1 Samuel 31
Saul’s Overthrow and Death
1
וּפְלִשְׁתִּ֖ים נִלְחָמִ֣ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אַנְשֵׁ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וַיָּנֻ֜סוּ מִפְּנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּפְּל֥וּ חֲלָלִ֖ים בְּהַ֥ר הַגִּלְבֹּֽעַ׃ ū·p̄ə·liš·tîm nil·ḥā·mîm bə·yiś·rā·’êl ’an·šê yiś·rā·’êl way·yā·nu·sū mip·pə·nê p̄ə·liš·tîm way·yip·pə·lū ḥă·lā·lîm bə·har hag·gil·bō·a‘ BSB · 1
2
פְלִשְׁתִּ֔ים אֶת־ וַיַּדְבְּק֣וּ שָׁא֖וּל וְאֶת־ בָּנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־ שָׁאֽוּל׃ בְּנֵ֥י יְהוֹנָתָ֧ן וְאֶת־ אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־ מַלְכִּי־ שׁ֖וּעַ p̄ə·liš·tîm ’eṯ- way·yaḏ·bə·qū šā·’ūl wə·’eṯ- bā·nāw way·yak·kū p̄ə·liš·tîm ’eṯ- šā·’ūl bə·nê yə·hō·w·nā·ṯān wə·’eṯ- ’ă·ḇî·nā·ḏāḇ wə·’eṯ- mal·kî- šū·a‘ BSB · 2
3
הַמִּלְחָמָה֙ וַתִּכְבַּ֤ד אֶל־ שָׁא֔וּל הַמּוֹרִ֖ים אֲנָשִׁ֣ים בַּקָּ֑שֶׁת וַיִּמְצָאֻ֥הוּ מֵהַמּוֹרִֽים׃ וַיָּ֥חֶל מְאֹ֖ד ham·mil·ḥā·māh wat·tiḵ·baḏ ’el- šā·’ūl ham·mō·w·rîm ’ă·nā·šîm baq·qā·šeṯ way·yim·ṣā·’u·hū mê·ham·mō·w·rîm way·yā·ḥel mə·’ōḏ BSB · 3
4
שָׁאוּל֩ וַיֹּ֣אמֶר לְנֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו שְׁלֹ֥ף חַרְבְּךָ֣׀ וְדָקְרֵ֣נִי בָ֗הּ פֶּן־ הָאֵ֤לֶּה הָעֲרֵלִ֨ים יָ֠בוֹאוּ וּדְקָרֻ֙נִי֙ וְהִתְעַלְּלוּ־ בִ֔י נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔יו כִּ֥י יָרֵ֖א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א אָבָה֙ שָׁאוּל֙ אֶת־ וַיִּקַּ֤ח הַחֶ֔רֶב וַיִּפֹּ֖ל עָלֶֽיהָ׃ šā·’ūl way·yō·mer lə·nō·śê ḵê·lāw šə·lōp̄ ḥar·bə·ḵā wə·ḏā·qə·rê·nî ḇāh pen- hā·’êl·leh hā·‘ă·rê·lîm yā·ḇō·w·’ū ū·ḏə·qā·ru·nî wə·hiṯ·‘al·lə·lū- ḇî nō·śê ḵê·lāw kî yā·rê mə·’ōḏ wə·lō ’ā·ḇāh šā·’ūl ’eṯ- way·yiq·qaḥ ha·ḥe·reḇ way·yip·pōl ‘ā·le·hā BSB · 4
5
נֹשֵֽׂא־ כֵלָ֖יו וַיַּ֥רְא כִּ֣י שָׁא֑וּל מֵ֣ת ה֛וּא גַּם־ וַיִּפֹּ֥ל עַל־ חַרְבּ֖וֹ וַיָּ֥מָת עִמּֽוֹ׃ nō·śê- ḵê·lāw way·yar kî šā·’ūl mêṯ hū gam- way·yip·pōl ‘al- ḥar·bōw way·yā·māṯ ‘im·mōw BSB · 5
6
שָׁא֡וּל וּשְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָיו֩ וְנֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו גַּ֧ם כָּל־ אֲנָשָׁ֛יו וַיָּ֣מָת יַחְדָּֽו׃ הַה֖וּא בַּיּ֥וֹם šā·’ūl ū·šə·lō·šeṯ bā·nāw wə·nō·śê ḵê·lāw gam kāl- ’ă·nā·šāw way·yā·māṯ yaḥ·dāw ha·hū bay·yō·wm BSB · 6
The Philistines Possess the Towns
7
אַנְשֵֽׁי־ יִ֠שְׂרָאֵל אֲשֶׁר־ בְּעֵ֨בֶר הָעֵ֜מֶק וַאֲשֶׁ֣ר׀ בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֗ן וַיִּרְא֣וּ כִּֽי־ אַנְשֵׁ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל נָ֙סוּ֙ וְכִי־ שָׁא֣וּל וּבָנָ֑יו מֵ֖תוּ וַיַּעַזְב֤וּ אֶת־ הֶֽעָרִים֙ וַיָּנֻ֔סוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיָּבֹ֣אוּ וַיֵּֽשְׁב֖וּ בָּהֶֽן׃ס ’an·šê- yiś·rā·’êl ’ă·šer- bə·‘ê·ḇer hā·‘ê·meq wa·’ă·šer bə·‘ê·ḇer hay·yar·dên way·yir·’ū kî- ’an·šê yiś·rā·’êl nā·sū wə·ḵî- šā·’ūl ū·ḇā·nāw mê·ṯū way·ya·‘az·ḇū ’eṯ- he·‘ā·rîm way·yā·nu·sū p̄ə·liš·tîm way·yā·ḇō·’ū way·yê·šə·ḇū bā·hen BSB · 7
8
וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת פְלִשְׁתִּ֔ים וַיָּבֹ֣אוּ לְפַשֵּׁ֖ט אֶת־ הַחֲלָלִ֑ים וַֽיִּמְצְא֤וּ אֶת־ שָׁאוּל֙ וְאֶת־ שְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָ֔יו נֹפְלִ֖ים בְּהַ֥ר הַגִּלְבֹּֽעַ׃ way·hî mim·mā·ḥo·rāṯ p̄ə·liš·tîm way·yā·ḇō·’ū lə·p̄aš·šêṭ ’eṯ- ha·ḥă·lā·lîm way·yim·ṣə·’ū ’eṯ- šā·’ūl wə·’eṯ- šə·lō·šeṯ bā·nāw nō·p̄ə·lîm bə·har hag·gil·bō·a‘ BSB · 8
9
וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־ רֹאשׁ֔וֹ וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־ כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֨וּ בְאֶֽרֶץ־ פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־ הָעָֽם׃ way·yiḵ·rə·ṯū ’eṯ- rō·šōw way·yap̄·šî·ṭū ’eṯ- kê·lāw way·šal·lə·ḥū ḇə·’e·reṣ- pə·liš·tîm sā·ḇîḇ lə·ḇaś·śêr bêṯ ‘ă·ṣab·bê·hem wə·’eṯ- hā·‘ām BSB · 9
10
וַיָּשִׂ֙מוּ֙ אֶת־ כֵּלָ֔יו בֵּ֖ית עַשְׁתָּר֑וֹת וְאֶת־ תָּקְע֔וּ גְּוִיָּתוֹ֙ בְּחוֹמַ֖ת בֵּ֥ית שָֽׁן׃ way·yā·śi·mū ’eṯ- kê·lāw bêṯ ‘aš·tā·rō·wṯ wə·’eṯ- tā·qə·‘ū gə·wî·yā·ṯōw bə·ḥō·w·maṯ bêṯ šān BSB · 10
Jabesh-gilead’s Tribute to Saul
11
יֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֵ֛ת וַיִּשְׁמְע֣וּ אֵלָ֔יו אֲשֶׁר־ פְלִשְׁתִּ֖ים עָשׂ֥וּ לְשָׁאֽוּל׃ yō·šə·ḇê yā·ḇêš gil·‘āḏ ’êṯ way·yiš·mə·‘ū ’ê·lāw ’ă·šer- p̄ə·liš·tîm ‘ā·śū lə·šā·’ūl BSB · 11
12
כָּל־ אִ֣ישׁ חַיִל֮ וַיָּק֜וּמוּ וַיֵּלְכ֣וּ כָל־ הַלַּיְלָה֒ וַיִּקְח֞וּ אֶת־ גְּוִיַּ֣ת שָׁא֗וּל וְאֵת֙ גְּוִיֹּ֣ת בָּנָ֔יו מֵחוֹמַ֖ת בֵּ֣ית שָׁ֑ן וַיָּבֹ֣אוּ יָבֵ֔שָׁה וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖ם שָֽׁם׃ kāl- ’îš ḥa·yil way·yā·qū·mū way·yê·lə·ḵū ḵāl hal·lay·lāh way·yiq·ḥū ’eṯ- gə·wî·yaṯ šā·’ūl wə·’êṯ gə·wî·yōṯ bā·nāw mê·ḥō·w·maṯ bêṯ šān way·yā·ḇō·’ū yā·ḇê·šāh way·yiś·rə·p̄ū ’ō·ṯām šām BSB · 12
13
וַיִּקְחוּ֙ אֶת־ עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיִּקְבְּר֥וּ תַֽחַת־ הָאֶ֖שֶׁל בְּיָבֵ֑שָׁה וַיָּצֻ֖מוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃פ way·yiq·ḥū ’eṯ- ‘aṣ·mō·ṯê·hem way·yiq·bə·rū ṯa·ḥaṯ- hā·’e·šel bə·yā·ḇê·šāh way·yā·ṣu·mū šiḇ·‘aṯ yā·mîm BSB · 13