5 | Judges | 7

Judges 6

Midian Oppresses Israel

1

בְנֵי־ יִשְׂרָאֵ֛ל וַיַּעֲשׂ֧וּ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה יְהוָ֛ה וַיִּתְּנֵ֧ם בְּיַד־ מִדְיָ֖ן שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃ ḇə·nê- yiś·rā·’êl way·ya·‘ă·śū hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh Yah·weh way·yit·tə·nêm bə·yaḏ- miḏ·yān še·ḇa‘ šā·nîm BSB · 1

2

יַד־ מִדְיָ֖ן וַתָּ֥עָז עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל מִפְּנֵ֨י מִדְיָ֜ן בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־ עָשֽׂוּ הַמִּנְהָרוֹת֙ לָהֶ֣ם׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּֽהָרִ֔ים וְאֶת־ הַמְּעָר֖וֹת וְאֶת־ הַמְּצָדֽוֹת׃ yaḏ- miḏ·yān wat·tā·‘āz ‘al- yiś·rā·’êl mip·pə·nê miḏ·yān bə·nê yiś·rā·’êl ’eṯ- ‘ā·śū ham·min·hā·rō·wṯ lā·hem ’ă·šer be·hā·rîm wə·’eṯ- ham·mə·‘ā·rō·wṯ wə·’eṯ- ham·mə·ṣā·ḏō·wṯ BSB · 2

3

וְהָיָ֖ה אִם־ יִשְׂרָאֵ֑ל זָרַ֣ע מִדְיָ֧ן וַֽעֲמָלֵ֛ק וּבְנֵי־ קֶ֖דֶם וְעָלָ֨ה וְעָל֥וּ עָלָֽיו׃ wə·hā·yāh ’im- yiś·rā·’êl zā·ra‘ miḏ·yān wa·‘ă·mā·lêq ū·ḇə·nê- qe·ḏem wə·‘ā·lāh wə·‘ā·lū ‘ā·lāw BSB · 3

4

וַיַּחֲנ֣וּ עֲלֵיהֶ֗ם עַד־ בּוֹאֲךָ֖ עַזָּ֑ה וַיַּשְׁחִ֙יתוּ֙ אֶת־ יְב֣וּל הָאָ֔רֶץ יַשְׁאִ֤ירוּ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹֽא־ מִֽחְיָה֙ וְשֶׂ֥ה וָשׁ֖וֹר וַחֲמֽוֹר׃ way·ya·ḥă·nū ‘ă·lê·hem ‘aḏ- bō·w·’ă·ḵā ‘az·zāh way·yaš·ḥî·ṯū ’eṯ- yə·ḇūl hā·’ā·reṣ yaš·’î·rū bə·yiś·rā·’êl wə·lō- miḥ·yāh wə·śeh wā·šō·wr wa·ḥă·mō·wr BSB · 4

5

כִּ֡י הֵם֩ יָבֹאוּ וּמִקְנֵיהֶ֨ם יַעֲל֜וּ וְאָהֳלֵיהֶ֗ם לָרֹ֔ב כְדֵֽי־ אַרְבֶּה֙ וְלָהֶ֥ם וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר וַיָּבֹ֥אוּ בָאָ֖רֶץ לְשַׁחֲתָֽהּ׃ kî hêm yå̄·ḇō·ʾū ū·miq·nê·hem ya·‘ă·lū wə·’ā·ho·lê·hem lā·rōḇ ḵə·ḏê- ’ar·beh wə·lā·hem wə·liḡ·mal·lê·hem ’ên mis·pār way·yā·ḇō·’ū ḇā·’ā·reṣ lə·ša·ḥă·ṯāh BSB · 5

6

יִשְׂרָאֵ֛ל מְאֹ֖ד וַיִּדַּ֧ל מִפְּנֵ֣י מִדְיָ֑ן בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל וַיִּזְעֲק֥וּ אֶל־ יְהוָֽה׃פ yiś·rā·’êl mə·’ōḏ way·yid·dal mip·pə·nê miḏ·yān ḇə·nê- yiś·rā·’êl way·yiz·‘ă·qū ’el- Yah·weh BSB · 6

7

וַיְהִ֕י כִּֽי־ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל זָעֲק֥וּ אֶל־ יְהוָ֑ה עַ֖ל אֹד֥וֹת מִדְיָֽן׃ way·hî kî- ḇə·nê- yiś·rā·’êl zā·‘ă·qū ’el- Yah·weh ‘al ’ō·ḏō·wṯ miḏ·yān BSB · 7

8

יְהוָ֛ה אִ֥ישׁ וַיִּשְׁלַ֧ח אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל נָבִ֖יא וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־ יְהוָ֣ה׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָמַ֥ר אָנֹכִ֞י הֶעֱלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וָאֹצִ֥יא אֶתְכֶ֖ם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ Yah·weh ’îš way·yiš·laḥ ’el- bə·nê yiś·rā·’êl nā·ḇî way·yō·mer lā·hem kōh- Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ā·mar ’ā·nō·ḵî he·‘ĕ·lê·ṯî ’eṯ·ḵem mim·miṣ·ra·yim wā·’ō·ṣî ’eṯ·ḵem mib·bêṯ ‘ă·ḇā·ḏîm BSB · 8

9

וָאַצִּ֤ל אֶתְכֶם֙ מִיַּ֣ד מִצְרַ֔יִם וּמִיַּ֖ד כָּל־ לֹחֲצֵיכֶ֑ם וָאֲגָרֵ֤שׁ אוֹתָם֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם וָאֶתְּנָ֥ה לָכֶ֖ם אֶת־ אַרְצָֽם׃ wā·’aṣ·ṣil ’eṯ·ḵem mî·yaḏ miṣ·ra·yim ū·mî·yaḏ kāl- lō·ḥă·ṣê·ḵem wā·’ă·ḡā·rêš ’ō·w·ṯām mip·pə·nê·ḵem wā·’et·tə·nāh lā·ḵem ’eṯ- ’ar·ṣām BSB · 9

10

וָאֹמְרָ֣ה לָכֶ֗ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם לֹ֤א תִֽירְאוּ֙ אֶת־ אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצָ֑ם אַתֶּ֖ם יוֹשְׁבִ֣ים וְלֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם בְּקוֹלִֽי׃פ wā·’ō·mə·rāh lā·ḵem ’ă·nî Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem lō ṯî·rə·’ū ’eṯ- ’ĕ·lō·hê hā·’ĕ·mō·rî ’ă·šer bə·’ar·ṣām ’at·tem yō·wō·šə·ḇîm wə·lō šə·ma‘·tem bə·qō·w·lî BSB · 10

The Call of Gideon

11

מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה וַיָּבֹ֞א וַיֵּ֙שֶׁב֙ תַּ֤חַת הָֽאֵלָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּעָפְרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לְיוֹאָ֖שׁ אֲבִ֣י הָֽעֶזְרִ֑י בְּנ֗וֹ וְגִדְע֣וֹן חֹבֵ֤ט חִטִּים֙ בַּגַּ֔ת לְהָנִ֖יס מִפְּנֵ֥י מִדְיָֽן׃ mal·’aḵ Yah·weh way·yā·ḇō way·yê·šeḇ ta·ḥaṯ hā·’ê·lāh ’ă·šer bə·‘ā·p̄ə·rāh ’ă·šer lə·yō·w·’āš ’ă·ḇî hā·‘ez·rî bə·nōw wə·ḡiḏ·‘ō·wn ḥō·ḇêṭ ḥiṭ·ṭîm bag·gaṯ lə·hā·nîs mip·pə·nê miḏ·yān BSB · 11

12

מַלְּאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבּ֥וֹר הֶחָֽיִל׃ mal·lə·ʾaḵ Yah·weh way·yê·rā ’ê·lāw way·yō·mer ’ê·lāw Yah·weh ‘im·mə·ḵā gib·bō·wr he·ḥā·yil BSB · 12

13

בִּ֣י אֲדֹנִ֔י גִּדְעוֹן֙ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֤יו יְהוָה֙ וְיֵ֤שׁ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה כָּל־ זֹ֑את מְצָאַ֖תְנוּ וְאַיֵּ֣ה כָֽל־ נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ אֲבוֹתֵ֜ינוּ סִפְּרוּ־ לָ֨נוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א יְהוָ֔ה הֶעֱלָ֣נוּ מִמִּצְרַ֙יִם֙ וְעַתָּה֙ יְהוָ֔ה נְטָשָׁ֣נוּ וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־ מִדְיָֽן׃ bî ’ă·ḏō·nî giḏ·‘ō·wn way·yō·mer ’ê·lāw Yah·weh wə·yêš ‘im·mā·nū wə·lām·māh kāl- zōṯ mə·ṣā·’aṯ·nū wə·’ay·yêh ḵāl nip̄·lə·’ō·ṯāw ’ă·šer ’ă·ḇō·w·ṯê·nū sip·pə·rū- lā·nū lê·mōr hă·lō Yah·weh he·‘ĕ·lā·nū mim·miṣ·ra·yim wə·‘at·tāh Yah·weh nə·ṭā·šā·nū way·yit·tə·nê·nū bə·ḵap̄- miḏ·yān BSB · 13

14

יְהוָ֔ה וַיִּ֤פֶן אֵלָיו֙ וַיֹּ֗אמֶר לֵ֚ךְ בְּכֹחֲךָ֣ זֶ֔ה וְהוֹשַׁעְתָּ֥ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל מִכַּ֣ף מִדְיָ֑ן הֲלֹ֖א שְׁלַחְתִּֽיךָ׃ Yah·weh way·yi·p̄en ’ê·lāw way·yō·mer lêḵ bə·ḵō·ḥă·ḵā zeh wə·hō·wō·ša‘·tā ’eṯ- yiś·rā·’êl mik·kap̄ miḏ·yān hă·lō šə·laḥ·tî·ḵā BSB · 14

15

בִּ֣י אֲדֹנָ֔י וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ בַּמָּ֥ה אוֹשִׁ֖יעַ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל הִנֵּ֤ה אַלְפִּי֙ הַדַּ֣ל בִּמְנַשֶּׁ֔ה וְאָנֹכִ֥י הַצָּעִ֖יר אָבִֽי׃ בְּבֵ֥ית bî ’ă·ḏō·nāy way·yō·mer ’ê·lāw bam·māh ’ō·wō·šî·a‘ ’eṯ- yiś·rā·’êl hin·nêh ’al·pî had·dal bim·naš·šeh wə·’ā·nō·ḵî haṣ·ṣā·‘îr ’ā·ḇî bə·ḇêṯ BSB · 15

16

כִּ֥י אֶהְיֶ֖ה עִמָּ֑ךְ יְהוָ֔ה וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ וְהִכִּיתָ֥ מִדְיָ֖ן אֶת־ אֶחָֽד׃ כְּאִ֥ישׁ kî ’eh·yeh ‘im·māḵ Yah·weh way·yō·mer ’ê·lāw wə·hik·kî·ṯā miḏ·yān ’eṯ- ’e·ḥāḏ kə·’îš BSB · 16

17

וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אִם־ נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ לִּי֙ א֔וֹת שָׁאַתָּ֖ה מְדַבֵּ֥ר עִמִּֽי׃ way·yō·mer ’ê·lāw ’im- nā mā·ṣā·ṯî ḥên bə·‘ê·ne·ḵā wə·‘ā·śî·ṯā lî ’ō·wṯ šā·’at·tāh mə·ḏab·bêr ‘im·mî BSB · 17

18

נָ֨א אַל־ תָמֻ֤שׁ מִזֶּה֙ עַד־ בֹּאִ֣י אֵלֶ֔יךָ וְהֹֽצֵאתִי֙ אֶת־ מִנְחָתִ֔י וְהִנַּחְתִּ֖י לְפָנֶ֑יךָ וַיֹּאמַ֕ר אָנֹכִ֥י אֵשֵׁ֖ב עַ֥ד שׁוּבֶֽךָ׃ nā ’al- ṯā·muš miz·zeh ‘aḏ- bō·’î ’ê·le·ḵā wə·hō·ṣê·ṯî ’eṯ- min·ḥā·ṯî wə·hin·naḥ·tî lə·p̄ā·ne·ḵā way·yō·mar ’ā·nō·ḵî ’ê·šêḇ ‘aḏ šū·ḇe·ḵā BSB · 18

19

וְגִדְע֣וֹן בָּ֗א וַיַּ֤עַשׂ גְּדִֽי־ עִזִּים֙ מַצּ֔וֹת וְאֵיפַת־ קֶ֣מַח שָׂ֣ם הַבָּשָׂר֙ בַּסַּ֔ל וְהַמָּרַ֖ק שָׂ֣ם בַּפָּר֑וּר וַיּוֹצֵ֥א וַיַּגַּֽשׁ׃ס אֵלָ֛יו אֶל־ תַּ֥חַת הָאֵלָ֖ה wə·ḡiḏ·‘ō·wn bā way·ya·‘aś gə·ḏî- ‘iz·zîm maṣ·ṣō·wṯ wə·’ê·p̄aṯ- qe·maḥ śām hab·bā·śār bas·sal wə·ham·mā·raq śām bap·pā·rūr way·yō·w·ṣê way·yag·gaš ’ê·lāw ’el- ta·ḥaṯ hā·’ê·lāh BSB · 19

20

מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֗ים וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו קַ֣ח אֶת־ הַבָּשָׂ֤ר וְאֶת־ הַמַּצּוֹת֙ וְהַנַּח֙ אֶל־ הַלָּ֔ז הַסֶּ֣לַע וְאֶת־ שְׁפ֑וֹךְ הַמָּרַ֖ק וַיַּ֖עַשׂ כֵּֽן׃ mal·’aḵ hā·’ĕ·lō·hîm way·yō·mer ’ê·lāw qaḥ ’eṯ- hab·bā·śār wə·’eṯ- ham·maṣ·ṣō·wṯ wə·han·naḥ ’el- hal·lāz has·se·la‘ wə·’eṯ- šə·p̄ō·wḵ ham·mā·raq way·ya·‘aś kên BSB · 20

21

מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה אֶת־ וַיִּשְׁלַ֞ח קְצֵ֤ה הַמִּשְׁעֶ֙נֶת֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָד֔וֹ וַיִּגַּ֥ע בַּבָּשָׂ֖ר וּבַמַּצּ֑וֹת הָאֵ֜שׁ וַתַּ֨עַל מִן־ הַצּ֗וּר וַתֹּ֤אכַל אֶת־ הַבָּשָׂר֙ וְאֶת־ הַמַּצּ֔וֹת וּמַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הָלַ֖ךְ מֵעֵינָֽיו׃ mal·’aḵ Yah·weh ’eṯ- way·yiš·laḥ qə·ṣêh ham·miš·‘e·neṯ ’ă·šer bə·yā·ḏōw way·yig·ga‘ bab·bā·śār ū·ḇam·maṣ·ṣō·wṯ hā·’êš wat·ta·‘al min- haṣ·ṣūr wat·tō·ḵal ’eṯ- hab·bā·śār wə·’eṯ- ham·maṣ·ṣō·wṯ ū·mal·’aḵ Yah·weh hā·laḵ mê·‘ê·nāw BSB · 21

22

גִּדְע֔וֹן וַיַּ֣רְא כִּֽי־ ה֑וּאס מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה גִּדְע֗וֹן וַיֹּ֣אמֶר אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כִּֽי־ עַל־ כֵּ֤ן רָאִ֙יתִי֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה פָּנִ֖ים אֶל־ פָּנִֽים׃ giḏ·‘ō·wn way·yar kî- hūs mal·’aḵ Yah·weh giḏ·‘ō·wn way·yō·mer ’ă·hāh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh kî- ‘al- kên rā·’î·ṯî mal·’aḵ Yah·weh pā·nîm ’el- pā·nîm BSB · 22

23

יְהוָ֛ה וַיֹּ֨אמֶר ל֧וֹ שָׁל֥וֹם לְךָ֖ אַל־ תִּירָ֑א לֹ֖א תָּמֽוּת׃ Yah·weh way·yō·mer lōw šā·lō·wm lə·ḵā ’al- tî·rā lō tā·mūṯ BSB · 23

24

גִּדְע֤וֹן וַיִּבֶן֩ מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה שָׁ֨ם וַיִּקְרָא־ ל֥וֹ יְהוָ֖ה שָׁל֑וֹם עַ֚ד הַזֶּ֔ה הַיּ֣וֹם עוֹדֶ֕נּוּ בְּעָפְרָ֖ת אֲבִ֥י הָעֶזְרִֽי׃פ giḏ·‘ō·wn way·yi·ḇen miz·bê·aḥ Yah·weh šām way·yiq·rā- lōw Yah·weh šā·lō·wm ‘aḏ haz·zeh hay·yō·wm ‘ō·w·ḏen·nū bə·‘ā·p̄ə·rāṯ ’ă·ḇî hā·‘ez·rî BSB · 24

Gideon Destroys Baal’s Altar

25

וַיְהִי֮ הַהוּא֒ בַּלַּ֣יְלָה יְהוָ֗ה וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ קַ֤ח אֶת־ לְאָבִ֔יךָ פַּר־ הַשּׁוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר הַשֵּׁנִ֖י וּפַ֥ר שֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים וְהָרַסְתָּ֗ אֶת־ לְאָבִ֔יךָ מִזְבַּ֤ח הַבַּ֙עַל֙ אֲשֶׁ֣ר וְאֶת־ תִּכְרֹֽת׃ הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־ עָלָ֖יו way·hî ha·hū bal·lay·lāh Yah·weh way·yō·mer lōw qaḥ ’eṯ- lə·’ā·ḇî·ḵā par- haš·šō·wr ’ă·šer haš·šê·nî ū·p̄ar še·ḇa‘ šā·nîm wə·hā·ras·tā ’eṯ- lə·’ā·ḇî·ḵā miz·baḥ hab·ba·‘al ’ă·šer wə·’eṯ- tiḵ·rōṯ hā·’ă·šê·rāh ’ă·šer- ‘ā·lāw BSB · 25

26

וּבָנִ֨יתָ בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה מִזְבֵּ֜חַ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ עַ֣ל רֹ֧אשׁ הַזֶּ֖ה הַמָּע֛וֹז בַּעֲצֵ֥י הָאֲשֵׁרָ֖ה אֲשֶׁ֥ר תִּכְרֹֽת׃ וְלָֽקַחְתָּ֙ אֶת־ הַשֵּׁנִ֔י הַפָּ֣ר וְהַעֲלִ֣יתָ עוֹלָ֔ה ū·ḇā·nî·ṯā bam·ma·‘ă·rā·ḵāh miz·bê·aḥ Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ‘al rōš haz·zeh ham·mā·‘ō·wz ba·‘ă·ṣê hā·’ă·šê·rāh ’ă·šer tiḵ·rōṯ wə·lā·qaḥ·tā ’eṯ- haš·šê·nî hap·pār wə·ha·‘ă·lî·ṯā ‘ō·w·lāh BSB · 26

27

גִּדְע֜וֹן וַיִּקַּ֨ח עֲשָׂרָ֤ה אֲנָשִׁים֙ מֵֽעֲבָדָ֔יו וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר יְהוָ֑ה וַיְהִ֡י דִּבֶּ֥ר אֵלָ֖יו כַּאֲשֶׁ֣ר יָרֵא֩ אֶת־ אָבִ֜יו בֵּ֨ית וְאֶת־ אַנְשֵׁ֥י הָעִ֛יר וַיַּ֥עַשׂ לָֽיְלָה׃ מֵעֲשׂ֥וֹת יוֹמָ֖ם giḏ·‘ō·wn way·yiq·qaḥ ‘ă·śā·rāh ’ă·nā·šîm mê·‘ă·ḇā·ḏāw way·ya·‘aś ka·’ă·šer Yah·weh way·hî dib·ber ’ê·lāw ka·’ă·šer yā·rê ’eṯ- ’ā·ḇîw bêṯ wə·’eṯ- ’an·šê hā·‘îr way·ya·‘aś lā·yə·lāh mê·‘ă·śō·wṯ yō·w·mām BSB · 27

28

אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֤ה הַבַּ֔עַל מִזְבַּ֣ח נֻתַּץ֙ וְהָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־ כֹּרָ֑תָה עָלָ֖יו וְאֵת֙ הַשֵּׁנִ֔י הַפָּ֣ר הֹֽעֲלָ֔ה עַל־ הַבָּנֽוּי׃ הַמִּזְבֵּ֖חַ ’an·šê hā·‘îr way·yaš·kî·mū bab·bō·qer wə·hin·nêh hab·ba·‘al miz·baḥ nut·taṣ wə·hā·’ă·šê·rāh ’ă·šer- kō·rā·ṯāh ‘ā·lāw wə·’êṯ haš·šê·nî hap·pār hō·‘ă·lāh ‘al- hab·bā·nui ham·miz·bê·aḥ BSB · 28

29

מִ֥י עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־ אִ֣ישׁ רֵעֵ֔הוּ וַֽיִּדְרְשׁוּ֙ וַיְבַקְשׁ֔וּ וַיֹּ֣אמְר֔וּ גִּדְעוֹן֙ בֶּן־ יוֹאָ֔שׁ עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ mî ‘ā·śāh had·dā·ḇār haz·zeh way·yō·mə·rū ’el- ’îš rê·‘ê·hū way·yiḏ·rə·šū way·ḇaq·šū way·yō·mə·rū giḏ·‘ō·wn ben- yō·w·’āš ‘ā·śāh had·dā·ḇār haz·zeh BSB · 29

30

אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ וַיֹּ֨אמְר֜וּ אֶל־ יוֹאָ֔שׁ הוֹצֵ֥א אֶת־ בִּנְךָ֖ וְיָמֹ֑ת כִּ֤י נָתַץ֙ אֶת־ הַבַּ֔עַל וְכִ֥י מִזְבַּ֣ח כָרַ֖ת הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־ עָלָֽיו׃ ’an·šê hā·‘îr way·yō·mə·rū ’el- yō·w·’āš hō·w·ṣê ’eṯ- bin·ḵā wə·yā·mōṯ kî nā·ṯaṣ ’eṯ- hab·ba·‘al wə·ḵî miz·baḥ ḵā·raṯ hā·’ă·šê·rāh ’ă·šer- ‘ā·lāw BSB · 30

31

יוֹאָ֡שׁ וַיֹּ֣אמֶר לְכֹל֩ אֲשֶׁר־ עָמְד֨וּ עָלָ֜יו הַאַתֶּ֣ם׀ תְּרִיב֣וּן לַבַּ֗עַל אִם־ אַתֶּם֙ תּוֹשִׁיע֣וּן אוֹת֔וֹ אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥יב ל֛וֹ יוּמַ֖ת עַד־ הַבֹּ֑קֶר אִם־ הוּא֙ אֱלֹהִ֥ים יָ֣רֶב ל֔וֹ כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־ מִזְבְּחֽוֹ׃ yō·w·’āš way·yō·mer lə·ḵōl ’ă·šer- ‘ā·mə·ḏū ‘ā·lāw ha·’at·tem tə·rî·ḇūn lab·ba·‘al ’im- ’at·tem tō·wō·šî·‘ūn ’ō·w·ṯōw ’ă·šer yā·rîḇ lōw yū·maṯ ‘aḏ- hab·bō·qer ’im- hū ’ĕ·lō·hîm yā·reḇ lōw kî nā·ṯaṣ ’eṯ- miz·bə·ḥōw BSB · 31

32

בַיּוֹם־ הַה֖וּא וַיִּקְרָא־ ל֥וֹ יְרֻבַּ֣עַל לֵאמֹ֑ר הַבַּ֔עַל יָ֤רֶב בּוֹ֙ כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־ מִזְבְּחֽוֹ׃פ ḇay·yō·wm- ha·hū way·yiq·rā- lōw yə·rub·ba·‘al lê·mōr hab·ba·‘al yā·reḇ bōw kî nā·ṯaṣ ’eṯ- miz·bə·ḥōw BSB · 32

The Sign of the Fleece

33

וְכָל־ מִדְיָ֧ן וַעֲמָלֵ֛ק וּבְנֵי־ קֶ֖דֶם נֶאֶסְפ֣וּ יַחְדָּ֑ו וַיַּעַבְר֥וּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֵ֥מֶק יִזְרְעֶֽאל׃ wə·ḵāl miḏ·yān wa·‘ă·mā·lêq ū·ḇə·nê- qe·ḏem ne·’es·p̄ū yaḥ·dāw way·ya·‘aḇ·rū way·ya·ḥă·nū bə·‘ê·meq yiz·rə·‘el BSB · 33

34

וְר֣וּחַ יְהוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־ גִּדְע֑וֹן וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיִזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃ wə·rū·aḥ Yah·weh lā·ḇə·šāh ’eṯ- giḏ·‘ō·wn way·yiṯ·qa‘ baš·šō·w·p̄ār wa·yiz·zå̄·ʿēq ’ă·ḇî·‘e·zer ’a·ḥă·rāw BSB · 34

35

ה֖וּא וַיִזָּעֵ֥ק אַחֲרָ֑יו שָׁלַ֣ח וּמַלְאָכִים֙ בְּכָל־ מְנַשֶּׁ֔ה גַּם־ שָׁלַ֗ח וּמַלְאָכִ֣ים בְּאָשֵׁ֤ר וּבִזְבֻלוּן֙ וּבְנַפְתָּלִ֔י וַֽיַּעֲל֖וּ לִקְרָאתָֽם׃ hū wa·yiz·zå̄·ʿēq ’a·ḥă·rāw šā·laḥ ū·mal·’ā·ḵîm bə·ḵāl mə·naš·šeh gam- šā·laḥ ū·mal·’ā·ḵîm bə·’ā·šêr ū·ḇiz·ḇu·lūn ū·ḇə·nap̄·tā·lî way·ya·‘ă·lū liq·rā·ṯām BSB · 35

36

גִּדְע֖וֹן וַיֹּ֥אמֶר אֶל־ הָאֱלֹהִ֑ים אִם־ יֶשְׁךָ֞ מוֹשִׁ֧יעַ יִשְׂרָאֵ֖ל בְּיָדִ֛י אֶת־ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃ giḏ·‘ō·wn way·yō·mer ’el- hā·’ĕ·lō·hîm ’im- yeš·ḵā mō·wō·šî·a‘ yiś·rā·’êl bə·yā·ḏî ’eṯ- ka·’ă·šer dib·bar·tā BSB · 36

37

הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י מַצִּ֛יג אֶת־ גִּזַּ֥ת הַצֶּ֖מֶר בַּגֹּ֑רֶן אִ֡ם יִהְיֶ֨ה טַל֩ לְבַדָּ֗הּ וְעַל־ עַֽל־ הַגִּזָּ֜ה כָּל־ הָאָ֙רֶץ֙ חֹ֔רֶב וְיָדַעְתִּ֗י כִּֽי־ תוֹשִׁ֧יעַ יִשְׂרָאֵ֖ל בְּיָדִ֛י אֶת־ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃ hin·nêh ’ā·nō·ḵî maṣ·ṣîḡ ’eṯ- giz·zaṯ haṣ·ṣe·mer bag·gō·ren ’im yih·yeh ṭal lə·ḇad·dāh wə·‘al- ‘al- hag·giz·zāh kāl- hā·’ā·reṣ ḥō·reḇ wə·yā·ḏa‘·tî kî- ṯō·wō·šî·a‘ yiś·rā·’êl bə·yā·ḏî ’eṯ- ka·’ă·šer dib·bar·tā BSB · 37

38

כֵ֕ן וַיְהִי־ וַיַּשְׁכֵּם֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיָּ֖זַר אֶת־ הַגִּזָּ֑ה וַיִּ֤מֶץ מִן־ טַל֙ הַגִּזָּ֔ה מְל֥וֹא הַסֵּ֖פֶל מָֽיִם׃ ḵên way·hî- way·yaš·kêm mim·mā·ḥo·rāṯ way·yā·zar ’eṯ- hag·giz·zāh way·yi·meṣ min- ṭal hag·giz·zāh mə·lō·w has·sê·p̄el mā·yim BSB · 38

39

גִּדְעוֹן֙ וַיֹּ֤אמֶר אֶל־ הָ֣אֱלֹהִ֔ים אַל־ יִ֤חַר אַפְּךָ֙ בִּ֔י וַאֲדַבְּרָ֖ה אַ֣ךְ הַפָּ֑עַם נָּא־ רַק־ הַפַּ֙עַם֙ אֲנַסֶּ֤ה בַּגִּזָּ֔ה נָ֨א יְהִי־ חֹ֤רֶב אֶל־ הַגִּזָּה֙ לְבַדָּ֔הּ הָאָ֖רֶץ יִֽהְיֶה־ כָּל־ וְעַל־ טָּֽל׃ giḏ·‘ō·wn way·yō·mer ’el- hā·’ĕ·lō·hîm ’al- yi·ḥar ’ap·pə·ḵā bî wa·’ă·ḏab·bə·rāh ’aḵ hap·pā·‘am nā- raq- hap·pa·‘am ’ă·nas·seh bag·giz·zāh nā yə·hî- ḥō·reḇ ’el- hag·giz·zāh lə·ḇad·dāh hā·’ā·reṣ yih·yeh- kāl- wə·‘al- ṭāl BSB · 39

40

הַה֑וּא בַּלַּ֣יְלָה אֱלֹהִ֛ים וַיַּ֧עַשׂ כֵּ֖ן לְבַדָּ֔הּ וְעַל־ הַגִּזָּה֙ וַיְהִי־ חֹ֤רֶב אֶל־ טָֽל׃פ הָ֥יָה כָּל־ הָאָ֖רֶץ ha·hū bal·lay·lāh ’ĕ·lō·hîm way·ya·‘aś kên lə·ḇad·dāh wə·‘al- hag·giz·zāh way·hî- ḥō·reḇ ’el- ṭāl hā·yāh kāl- hā·’ā·reṣ BSB · 40


5 | Judges | 7