤁𐤏𐤉𐤓 𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀 𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 𐤏𐤅𐤃 𐤉𐤅𐤌 𐤅𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤍𐤄𐤐𐤊𐤕

אֶחָ֑ד י֣וֹם מַהֲלַ֖ךְ יוֹנָה֙ לָב֣וֹא וַיָּ֤חֶל בָעִ֔יר וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר אַרְבָּעִ֣ים ע֚וֹד י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת׃ ’e·ḥāḏ yō·wm ma·hă·laḵ yō·w·nāh lā·ḇō·w way·yā·ḥel ḇā·‘îr way·yiq·rā way·yō·mar ’ar·bā·‘îm ‘ō·wḏ yō·wm wə·nî·nə·wêh neh·pā·ḵeṯWLC · 4

5

vvv And the Ninevites believed God. They proclaimed a fast and dressed in sackcloth, from the greatest of them to the least.

𐤀𐤍𐤔𐤉 𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤅𐤉𐤀𐤌𐤉𐤍𐤅 𐤁𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅 𐤑𐤅𐤌 𐤅𐤉𐤋𐤁𐤔𐤅 𐤔𐤒𐤉𐤌 𐤌𐤂𐤃𐤅𐤋𐤌 𐤅𐤏𐤃 𐤒𐤈𐤍𐤌

אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־ צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד־ קְטַנָּֽם׃ ’an·šê nî·nə·wêh way·ya·’ă·mî·nū bê·lō·hîm way·yiq·rə·’ū- ṣō·wm way·yil·bə·šū śaq·qîm mig·gə·ḏō·w·lām wə·‘aḏ- qə·ṭan·nāmWLC · 5

6

When word… reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered [himself] with sackcloth, and sat… in ashes.

𐤄𐤃𐤁𐤓 𐤀𐤋 𐤅𐤉𐤂𐤏 𐤌𐤋𐤊 𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤅𐤉𐤒𐤌 𐤌𐤊𐤎𐤀𐤅 𐤅𐤉𐤏𐤁𐤓 𐤀𐤃𐤓𐤕𐤅 𐤅𐤉𐤊𐤎 𐤔𐤒 𐤅𐤉𐤔𐤁 𐤏𐤋 𐤌𐤏𐤋𐤉𐤅 𐤄𐤀𐤐𐤓

הַדָּבָר֙ אֶל־ וַיִּגַּ֤ע מֶ֣לֶך נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֙קָם֙ מִכִּסְא֔וֹ וַיַּעֲבֵ֥ר אַדַּרְתּ֖וֹ וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל־ מֵֽעָלָ֑יו הָאֵֽפֶר׃ had·dā·ḇār ’el- way·yig·ga‘ mɛ·lɛḵ nî·nə·wêh way·yā·qām mik·kis·’ōw way·ya·‘ă·ḇêr ’ad·dar·tōw way·ḵas śaq way·yê·šeḇ ‘al- mê·‘ā·lāw hā·’ê·p̄erWLC · 6

7

Then he issued a proclamation… in Nineveh: “By the decree of the king and his nobles…: Let no man or beast, herd or flock, taste anything at all. They must not eat or drink…

𐤅𐤉𐤆𐤏𐤒 𐤅𐤉𐤀𐤌𐤓 𐤁𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄 𐤌𐤈𐤏𐤌 𐤄𐤌𐤋𐤊 𐤅𐤂𐤃𐤋𐤉𐤅 𐤋𐤀𐤌𐤓 𐤀𐤋 𐤄𐤀𐤃𐤌 𐤅𐤄𐤁𐤄𐤌𐤄 𐤄𐤁𐤒𐤓 𐤅𐤄𐤑𐤀𐤍 𐤉𐤈𐤏𐤌𐤅 𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄 𐤀𐤋 𐤉𐤓𐤏𐤅 𐤉𐤔𐤕𐤅 𐤅𐤌𐤉𐤌 𐤀𐤋

וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר אַֽל־ הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־ יִרְע֔וּ יִשְׁתּֽוּ׃ וּמַ֖יִם אַל־ way·yaz·‘êq way·yō·mer bə·nî·nə·wêh miṭ·ṭa·‘am ham·me·leḵ ū·ḡə·ḏō·lāw lê·mōr ’al- hā·’ā·ḏām wə·hab·bə·hê·māh hab·bā·qār wə·haṣ·ṣōn yiṭ·‘ă·mū mə·’ū·māh ’al- yir·‘ū yiš·tū ū·ma·yim ’al-WLC · 7

8

Furthermore, let both man and beast be covered with sackcloth, and have everyone call out earnestly to God. Let each one turn from his evil ways and from the violence in his hands.

𐤄𐤀𐤃𐤌 𐤅𐤄𐤁𐤄𐤌𐤄 𐤅𐤉𐤕𐤊𐤎𐤅 𐤔𐤒𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅 𐤁𐤇𐤆𐤒𐤄 𐤀𐤋 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤉𐤔 𐤅𐤉𐤔𐤁𐤅 𐤅𐤌𐤍 𐤄𐤓𐤏𐤄 𐤌𐤃𐤓𐤊𐤅 𐤄𐤇𐤌𐤎 𐤀𐤔𐤓 𐤁𐤊𐤐𐤉𐤄𐤌

הָֽאָדָם֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה וְיִתְכַּסּ֣וּ שַׂקִּ֗ים וְיִקְרְא֥וּ בְּחָזְקָ֑ה אֶל־ אֱלֹהִ֖ים אִ֚ישׁ וְיָשֻׁ֗בוּ וּמִן־ הָֽרָעָ֔ה מִדַּרְכּ֣וֹ הֶחָמָ֖ס אֲשֶׁ֥ר בְּכַפֵּיהֶֽם׃ hā·’ā·ḏām wə·hab·bə·hê·māh wə·yiṯ·kas·sū śaq·qîm wə·yiq·rə·’ū bə·ḥā·zə·qāh ’el- ’ĕ·lō·hîm ’îš wə·yā·šu·ḇū ū·min- hā·rā·‘āh mid·dar·kōw he·ḥā·mās ’ă·šer bə·ḵap·pê·hemWLC · 8

9

Who knows? God may turn and relent; He may turn from His fierce anger, so that we will not perish.”

𐤌𐤉 𐤉𐤅𐤃𐤏 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤉𐤔𐤅𐤁 𐤅𐤍𐤇𐤌 𐤅𐤔𐤁 𐤌𐤇𐤓𐤅𐤍 𐤀𐤐𐤅 𐤅𐤋𐤀 𐤍𐤀𐤁𐤃

מִֽי־ יוֹדֵ֣עַ הָאֱלֹהִ֑ים יָשׁ֔וּב וְנִחַ֖ם וְשָׁ֛ב מֵחֲר֥וֹן אַפּ֖וֹ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃ mî- yō·w·ḏê·a‘ hā·’ĕ·lō·hîm yā·šūḇ wə·ni·ḥam wə·šāḇ mê·ḥă·rō·wn ’ap·pōw wə·lō nō·ḇêḏWLC · 9

10

When God saw their actions— that they had turned from their evil ways— [He] relented from the disaster He had threatened to bring upon them -.

𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤀𐤕 𐤅𐤉𐤓𐤀 𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄𐤌 𐤊𐤉 𐤔𐤁𐤅 𐤄𐤓𐤏𐤄 𐤌𐤃𐤓𐤊𐤌 𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 𐤅𐤉𐤍𐤇𐤌 𐤏𐤋 𐤄𐤓𐤏𐤄 𐤀𐤔𐤓 𐤃𐤁𐤓 𐤋𐤏𐤔𐤅𐤕 𐤋𐤄𐤌 𐤅𐤋𐤀 𐤏𐤔𐤄

הָֽאֱלֹהִים֙ אֶֽת־ וַיַּ֤רְא מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כִּי־ שָׁ֖בוּ הָרָעָ֑ה מִדַּרְכָּ֣ם הָאֱלֹהִ֗ים וַיִּנָּ֣חֶם עַל־ הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֥ר לַעֲשׂוֹת־ לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָשָֽׂה׃ hā·’ĕ·lō·hîm ’eṯ- way·yar ma·‘ă·śê·hem kî- šā·ḇū hā·rā·‘āh mid·dar·kām hā·’ĕ·lō·hîm way·yin·nā·ḥem ‘al- hā·rā·‘āh ’ă·šer- dib·ber la·‘ă·śō·wṯ- lā·hem wə·lō ‘ā·śāhWLC · 10


← Chapter 2 | Jonah | Chapter 4 →