11 | 2 Samuel | 13

2 Samuel 12

Nathan Rebukes David

1

יְהוָ֛ה אֶת־ וַיִּשְׁלַ֧ח נָתָ֖ן אֶל־ דָּוִ֑ד וַיָּבֹ֣א אֵלָ֗יו וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָיוּ֙ שְׁנֵ֣י אֲנָשִׁ֗ים אֶחָ֔ת בְּעִ֣יר אֶחָ֥ד עָשִׁ֖יר וְאֶחָ֥ד רָֽאשׁ׃ Yah·weh ’eṯ- way·yiš·laḥ nā·ṯān ’el- dā·wiḏ way·yā·ḇō ’ê·lāw way·yō·mer lōw hā·yū šə·nê ’ă·nā·šîm ’e·ḥāṯ bə·‘îr ’e·ḥāḏ ‘ā·šîr wə·’e·ḥāḏ rāš BSB · 1

2

לְעָשִׁ֗יר הָיָ֛ה הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃ צֹ֥אן וּבָקָ֖ר lə·‘ā·šîr hā·yāh har·bêh mə·’ōḏ ṣōn ū·ḇā·qār BSB · 2

3

וְלָרָ֣שׁ אֵֽין־ כֹּ֗ל כִּי֩ אִם־ אַחַ֤ת קְטַנָּה֙ כִּבְשָׂ֨ה אֲשֶׁ֣ר קָנָ֔ה וַיְחַיֶּ֕הָ וַתִּגְדַּ֥ל עִמּ֛וֹ וְעִם־ בָּנָ֖יו יַחְדָּ֑ו תֹאכַ֜ל מִפִּתּ֨וֹ תִשְׁתֶּה֙ וּמִכֹּס֤וֹ תִשְׁכָּ֔ב וּבְחֵיק֣וֹ וַתְּהִי־ כְּבַֽת׃ ל֖וֹ wə·lā·rāš ’ên- kōl kî ’im- ’a·ḥaṯ qə·ṭan·nāh kiḇ·śāh ’ă·šer qā·nāh way·ḥay·ye·hā wat·tiḡ·dal ‘im·mōw wə·‘im- bā·nāw yaḥ·dāw ṯō·ḵal mip·pit·tōw ṯiš·teh ū·mik·kō·sōw ṯiš·kāḇ ū·ḇə·ḥê·qōw wat·tə·hî- kə·ḇaṯ lōw BSB · 3

4

הֵלֶךְ֮ וַיָּ֣בֹא הֶֽעָשִׁיר֒ וַיַּחְמֹ֗ל לְאִ֣ישׁ לָקַ֤חַת מִצֹּאנוֹ֙ וּמִבְּקָר֔וֹ לַעֲשׂ֕וֹת לָאֹרֵ֖חַ הַבָּא־ ל֑וֹ וַיִּקַּ֗ח אֶת־ הָרָ֔אשׁ הָאִ֣ישׁ כִּבְשַׂת֙ וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ לָאִ֖ישׁ הַבָּ֥א אֵלָֽיו׃ hê·leḵ way·yā·ḇō he·‘ā·šîr way·yaḥ·mōl lə·’îš lā·qa·ḥaṯ miṣ·ṣō·nōw ū·mib·bə·qā·rōw la·‘ă·śō·wṯ lā·’ō·rê·aḥ hab·bā- lōw way·yiq·qaḥ ’eṯ- hā·rāš hā·’îš kiḇ·śaṯ way·ya·‘ă·śe·hā lā·’îš hab·bā ’ê·lāw BSB · 4

5

דָּוִ֛ד וַיִּֽחַר־ אַ֥ף מְאֹ֑ד בָּאִ֖ישׁ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־ נָתָ֔ן יְהוָ֕ה כִּ֣י בֶן־ חַי־ הָאִ֖ישׁ הָעֹשֶׂ֥ה זֹֽאת׃ מָ֔וֶת dā·wiḏ way·yi·ḥar- ’ap̄ mə·’ōḏ bā·’îš way·yō·mer ’el- nā·ṯān Yah·weh kî ḇen- ḥay- hā·’îš hā·‘ō·śeh zōṯ mā·weṯ BSB · 5

6

וְאֶת־ עֵ֗קֶב אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־ הַזֶּ֔ה וְעַ֖ל אֲשֶׁ֥ר הַדָּבָ֣ר לֹֽא־ חָמָֽל׃ יְשַׁלֵּ֣ם הַכִּבְשָׂ֖ה אַרְבַּעְתָּ֑יִם wə·’eṯ- ‘ê·qeḇ ’ă·šer ‘ā·śāh ’eṯ- haz·zeh wə·‘al ’ă·šer had·dā·ḇār lō- ḥā·māl yə·šal·lêm hak·kiḇ·śāh ’ar·ba‘·tā·yim BSB · 6

7

נָתָ֛ן וַיֹּ֧אמֶר אֶל־ דָּוִ֖ד אַתָּ֣ה הָאִ֑ישׁ כֹּה־ יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָמַ֨ר אָנֹכִ֞י מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ לְמֶ֙לֶךְ֙ עַל־ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָנֹכִ֥י הִצַּלְתִּ֖יךָ מִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃ nā·ṯān way·yō·mer ’el- dā·wiḏ ’at·tāh hā·’îš kōh- Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ā·mar ’ā·nō·ḵî mə·šaḥ·tî·ḵā lə·me·leḵ ‘al- yiś·rā·’êl wə·’ā·nō·ḵî hiṣ·ṣal·tî·ḵā mî·yaḏ šā·’ūl BSB · 7

8

וָאֶתְּנָ֨ה לְךָ֜ אֶת־ אֲדֹנֶ֗יךָ וְאֶת־ בֵּ֣ית אֲדֹנֶ֙יךָ֙ נְשֵׁ֤י בְּחֵיקֶ֔ךָ וָאֶתְּנָ֣ה לְךָ֔ אֶת־ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל וִֽיהוּדָ֑ה וְאִ֨ם־ מְעָ֔ט וְאֹסִ֥פָה לְּךָ֖ כָּהֵ֥נָּה וְכָהֵֽנָּה׃ wā·’et·tə·nāh lə·ḵā ’eṯ- ’ă·ḏō·ne·ḵā wə·’eṯ- bêṯ ’ă·ḏō·ne·ḵā nə·šê bə·ḥê·qe·ḵā wā·’et·tə·nāh lə·ḵā ’eṯ- bêṯ yiś·rā·’êl wî·hū·ḏāh wə·’im- mə·‘āṭ wə·’ō·si·p̄āh lə·ḵā kā·hên·nāh wə·ḵā·hên·nāh BSB · 8

9

מַדּ֜וּעַ בָּזִ֣יתָ׀ אֶת־ דְּבַ֣ר יְהוָ֗ה לַעֲשׂ֣וֹת הָרַע֮ בְּעֵינוֹ אֵ֣ת הִכִּ֣יתָ אוּרִיָּ֤ה הַֽחִתִּי֙ בַחֶ֔רֶב וְאֶ֨ת־ לָקַ֥חְתָּ לְּךָ֖ אִשְׁתּ֔וֹ לְאִשָּׁ֑ה וְאֹת֣וֹ הָרַ֔גְתָּ בְּחֶ֖רֶב בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃ mad·dū·a‘ bā·zî·ṯā ’eṯ- də·ḇar Yah·weh la·‘ă·śō·wṯ hā·ra‘ bə·ʿē·nō ’êṯ hik·kî·ṯā ’ū·rî·yāh ha·ḥit·tî ḇa·ḥe·reḇ wə·’eṯ- lā·qaḥ·tā lə·ḵā ’iš·tōw lə·’iš·šāh wə·’ō·ṯōw hā·raḡ·tā bə·ḥe·reḇ bə·nê ‘am·mō·wn BSB · 9

10

וְעַתָּ֗ה חֶ֛רֶב לֹא־ עַד־ עוֹלָ֑ם תָס֥וּר מִבֵּיתְךָ֖ עֵ֚קֶב כִּ֣י בְזִתָ֔נִי וַתִּקַּ֗ח אֶת־ אֵ֙שֶׁת֙ אוּרִיָּ֣ה הַחִתִּ֔י לִהְי֥וֹת לְךָ֖ לְאִשָּֽׁה׃ס wə·‘at·tāh ḥe·reḇ lō- ‘aḏ- ‘ō·w·lām ṯā·sūr mib·bê·ṯə·ḵā ‘ê·qeḇ kî ḇə·zi·ṯā·nî wat·tiq·qaḥ ’eṯ- ’ê·šeṯ ’ū·rî·yāh ha·ḥit·tî lih·yō·wṯ lə·ḵā lə·’iš·šāh BSB · 10

11

כֹּ֣ה׀ יְהוָ֗ה הִנְנִי֩ אָמַ֣ר מֵקִ֨ים רָעָה֙ עָלֶ֤יךָ מִבֵּיתֶ֔ךָ לְעֵינֶ֔יךָ וְלָקַחְתִּ֤י אֶת־ נָשֶׁ֙יךָ֙ וְנָתַתִּ֖י לְרֵעֶ֑יךָ וְשָׁכַב֙ עִם־ נָשֶׁ֔יךָ לְעֵינֵ֖י הַשֶּׁ֥מֶשׁ הַזֹּֽאת׃ kōh Yah·weh hin·nî ’ā·mar mê·qîm rā·‘āh ‘ā·le·ḵā mib·bê·ṯe·ḵā lə·‘ê·ne·ḵā wə·lā·qaḥ·tî ’eṯ- nā·še·ḵā wə·nā·ṯat·tî lə·rê·‘e·ḵā wə·šā·ḵaḇ ‘im- nā·še·ḵā lə·‘ê·nê haš·še·meš haz·zōṯ BSB · 11

12

כִּ֥י אַתָּ֖ה עָשִׂ֣יתָ בַסָּ֑תֶר וַאֲנִ֗י אֶעֱשֶׂה֙ אֶת־ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְנֶ֥גֶד הַשָּֽׁמֶשׁ׃ס נֶ֥גֶד כָּל־ יִשְׂרָאֵ֖ל kî ’at·tāh ‘ā·śî·ṯā ḇas·sā·ṯer wa·’ă·nî ’e·‘ĕ·śeh ’eṯ- had·dā·ḇār haz·zeh wə·ne·ḡeḏ haš·šā·meš ne·ḡeḏ kāl- yiś·rā·’êl BSB · 12

David’s Loss and Repentance

13

דָּוִד֙ וַיֹּ֤אמֶר אֶל־ נָתָ֔ן חָטָ֖אתִי לַֽיהוָ֑הס יְהוָ֛ה הֶעֱבִ֥יר חַטָּאתְךָ֖ נָתָ֜ן וַיֹּ֨אמֶר אֶל־ דָּוִ֗ד גַּם־ לֹ֥א תָמֽוּת׃ dā·wiḏ way·yō·mer ’el- nā·ṯān ḥā·ṭā·ṯî lay·h·wå̄·hs Yah·weh he·‘ĕ·ḇîr ḥaṭ·ṭā·ṯə·ḵā nā·ṯān way·yō·mer ’el- dā·wiḏ gam- lō ṯā·mūṯ BSB · 13

14

אֶ֗פֶס כִּֽי־ הַזֶּ֑ה גַּ֗ם בַּדָּבָ֖ר נִאַ֙צְתָּ֙ נִאֵ֤ץ אֶת־ אֹיְבֵ֣י יְהוָ֔ה הַבֵּ֛ן הַיִּלּ֥וֹד לְךָ֖ מ֥וֹת יָמֽוּת׃ ’e·p̄es kî- haz·zeh gam bad·dā·ḇār ni·’aṣ·tā ni·’êṣ ’eṯ- ’ō·yə·ḇê Yah·weh hab·bên hay·yil·lō·wḏ lə·ḵā mō·wṯ yā·mūṯ BSB · 14

15

נָתָ֖ן אֶל־ וַיֵּ֥לֶךְ בֵּית֑וֹ יְהוָ֗ה אֶת־ וַיִּגֹּ֣ף הַיֶּ֜לֶד אֲשֶׁ֨ר אוּרִיָּ֛ה אֵֽשֶׁת־ יָלְדָ֧ה לְדָוִ֖ד וַיֵּאָנַֽשׁ׃ nā·ṯān ’el- way·yê·leḵ bê·ṯōw Yah·weh ’eṯ- way·yig·gōp̄ hay·ye·leḏ ’ă·šer ’ū·rî·yāh ’ê·šeṯ- yā·lə·ḏāh lə·ḏā·wiḏ way·yê·’ā·naš BSB · 15

16

דָּוִ֛ד אֶת־ וַיְבַקֵּ֥שׁ הָאֱלֹהִ֖ים בְּעַ֣ד הַנָּ֑עַר דָּוִד֙ וַיָּ֤צָם צ֔וֹם וּבָ֥א וְלָ֖ן וְשָׁכַ֥ב אָֽרְצָה׃ dā·wiḏ ’eṯ- way·ḇaq·qêš hā·’ĕ·lō·hîm bə·‘aḏ han·nā·‘ar dā·wiḏ way·yā·ṣām ṣō·wm ū·ḇā wə·lān wə·šā·ḵaḇ ’ā·rə·ṣāh BSB · 16

17

זִקְנֵ֤י בֵיתוֹ֙ וַיָּקֻ֜מוּ עָלָ֔יו לַהֲקִימ֖וֹ מִן־ הָאָ֑רֶץ וְלֹ֣א אָבָ֔ה וְלֹֽא־ בָרָ֥א אִתָּ֖ם לָֽחֶם׃ ziq·nê ḇê·ṯōw way·yā·qu·mū ‘ā·lāw la·hă·qî·mōw min- hā·’ā·reṣ wə·lō ’ā·ḇāh wə·lō- ḇā·rā ’it·tām lā·ḥem BSB · 17

18

וַיְהִ֛י הַשְּׁבִיעִ֖י בַּיּ֥וֹם הַיָּ֑לֶד וַיָּ֣מָת דָוִ֜ד עַבְדֵ֨י וַיִּֽרְאוּ֩ לְהַגִּ֥יד ל֣וֹ׀ כִּי־ הַיֶּ֗לֶד מֵ֣ת כִּ֤י אָֽמְרוּ֙ הִנֵּה֩ בִהְי֨וֹת הַיֶּ֜לֶד חַ֗י דִּבַּ֤רְנוּ אֵלָיו֙ וְלֹא־ שָׁמַ֣ע בְּקוֹלֵ֔נוּ וְאֵ֨יךְ נֹאמַ֥ר אֵלָ֛יו הַיֶּ֖לֶד מֵ֥ת וְעָשָׂ֥ה רָעָֽה׃ way·hî haš·šə·ḇî·‘î bay·yō·wm hay·yā·leḏ way·yā·māṯ ḏā·wiḏ ‘aḇ·ḏê way·yir·’ū lə·hag·gîḏ lōw kî- hay·ye·leḏ mêṯ kî ’ā·mə·rū hin·nêh ḇih·yō·wṯ hay·ye·leḏ ḥay dib·bar·nū ’ê·lāw wə·lō- šā·ma‘ bə·qō·w·lê·nū wə·’êḵ nō·mar ’ê·lāw hay·ye·leḏ mêṯ wə·‘ā·śāh rā·‘āh BSB · 18

19

דָּוִ֗ד וַיַּ֣רְא כִּ֤י עֲבָדָיו֙ מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים דָּוִ֖ד וַיָּ֥בֶן כִּ֣י הַיָּ֑לֶד מֵ֣ת דָּוִ֧ד אֶל־ וַיֹּ֨אמֶר עֲבָדָ֛יו הַיֶּ֖לֶד הֲמֵ֥ת מֵֽת׃ וַיֹּ֥אמְרוּ dā·wiḏ way·yar kî ‘ă·ḇā·ḏāw miṯ·la·ḥă·šîm dā·wiḏ way·yā·ḇen kî hay·yā·leḏ mêṯ dā·wiḏ ’el- way·yō·mer ‘ă·ḇā·ḏāw hay·ye·leḏ hă·mêṯ mêṯ way·yō·mə·rū BSB · 19

20

דָּוִ֨ד וַיָּקָם֩ מֵהָאָ֜רֶץ וַיִּרְחַ֣ץ וַיָּ֗סֶךְ וַיְחַלֵּף֙ שִׂמְלָתוֹ וַיָּבֹ֥א בֵית־ יְהוָ֖ה וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּבֹא֙ אֶל־ בֵּית֔וֹ וַיִּשְׁאַ֕ל וַיָּשִׂ֥ימוּ לֶ֖חֶם ל֛וֹ וַיֹּאכַֽל׃ dā·wiḏ way·yā·qām mê·hā·’ā·reṣ way·yir·ḥaṣ way·yā·seḵ way·ḥal·lêp̄ śim·lå̄·ṯō way·yā·ḇō ḇêṯ- Yah·weh way·yiš·tā·ḥū way·yā·ḇō ’el- bê·ṯōw way·yiš·’al way·yā·śî·mū le·ḥem lōw way·yō·ḵal BSB · 20

21

מָֽה־ הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתָה עֲבָדָיו֙ אֵלָ֔יו וַיֹּאמְר֤וּ בַּעֲב֞וּר הַיֶּ֤לֶד חַי֙ צַ֣מְתָּ וַתֵּ֔בְךְּ וְכַֽאֲשֶׁר֙ הַיֶּ֔לֶד מֵ֣ת קַ֖מְתָּ וַתֹּ֥אכַל לָֽחֶם׃ māh- had·dā·ḇār haz·zeh ’ă·šer ‘ā·śî·ṯāh ‘ă·ḇā·ḏāw ’ê·lāw way·yō·mə·rū ba·‘ă·ḇūr hay·ye·leḏ ḥay ṣam·tā wat·tê·ḇək wə·ḵa·’ă·šer hay·ye·leḏ mêṯ qam·tā wat·tō·ḵal lā·ḥem BSB · 21

22

וַיֹּ֕אמֶר בְּעוֹד֙ הַיֶּ֣לֶד חַ֔י צַ֖מְתִּי וָֽאֶבְכֶּ֑ה כִּ֤י אָמַ֙רְתִּי֙ מִ֣י יוֹדֵ֔עַ יְהוָ֖ה יְחָנַּנִי הַיָּֽלֶד׃ וְחַ֥י way·yō·mer bə·‘ō·wḏ hay·ye·leḏ ḥay ṣam·tî wā·’eḇ·keh kî ’ā·mar·tî mî yō·w·ḏê·a‘ Yah·weh yə·ḥå̄n·na·nī hay·yā·leḏ wə·ḥay BSB · 22

23

וְעַתָּ֣ה׀ מֵ֗ת לָ֤מָּה זֶּה֙ אֲנִ֣י צָ֔ם הַאוּכַ֥ל לַהֲשִׁיב֖וֹ ע֑וֹד אֲנִי֙ הֹלֵ֣ךְ אֵלָ֔יו וְה֖וּא לֹֽא־ יָשׁ֥וּב אֵלָֽי׃ wə·‘at·tāh mêṯ lām·māh zeh ’ă·nî ṣām ha·’ū·ḵal la·hă·šî·ḇōw ‘ō·wḏ ’ă·nî hō·lêḵ ’ê·lāw wə·hū lō- yā·šūḇ ’ê·lāy BSB · 23

Solomon’s Birth

24

דָּוִ֗ד אֵ֚ת בַּת־ וַיְנַחֵ֣ם אִשְׁתּ֔וֹ שֶׁ֣בַע וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ וַיִּשְׁכַּ֣ב עִמָּ֑הּ וַתֵּ֣לֶד בֵּ֗ן וַיִּקְרָא אֶת־ שְׁמוֹ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וַיהוָ֖ה אֲהֵבֽוֹ׃ dā·wiḏ ’êṯ baṯ- way·na·ḥêm ’iš·tōw še·ḇa‘ way·yā·ḇō ’ê·le·hā way·yiš·kaḇ ‘im·māh wat·tê·leḏ bên way·yiq·rå̄ ’eṯ- šə·mōw šə·lō·mōh Yah·weh ’ă·hê·ḇōw BSB · 24

25

וַיִּשְׁלַ֗ח בְּיַד֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וַיִּקְרָ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ יְדִ֣ידְיָ֑הּ בַּעֲב֖וּר יְהוָֽה׃פ way·yiš·laḥ bə·yaḏ nā·ṯān han·nā·ḇî way·yiq·rā ’eṯ- šə·mōw yə·ḏî·ḏə·yāh ba·‘ă·ḇūr Yah·weh BSB · 25

The Capture of Rabbah

26

יוֹאָ֔ב וַיִּלָּ֣חֶם בְּרַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וַיִּלְכֹּ֖ד אֶת־ הַמְּלוּכָֽה׃ עִ֥יר yō·w·’āḇ way·yil·lā·ḥem bə·rab·baṯ bə·nê ‘am·mō·wn way·yil·kōḏ ’eṯ- ham·mə·lū·ḵāh ‘îr BSB · 26

27

יוֹאָ֛ב וַיִּשְׁלַ֥ח מַלְאָכִ֖ים אֶל־ דָּוִ֑ד וַיֹּ֙אמֶר֙ נִלְחַ֣מְתִּי בְרַבָּ֔ה גַּם־ לָכַ֖דְתִּי אֶת־ הַמָּֽיִם׃ עִ֥יר yō·w·’āḇ way·yiš·laḥ mal·’ā·ḵîm ’el- dā·wiḏ way·yō·mer nil·ḥam·tî ḇə·rab·bāh gam- lā·ḵaḏ·tî ’eṯ- ham·mā·yim ‘îr BSB · 27

28

וְעַתָּ֗ה אֱסֹף֙ אֶת־ יֶ֣תֶר הָעָ֔ם וַחֲנֵ֥ה עַל־ הָעִ֖יר וְלָכְדָ֑הּ פֶּן־ אֲנִי֙ אֶת־ אֶלְכֹּ֤ד הָעִ֔יר וְנִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עָלֶֽיהָ׃ wə·‘at·tāh ’ĕ·sōp̄ ’eṯ- ye·ṯer hā·‘ām wa·ḥă·nêh ‘al- hā·‘îr wə·lā·ḵə·ḏāh pen- ’ă·nî ’eṯ- ’el·kōḏ hā·‘îr wə·niq·rā šə·mî ‘ā·le·hā BSB · 28

29

דָּוִ֛ד אֶת־ וַיֶּאֱסֹ֥ף כָּל־ הָעָ֖ם וַיֵּ֣לֶךְ רַבָּ֑תָה וַיִּלָּ֥חֶם בָּ֖הּ וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ dā·wiḏ ’eṯ- way·ye·’ĕ·sōp̄ kāl- hā·‘ām way·yê·leḵ rab·bā·ṯāh way·yil·lā·ḥem bāh way·yil·kə·ḏāh BSB · 29

30

וַיִּקַּ֣ח אֶת־ עֲטֶֽרֶת־ מֵעַ֨ל רֹאשׁ֜וֹ מַלְכָּם֩ וּמִשְׁקָלָ֨הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ יְקָרָ֔ה וְאֶ֣בֶן וַתְּהִ֖י עַל־ דָּוִ֑ד רֹ֣אשׁ הוֹצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃ וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר way·yiq·qaḥ ’eṯ- ‘ă·ṭe·reṯ- mê·‘al rō·šōw mal·kām ū·miš·qā·lāh kik·kar zā·hāḇ yə·qā·rāh wə·’e·ḇen wat·tə·hî ‘al- dā·wiḏ rōš hō·w·ṣî har·bêh mə·’ōḏ ū·šə·lal hā·‘îr BSB · 30

31

וְאֶת־ הוֹצִ֗יא הָעָ֨ם אֲשֶׁר־ בָּ֜הּ וַיָּ֣שֶׂם בַּ֠מְּגֵרָה הַבַּרְזֶ֜ל וּבַחֲרִצֵ֨י וּֽבְמַגְזְרֹ֣ת הַבַּרְזֶ֗ל וְהֶעֱבִ֤יר אוֹתָם֙ בַּמַּלְכֶּן יַעֲשֶׂ֔ה וְכֵ֣ן לְכֹ֖ל בְנֵֽי־ עַמּ֑וֹן עָרֵ֣י דָּוִ֛ד וְכָל־ הָעָ֖ם וַיָּ֧שָׁב יְרוּשָׁלִָֽם׃פ wə·’eṯ- hō·w·ṣî hā·‘ām ’ă·šer- bāh way·yā·śem bam·mə·ḡê·rāh hab·bar·zel ū·ḇa·ḥă·ri·ṣê ū·ḇə·maḡ·zə·rōṯ hab·bar·zel wə·he·‘ĕ·ḇîr ’ō·w·ṯām bam·mal·kɛn ya·‘ă·śeh wə·ḵên lə·ḵōl ḇə·nê- ‘am·mō·wn ‘ā·rê dā·wiḏ wə·ḵāl hā·‘ām way·yā·šāḇ yə·rū·šā·lim BSB · 31


11 | 2 Samuel | 13