1 Samuel 2
Hannah’s Prayer of Thanksgiving
1
חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר וַתִּתְפַּלֵּ֤ל לִבִּי֙ עָלַ֤ץ בַּֽיהוָ֔ה קַרְנִ֖י רָ֥מָה בַּֽיהוָ֑ה פִּי֙ רָ֤חַב עַל־ א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ ḥan·nāh wat·tō·mar wat·tiṯ·pal·lêl lib·bî ‘ā·laṣ Yah·weh qar·nî rā·māh Yah·weh pî rā·ḥaḇ ‘al- ’ō·wy·ḇay kî śā·maḥ·tî bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā BSB · 1
2
אֵין־ קָד֥וֹשׁ כַּיהוָ֖ה כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃ ’ên- qā·ḏō·wōš Yah·weh kî ’ên bil·te·ḵā wə·’ên ṣūr kê·lō·hê·nū BSB · 2
3
אַל־ תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה עָתָ֖ק יֵצֵ֥א מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י יְהוָ֔ה אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ וְלֹא עֲלִלֽוֹת׃ נִתְכְּנ֖וּ ’al- tar·bū ṯə·ḏab·bə·rū gə·ḇō·hāh ḡə·ḇō·hāh ‘ā·ṯāq yê·ṣê mip·pî·ḵem kî Yah·weh ’êl dê·‘ō·wṯ wə·lō ‘ă·li·lō·wṯ niṯ·kə·nū BSB · 3
4
קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃ qe·šeṯ gib·bō·rîm ḥat·tîm wə·niḵ·šā·lîm ’ā·zə·rū ḥā·yil BSB · 4
5
שְׂבֵעִ֤ים נִשְׂכָּ֔רוּ בַּלֶּ֙חֶם֙ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד־ עֲקָרָה֙ יָלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה׃ śə·ḇê·‘îm niś·kā·rū bal·le·ḥem ū·rə·‘ê·ḇîm ḥā·ḏêl·lū ‘aḏ- ‘ă·qā·rāh yā·lə·ḏāh šiḇ·‘āh wə·rab·baṯ bā·nîm ’um·lā·lāh BSB · 5
6
יְהוָ֖ה מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל׃ Yah·weh mê·mîṯ ū·mə·ḥay·yeh mō·w·rîḏ šə·’ō·wl way·yā·‘al BSB · 6
7
יְהוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־ מְרוֹמֵֽם׃ Yah·weh mō·w·rîš ū·ma·‘ă·šîr maš·pîl ’ap̄- mə·rō·w·mêm BSB · 7
8
מֵקִ֨ים דָּ֗ל מֵעָפָ֜ר יָרִ֣ים אֶבְי֔וֹן מֵֽאַשְׁפֹּת֙ לְהוֹשִׁיב֙ עִם־ נְדִיבִ֔ים יַנְחִלֵ֑ם וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד כִּ֤י מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ לַֽיהוָה֙ עֲלֵיהֶ֖ם וַיָּ֥שֶׁת תֵּבֵֽל׃ mê·qîm dāl mê·‘ā·p̄ār yā·rîm ’eḇ·yō·wn mê·’aš·pōṯ lə·hō·wō·šîḇ ‘im- nə·ḏî·ḇîm yan·ḥi·lêm wə·ḵis·sê ḵā·ḇō·wḏ kî mə·ṣu·qê ’e·reṣ Yah·weh ‘ă·lê·hem way·yā·šeṯ tê·ḇêl BSB · 8
9
יִשְׁמֹ֔ר רַגְלֵ֤י חֲסִידוֹ וּרְשָׁעִ֖ים יִדָּ֑מּוּ בַּחֹ֣שֶׁךְ כִּֽי־ בְכֹ֖חַ לֹ֥א אִֽישׁ׃ יִגְבַּר־ yiš·mōr raḡ·lê ḥă·sī·ḏō ū·rə·šā·‘îm yid·dām·mū ba·ḥō·šeḵ kî- ḇə·ḵō·aḥ lō ’îš yiḡ·bar- BSB · 9
10
מְרִיבוֹ יְהוָ֞ה יֵחַ֣תּוּ יַרְעֵ֔ם בַּשָּׁמַ֣יִם עָלוֹ יְהוָ֖ה יָדִ֣ין אַפְסֵי־ אָ֑רֶץ וְיִתֶּן־ עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃פ mə·rī·ḇō Yah·weh yê·ḥat·tū yar·‘êm baš·šā·ma·yim ʿå̄·lō Yah·weh yā·ḏîn ’ap̄·sê- ’ā·reṣ wə·yit·ten- ‘ōz lə·mal·kōw wə·yā·rêm qe·ren mə·šî·ḥōw BSB · 10
11
אֶלְקָנָ֛ה וַיֵּ֧לֶךְ בֵּית֑וֹ הָרָמָ֖תָה עַל־ וְהַנַּ֗עַר הָיָ֤ה מְשָׁרֵת֙ אֶת־ יְהוָ֔ה אֶת־ פְּנֵ֖י עֵלִ֥י הַכֹּהֵֽן׃ ’el·qā·nāh way·yê·leḵ bê·ṯōw hā·rā·mā·ṯāh ‘al- wə·han·na·‘ar hā·yāh mə·šā·rêṯ ’eṯ- Yah·weh ’eṯ- pə·nê ‘ê·lî hak·kō·hên BSB · 11
Eli’s Wicked Sons
12
וּבְנֵ֥י עֵלִ֖י בְלִיָּ֑עַל בְּנֵ֣י לֹ֥א יָדְע֖וּ אֶת־ יְהוָֽה׃ ū·ḇə·nê ‘ê·lî ḇə·lî·yā·‘al bə·nê lō yā·ḏə·‘ū ’eṯ- Yah·weh BSB · 12
13
וּמִשְׁפַּ֥ט הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־ הָעָ֑ם כָּל־ אִ֞ישׁ זֹבֵ֣חַ זֶ֗בַח נַ֤עַר הַכֹּהֵן֙ וּבָ֨א שְׁלֹ֥שׁ־ הַשִּׁנַּ֖יִם בְּיָדֽוֹ׃ וְהַמַּזְלֵ֛ג הַבָּשָׂ֔ר כְּבַשֵּׁ֣ל ū·miš·paṭ hak·kō·hă·nîm ’eṯ- hā·‘ām kāl- ’îš zō·ḇê·aḥ ze·ḇaḥ na·‘ar hak·kō·hên ū·ḇā šə·lōš- haš·šin·na·yim bə·yā·ḏōw wə·ham·maz·lêḡ hab·bā·śār kə·ḇaš·šêl BSB · 13
14
וְהִכָּ֨ה בַכִּיּ֜וֹר א֣וֹ בַדּ֗וּד א֤וֹ בַקַּלַּ֙חַת֙ א֣וֹ בַפָּר֔וּר הַכֹּהֵ֖ן יִקַּ֥ח בּ֑וֹ כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר הַמַּזְלֵ֔ג יַעֲלֶ֣ה כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְכָל־ יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה׃ wə·hik·kāh ḇak·kî·yō·wr ’ōw ḇad·dūḏ ’ōw ḇaq·qal·la·ḥaṯ ’ōw ḇap·pā·rūr hak·kō·hên yiq·qaḥ bōw kōl ’ă·šer ham·maz·lêḡ ya·‘ă·leh kā·ḵāh ya·‘ă·śū lə·ḵāl yiś·rā·’êl hab·bā·’îm šām bə·ši·lōh BSB · 14
15
גַּם֮ בְּטֶרֶם֮ הַחֵלֶב֒ יַקְטִר֣וּן אֶת־ נַ֣עַר הַכֹּהֵ֗ן וּבָ֣א׀ וְאָמַר֙ לָאִ֣ישׁ הַזֹּבֵ֔חַ תְּנָ֣ה לַכֹּהֵ֑ן בָשָׂ֔ר לִצְל֖וֹת וְלֹֽא־ יִקַּ֧ח מְבֻשָּׁ֖ל בָּשָׂ֥ר מִמְּךָ֛ כִּ֥י אִם־ חָֽי׃ gam bə·ṭe·rem ha·ḥê·leḇ yaq·ṭi·rūn ’eṯ- na·‘ar hak·kō·hên ū·ḇā wə·’ā·mar lā·’îš haz·zō·ḇê·aḥ tə·nāh lak·kō·hên ḇā·śār liṣ·lō·wṯ wə·lō- yiq·qaḥ mə·ḇuš·šāl bā·śār mim·mə·ḵā kî ’im- ḥāy BSB · 15
16
הָאִ֗ישׁ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הַחֵ֔לֶב קַטֵּ֨ר יַקְטִיר֤וּן כַּיּוֹם֙ וְקַ֨ח־ לְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֥ר נַפְשֶׁ֑ךָ תְּאַוֶּ֖ה וְאָמַ֥ר׀ לוֹ לֹ֖א כִּ֚י תִתֵּ֔ן עַתָּ֣ה וְאִם־ לָקַ֥חְתִּי בְחָזְקָֽה׃ hā·’îš way·yō·mer ’ê·lāw ha·ḥê·leḇ qaṭ·ṭêr yaq·ṭî·rūn kay·yō·wm wə·qaḥ- lə·ḵā ka·’ă·šer nap̄·še·ḵā tə·’aw·weh wə·’ā·mar lō lō kî ṯit·tên ‘at·tāh wə·’im- lā·qaḥ·tî ḇə·ḥā·zə·qāh BSB · 16
17
חַטַּ֧את הַנְּעָרִ֛ים וַתְּהִ֨י גְּדוֹלָ֥ה מְאֹ֖ד אֶת־ פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֤י הָֽאֲנָשִׁ֔ים יְהוָֽה׃ מִנְחַ֥ת נִֽאֲצוּ֙ אֵ֖ת ḥaṭ·ṭaṯ han·nə·‘ā·rîm wat·tə·hî gə·ḏō·w·lāh mə·’ōḏ ’eṯ- pə·nê Yah·weh kî hā·’ă·nā·šîm Yah·weh min·ḥaṯ ni·’ă·ṣū ’êṯ BSB · 17
18
וּשְׁמוּאֵ֕ל מְשָׁרֵ֖ת אֶת־ פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה נַ֕עַר חָג֖וּר בָּֽד׃ אֵפ֥וֹד ū·šə·mū·’êl mə·šā·rêṯ ’eṯ- pə·nê Yah·weh na·‘ar ḥā·ḡūr bāḏ ’ê·p̄ō·wḏ BSB · 18
19
מִיָּמִ֣ים׀ יָמִ֑ימָה אִמּ֔וֹ תַּעֲשֶׂה־ לּ֣וֹ קָטֹן֙ וּמְעִ֤יל וְהַעַלְתָ֥ה ל֖וֹ בַּֽעֲלוֹתָהּ֙ אֶת־ אִישָׁ֔הּ לִזְבֹּ֖חַ אֶת־ הַיָּמִֽים׃ זֶ֥בַח mî·yā·mîm yā·mî·māh ’im·mōw ta·‘ă·śeh- lōw qā·ṭōn ū·mə·‘îl wə·ha·‘al·ṯāh lōw ba·‘ă·lō·w·ṯāh ’eṯ- ’î·šāh liz·bō·aḥ ’eṯ- hay·yā·mîm ze·ḇaḥ BSB · 19
20
עֵלִ֜י אֶת־ וּבֵרַ֨ךְ אֶלְקָנָ֣ה וְאֶת־ אִשְׁתּ֗וֹ וְאָמַר֙ יְהוָ֨ה יָשֵׂם֩ לְךָ֥ זֶ֙רַע֙ מִן־ הַזֹּ֔את הָאִשָּׁ֣ה תַּ֚חַת הַשְּׁאֵלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖ל לַֽיהוָ֑ה וְהָלְכ֖וּ לִמְקֹמֽוֹ׃ ‘ê·lî ’eṯ- ū·ḇê·raḵ ’el·qā·nāh wə·’eṯ- ’iš·tōw wə·’ā·mar Yah·weh yā·śêm lə·ḵā ze·ra‘ min- haz·zōṯ hā·’iš·šāh ta·ḥaṯ haš·šə·’ê·lāh ’ă·šer šā·’al Yah·weh wə·hā·lə·ḵū lim·qō·mōw BSB · 20
21
כִּֽי־ יְהוָה֙ אֶת־ פָקַ֤ד חַנָּ֔ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד שְׁלֹשָֽׁה־ בָנִ֖ים וּשְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת הַנַּ֥עַר שְׁמוּאֵ֖ל וַיִּגְדַּ֛ל עִם־ יְהוָֽה׃ס kî- Yah·weh ’eṯ- p̄ā·qaḏ ḥan·nāh wat·ta·har wat·tê·leḏ šə·lō·šāh- ḇā·nîm ū·šə·tê ḇā·nō·wṯ han·na·‘ar šə·mū·’êl way·yiḡ·dal ‘im- Yah·weh BSB · 21
22
וְעֵלִ֖י מְאֹ֑ד זָקֵ֣ן וְשָׁמַ֗ע אֵת֩ כָּל־ אֲשֶׁ֨ר בָּנָיו֙ יַעֲשׂ֤וּן לְכָל־ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵ֤ת אֲשֶֽׁר־ יִשְׁכְּבוּן֙ אֶת־ הַנָּשִׁ֔ים הַצֹּ֣בְא֔וֹת פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ wə·‘ê·lî mə·’ōḏ zā·qên wə·šā·ma‘ ’êṯ kāl- ’ă·šer bā·nāw ya·‘ă·śūn lə·ḵāl yiś·rā·’êl wə·’êṯ ’ă·šer- yiš·kə·ḇūn ’eṯ- han·nā·šîm haṣ·ṣō·ḇə·’ō·wṯ pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ BSB · 22
23
לָ֥מָּה תַעֲשׂ֖וּן הָאֵ֑לֶּה אֲשֶׁ֨ר כַּדְּבָרִ֣ים וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אָנֹכִ֤י שֹׁמֵ֙עַ֙ אֶת־ רָעִ֔ים דִּבְרֵיכֶ֣ם מֵאֵ֖ת כָּל־ אֵֽלֶּה׃ הָעָ֥ם lām·māh ṯa·‘ă·śūn hā·’êl·leh ’ă·šer kad·də·ḇā·rîm way·yō·mer lā·hem ’ā·nō·ḵî šō·mê·a‘ ’eṯ- rā·‘îm diḇ·rê·ḵem mê·’êṯ kāl- ’êl·leh hā·‘ām BSB · 23
24
אַ֖ל בָּנָ֑י כִּ֠י לֽוֹא־ טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים יְהוָֽה׃ עַם־ ’al bā·nāy kî lō·w- ṭō·w·ḇāh haš·šə·mu·‘āh ’ă·šer ’ā·nō·ḵî šō·mê·a‘ ma·‘ă·ḇi·rîm Yah·weh ‘am- BSB · 24
25
אִם־ אִ֤ישׁ יֶחֱטָ֨א לְאִישׁ֙ אֱלֹהִ֔ים וּפִֽלְל֣וֹ וְאִ֤ם אִ֔ישׁ יֶֽחֱטָא־ לַֽיהוָה֙ מִ֖י יִתְפַּלֶּל־ ל֑וֹ וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּ֙ לְק֣וֹל אֲבִיהֶ֔ם כִּֽי־ יְהוָ֖ה חָפֵ֥ץ לַהֲמִיתָֽם׃ ’im- ’îš ye·ḥĕ·ṭā lə·’îš ’ĕ·lō·hîm ū·p̄il·lōw wə·’im ’îš ye·ḥĕ·ṭā- Yah·weh mî yiṯ·pal·lel- lōw wə·lō yiš·mə·‘ū lə·qō·wl ’ă·ḇî·hem kî- Yah·weh ḥā·p̄êṣ la·hă·mî·ṯām BSB · 25
26
וְהַנַּ֣עַר שְׁמוּאֵ֔ל הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל וָט֑וֹב גַּ֚ם עִם־ יְהוָ֔ה וְגַ֖ם עִם־ אֲנָשִֽׁים׃ס wə·han·na·‘ar šə·mū·’êl hō·lêḵ wə·ḡā·ḏêl wā·ṭō·wḇ gam ‘im- Yah·weh wə·ḡam ‘im- ’ă·nā·šîm BSB · 26
A Prophecy against the House of Eli
27
אִישׁ־ אֱלֹהִ֖ים וַיָּבֹ֥א אֶל־ עֵלִ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כֹּ֚ה יְהוָ֔ה אָמַ֣ר הֲנִגְלֹ֤ה נִגְלֵ֙יתִי֙ אֶל־ אָבִ֔יךָ בֵּ֣ית בִּֽהְיוֹתָ֥ם בְּמִצְרַ֖יִם פַּרְעֹֽה׃ לְבֵ֥ית ’îš- ’ĕ·lō·hîm way·yā·ḇō ’el- ‘ê·lî way·yō·mer ’ê·lāw kōh Yah·weh ’ā·mar hă·niḡ·lōh niḡ·lê·ṯî ’el- ’ā·ḇî·ḵā bêṯ bih·yō·w·ṯām bə·miṣ·ra·yim par·‘ōh lə·ḇêṯ BSB · 27
28
מִכָּל־ שִׁבְטֵ֨י יִשְׂרָאֵ֥ל וּבָחֹ֣ר אֹ֠תוֹ לִי֙ לְכֹהֵ֔ן לַעֲל֣וֹת עַֽל־ מִזְבְּחִ֗י לְהַקְטִ֥יר קְטֹ֛רֶת לָשֵׂ֥את אֵפ֖וֹד לְפָנָ֑י וָֽאֶתְּנָה֙ לְבֵ֣ית אָבִ֔יךָ אֶת־ כָּל־ אִשֵּׁ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ mik·kāl šiḇ·ṭê yiś·rā·’êl ū·ḇā·ḥōr ’ō·ṯōw lî lə·ḵō·hên la·‘ă·lō·wṯ ‘al- miz·bə·ḥî lə·haq·ṭîr qə·ṭō·reṯ lā·śêṯ ’ê·p̄ō·wḏ lə·p̄ā·nāy wā·’et·tə·nāh lə·ḇêṯ ’ā·ḇî·ḵā ’eṯ- kāl- ’iš·šê bə·nê yiś·rā·’êl BSB · 28
29
לָ֣מָּה תִבְעֲט֗וּ בְּזִבְחִי֙ וּבְמִנְחָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי מָע֑וֹן וַתְּכַבֵּ֤ד אֶת־ בָּנֶ֙יךָ֙ מִמֶּ֔נִּי לְהַבְרִֽיאֲכֶ֗ם מֵרֵאשִׁ֛ית כָּל־ מִנְחַ֥ת לְעַמִּֽי׃ יִשְׂרָאֵ֖ל lām·māh ṯiḇ·‘ă·ṭū bə·ziḇ·ḥî ū·ḇə·min·ḥā·ṯî ’ă·šer ṣiw·wî·ṯî mā·‘ō·wn wat·tə·ḵab·bêḏ ’eṯ- bā·ne·ḵā mim·men·nî lə·haḇ·rî·’ă·ḵem mê·rê·šîṯ kāl- min·ḥaṯ lə·‘am·mî yiś·rā·’êl BSB · 29
30
לָכֵ֗ן יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ נְאֻם־ אָמ֣וֹר אָמַ֔רְתִּי בֵּֽיתְךָ֙ וּבֵ֣ית אָבִ֔יךָ יִתְהַלְּכ֥וּ לְפָנַ֖י עַד־ עוֹלָ֑ם וְעַתָּ֤ה יְהוָה֙ נְאֻם־ חָלִ֣ילָה לִּ֔י כִּֽי־ אֲכַבֵּ֖ד מְכַבְּדַ֥י וּבֹזַ֥י יֵקָֽלּוּ׃ lā·ḵên Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl nə·’um- ’ā·mō·wr ’ā·mar·tî bê·ṯə·ḵā ū·ḇêṯ ’ā·ḇî·ḵā yiṯ·hal·lə·ḵū lə·p̄ā·nay ‘aḏ- ‘ō·w·lām wə·‘at·tāh Yah·weh nə·’um- ḥā·lî·lāh lî kî- ’ă·ḵab·bêḏ mə·ḵab·bə·ḏay ū·ḇō·zay yê·qāl·lū BSB · 30
31
הִנֵּה֙ יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וְגָֽדַעְתִּי֙ אֶת־ זְרֹ֣עֲךָ֔ וְאֶת־ זְרֹ֖עַ אָבִ֑יךָ בֵּ֣ית בְּבֵיתֶֽךָ׃ מִֽהְי֥וֹת זָקֵ֖ן hin·nêh yā·mîm bā·’îm wə·ḡā·ḏa‘·tî ’eṯ- zə·rō·‘ă·ḵā wə·’eṯ- zə·rō·a‘ ’ā·ḇî·ḵā bêṯ bə·ḇê·ṯe·ḵā mih·yō·wṯ zā·qên BSB · 31
32
וְהִבַּטְתָּ֙ צַ֣ר מָע֔וֹן בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ יֵיטִ֖יב אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹֽא־ בְּבֵיתְךָ֖ כָּל־ הַיָּמִֽים׃ יִהְיֶ֥ה זָקֵ֛ן wə·hib·baṭ·tā ṣar mā·‘ō·wn bə·ḵōl ’ă·šer- yê·ṭîḇ ’eṯ- yiś·rā·’êl wə·lō- bə·ḇê·ṯə·ḵā kāl- hay·yā·mîm yih·yeh zā·qên BSB · 32
33
וְאִ֗ישׁ לְךָ֙ לֹֽא־ אַכְרִ֤ית מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י עֵינֶ֖יךָ לְכַלּ֥וֹת אֶת־ אֶת־ נַפְשֶׁ֑ךָ וְלַאֲדִ֣יב וְכָל־ מַרְבִּ֥ית בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃ wə·’îš lə·ḵā lō- ’aḵ·rîṯ mê·‘im miz·bə·ḥî ‘ê·ne·ḵā lə·ḵal·lō·wṯ ’eṯ- ’eṯ- nap̄·še·ḵā wə·la·’ă·ḏîḇ wə·ḵāl mar·bîṯ bê·ṯə·ḵā yā·mū·ṯū ’ă·nā·šîm BSB · 33
34
וְזֶה־ הָא֗וֹת אֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ לְּךָ֣ אֶל־ שְׁנֵ֣י בָנֶ֔יךָ אֶל־ חָפְנִ֖י וּפִֽינְחָ֑ס שְׁנֵיהֶֽם׃ יָמ֥וּתוּ אֶחָ֖ד בְּי֥וֹם wə·zeh- hā·’ō·wṯ ’ă·šer yā·ḇō lə·ḵā ’el- šə·nê ḇā·ne·ḵā ’el- ḥā·p̄ə·nî ū·p̄î·nə·ḥās šə·nê·hem yā·mū·ṯū ’e·ḥāḏ bə·yō·wm BSB · 34
35
וַהֲקִימֹתִ֥י לִי֙ נֶאֱמָ֔ן כֹּהֵ֣ן יַעֲשֶׂ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר בִּלְבָבִ֥י וּבְנַפְשִׁ֖י וּבָנִ֤יתִי לוֹ֙ נֶאֱמָ֔ן בַּ֣יִת וְהִתְהַלֵּ֥ךְ לִפְנֵֽי־ מְשִׁיחִ֖י כָּל־ הַיָּמִֽים׃ wa·hă·qî·mō·ṯî lî ne·’ĕ·mān kō·hên ya·‘ă·śeh ka·’ă·šer bil·ḇā·ḇî ū·ḇə·nap̄·šî ū·ḇā·nî·ṯî lōw ne·’ĕ·mān ba·yiṯ wə·hiṯ·hal·lēḵ lip̄·nê- mə·šî·ḥî kāl- hay·yā·mîm BSB · 35
36
וְהָיָ֗ה כָּל־ הַנּוֹתָר֙ בְּבֵ֣יתְךָ֔ יָבוֹא֙ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת ל֔וֹ לַאֲג֥וֹרַת כֶּ֖סֶף וְכִכַּר־ לָ֑חֶם וְאָמַ֗ר נָ֛א סְפָחֵ֥נִי אֶל־ אַחַ֥ת הַכְּהֻנּ֖וֹת לֶאֱכֹ֥ל פַּת־ לָֽחֶם׃ס wə·hā·yāh kāl- han·nō·w·ṯār bə·ḇê·ṯə·ḵā yā·ḇō·w lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ lōw la·’ă·ḡō·w·raṯ ke·sep̄ wə·ḵik·kar- lā·ḥem wə·’ā·mar nā sə·p̄ā·ḥê·nî ’el- ’a·ḥaṯ hak·kə·hun·nō·wṯ le·’ĕ·ḵōl paṯ- lā·ḥem BSB · 36