2 Kings 24
Babylon Controls Jehoiakim
1
בְּיָמָ֣יו נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל עָלָ֔ה יְהוֹיָקִ֥ים וַיְהִי־ ל֨וֹ עֶ֙בֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיָּ֖שָׁב וַיִּמְרָד־ בּֽוֹ׃ bə·yā·māw nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar me·leḵ bā·ḇel ‘ā·lāh yə·hō·w·yā·qîm way·hî- lōw ‘e·ḇeḏ šā·lōš šā·nîm way·yā·šāḇ way·yim·rāḏ- bōw BSB · 1
2
יְהוָ֣ה׀ וַיְשַׁלַּ֣ח כַשְׂדִּים֩ וְאֶת־ גְּדוּדֵ֨י אֲרָ֜ם וְאֵ֣ת׀ גְּדוּדֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ גְּדוּדֵ֣י בְנֵֽי־ עַמּ֔וֹן גְּדוּדֵ֣י בּ֡וֹ אֶת־ וַיְשַׁלְּחֵ֥ם לְהַֽאֲבִיד֑וֹ בִּֽיהוּדָ֖ה כִּדְבַ֣ר אֲשֶׁ֣ר יְהוָ֔ה דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד עֲבָדָ֥יו הַנְּבִיאִֽים׃ Yah·weh way·šal·laḥ ḵaś·dîm wə·’eṯ- gə·ḏū·ḏê ’ă·rām wə·’êṯ gə·ḏū·ḏê mō·w·’āḇ wə·’êṯ gə·ḏū·ḏê ḇə·nê- ‘am·mō·wn gə·ḏū·ḏê bōw ’eṯ- way·šal·lə·ḥêm lə·ha·’ă·ḇî·ḏōw bî·hū·ḏāh kiḏ·ḇar ’ă·šer Yah·weh dib·ber bə·yaḏ ‘ă·ḇā·ḏāw han·nə·ḇî·’îm BSB · 2
3
אַ֣ךְ׀ הָֽיְתָה֙ בִּֽיהוּדָ֔ה עַל־ יְהוָ֗ה פִּ֣י לְהָסִ֖יר מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו בְּחַטֹּ֣את מְנַשֶּׁ֔ה כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ ’aḵ hā·yə·ṯāh bî·hū·ḏāh ‘al- Yah·weh pî lə·hā·sîr mê·‘al pā·nāw bə·ḥaṭ·ṭōṯ mə·naš·šeh kə·ḵōl ’ă·šer ‘ā·śāh BSB · 3
4
וְגַ֤ם הַנָּקִי֙ אֲשֶׁ֣ר דַּֽם־ שָׁפָ֔ךְ וַיְמַלֵּ֥א אֶת־ יְרוּשָׁלִַ֖ם נָקִ֑י דָּ֣ם יְהוָ֖ה אָבָ֥ה וְלֹֽא־ לִסְלֹֽחַ׃ wə·ḡam han·nā·qî ’ă·šer dam- šā·p̄āḵ way·mal·lê ’eṯ- yə·rū·šā·lim nā·qî dām Yah·weh ’ā·ḇāh wə·lō- lis·lō·aḥ BSB · 4
5
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יְהוֹיָקִ֖ים וְכָל־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֵ֣ם הֲלֹא־ כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ wə·ye·ṯer diḇ·rê yə·hō·w·yā·qîm wə·ḵāl ’ă·šer ‘ā·śāh hêm hă·lō- kə·ṯū·ḇîm ‘al- sê·p̄er diḇ·rê hay·yā·mîm lə·mal·ḵê yə·hū·ḏāh BSB · 5
Jehoiachin Reigns in Judah
6
יְהוֹיָקִ֖ים וַיִּשְׁכַּ֥ב עִם־ אֲבֹתָ֑יו בְּנ֖וֹ יְהוֹיָכִ֥ין וַיִּמְלֹ֛ךְ תַּחְתָּֽיו׃ yə·hō·w·yā·qîm way·yiš·kaḇ ‘im- ’ă·ḇō·ṯāw bə·nōw yə·hō·w·yā·ḵîn way·yim·lōḵ taḥ·tāw BSB · 6
7
מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם וְלֹֽא־ לָצֵ֖את מֵֽאַרְצ֑וֹ הֹסִ֥יף עוֹד֙ כִּֽי־ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל לָקַ֞ח כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר הָיְתָ֖ה לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃פ מִנַּ֤חַל מִצְרַ֙יִם֙ עַד־ פְּרָ֔ת נְהַר־ me·leḵ miṣ·ra·yim wə·lō- lā·ṣêṯ mê·’ar·ṣōw hō·sîp̄ ‘ō·wḏ kî- me·leḵ bā·ḇel lā·qaḥ kōl ’ă·šer hā·yə·ṯāh lə·me·leḵ miṣ·rā·yim min·na·ḥal miṣ·ra·yim ‘aḏ- pə·rāṯ nə·har- BSB · 7
8
יְהוֹיָכִ֣ין שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה בֶּן־ שָׁנָה֙ בְּמָלְכ֔וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים אִמּ֔וֹ וְשֵׁ֣ם נְחֻשְׁתָּ֥א בַת־ אֶלְנָתָ֖ן מִירוּשָׁלִָֽם׃ yə·hō·w·yā·ḵîn šə·mō·neh ‘eś·rêh ben- šā·nāh bə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim ū·šə·lō·šāh ḥo·ḏā·šîm ’im·mōw wə·šêm nə·ḥuš·tā ḇaṯ- ’el·nā·ṯān mî·rū·šā·lim BSB · 8
9
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ אָבִֽיו׃ עָשָׂ֖ה way·ya·‘aś hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh kə·ḵōl ’ă·šer- ’ā·ḇîw ‘ā·śāh BSB · 9
The Captivity of Jerusalem
10
הַהִ֔יא בָּעֵ֣ת עַבְדֵ֛י נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל עָלָה יְרוּשָׁלִָ֑ם הָעִ֖יר וַתָּבֹ֥א בַּמָּצֽוֹר׃ ha·hî bā·‘êṯ ‘aḇ·ḏê nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar me·leḵ- bā·ḇel ʿå̄·lå̄h yə·rū·šā·lim hā·‘îr wat·tā·ḇō bam·mā·ṣō·wr BSB · 10
11
נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל וַיָּבֹ֛א עַל־ הָעִ֑יר וַעֲבָדָ֖יו צָרִ֥ים עָלֶֽיהָ׃ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar me·leḵ- bā·ḇel way·yā·ḇō ‘al- hā·‘îr wa·‘ă·ḇā·ḏāw ṣā·rîm ‘ā·le·hā BSB · 11
12
יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָה֙ וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיֵּצֵ֞א עַל־ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא שְׁמֹנֶ֖ה בִּשְׁנַ֥ת לְמָלְכֽוֹ׃ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ yə·hō·w·yā·ḵîn me·leḵ- yə·hū·ḏāh wə·’im·mōw wa·‘ă·ḇā·ḏāw wə·śā·rāw wə·sā·rî·sāw way·yê·ṣê ‘al- me·leḵ bā·ḇel hū šə·mō·neh biš·naṯ lə·mā·lə·ḵōw me·leḵ bā·ḇel way·yiq·qaḥ ’ō·ṯōw BSB · 12
13
כַּֽאֲשֶׁ֖ר יְהוָֽה׃ דִּבֶּ֥ר וַיּוֹצֵ֣א מִשָּׁ֗ם אֶת־ כָּל־ אוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֽוֹצְר֖וֹת הַמֶּ֑לֶךְ בֵּ֣ית וַיְקַצֵּ֞ץ אֶת־ כָּל־ הַזָּהָ֗ב כְּלֵ֣י אֲשֶׁ֨ר שְׁלֹמֹ֤ה מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵל֙ עָשָׂ֜ה בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה ka·’ă·šer Yah·weh dib·ber way·yō·w·ṣê miš·šām ’eṯ- kāl- ’ō·wṣ·rō·wṯ bêṯ Yah·weh wə·’ō·wṣ·rō·wṯ ham·me·leḵ bêṯ way·qaṣ·ṣêṣ ’eṯ- kāl- haz·zā·hāḇ kə·lê ’ă·šer šə·lō·mōh me·leḵ- yiś·rā·’êl ‘ā·śāh bə·hê·ḵal Yah·weh BSB · 13
14
וְהִגְלָ֣ה אֶת־ כָּל־ יְ֠רוּשָׁלִַם וְֽאֶת־ כָּל־ הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־ גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֗יִל וְכָל־ הֶחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר עֲשָׂרָה אֲלָפִים֙ גּוֹלֶ֔ה זוּלַ֖ת לֹ֣א דַּלַּ֥ת עַם־ הָאָֽרֶץ׃ נִשְׁאַ֔ר wə·hiḡ·lāh ’eṯ- kāl- yə·rū·šā·lim wə·’eṯ- kāl- haś·śā·rîm wə·’êṯ kāl- gib·bō·w·rê ha·ḥa·yil wə·ḵāl he·ḥā·rāš wə·ham·mas·gêr ʿă·śå̄·rå̄h ’ă·lā·p̄îm gō·w·leh zū·laṯ lō dal·laṯ ‘am- hā·’ā·reṣ niš·’ar BSB · 14
15
וַיֶּ֥גֶל אֶת־ יְהוֹיָכִ֖ין בָּבֶ֑לָה וְאֶת־ הַ֠מֶּלֶךְ וְאֶת־ אֵ֣ם הַמֶּ֜לֶךְ וְאֶת־ נְשֵׁ֨י סָרִיסָ֗יו וְאֵת֙ אֱוִלֵי הָאָ֔רֶץ הוֹלִ֛יךְ גּוֹלָ֥ה מִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃ way·ye·ḡel ’eṯ- yə·hō·w·yā·ḵîn bā·ḇe·lāh wə·’eṯ- ham·me·leḵ wə·’eṯ- ’êm ham·me·leḵ wə·’eṯ- nə·šê sā·rî·sāw wə·’êṯ ʾɛ̆·wi·lē hā·’ā·reṣ hō·w·lîḵ gō·w·lāh mî·rū·šā·lim bā·ḇe·lāh BSB · 15
16
וְאֵת֩ מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֛ל וַיְבִיאֵ֧ם גּוֹלָ֖ה בָּבֶֽלָה׃ כָּל־ שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֗ים אַנְשֵׁ֨י הַחַ֜יִל אֶ֔לֶף וְהֶחָרָ֤שׁ וְהַמַּסְגֵּר֙ הַכֹּ֕ל גִּבּוֹרִ֖ים עֹשֵׂ֣י מִלְחָמָ֑ה wə·’êṯ me·leḵ- bā·ḇel way·ḇî·’êm gō·w·lāh bā·ḇe·lāh kāl- šiḇ·‘aṯ ’ă·lā·p̄îm ’an·šê ha·ḥa·yil ’e·lep̄ wə·he·ḥā·rāš wə·ham·mas·gêr hak·kōl gib·bō·w·rîm ‘ō·śê mil·ḥā·māh BSB · 16
17
מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֛ל אֶת־ מַתַּנְיָ֥ה דֹד֖וֹ וַיַּמְלֵ֧ךְ תַּחְתָּ֑יו וַיַּסֵּ֥ב אֶת־ שְׁמ֖וֹ צִדְקִיָּֽהוּ׃פ me·leḵ- bā·ḇel ’eṯ- mat·tan·yāh ḏō·ḏōw way·yam·lêḵ taḥ·tāw way·yas·sêḇ ’eṯ- šə·mōw ṣiḏ·qî·yā·hū BSB · 17
Zedekiah Reigns in Judah
18
צִדְקִיָּ֣הוּ עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת בֶּן־ שָׁנָה֙ בְמָלְכ֔וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה אִמּ֔וֹ וְשֵׁ֣ם חֲמִיטַל בַּֽת־ יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה׃ ṣiḏ·qî·yā·hū ‘eś·rîm wə·’a·ḥaṯ ben- šā·nāh ḇə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim wə·’a·ḥaṯ ‘eś·rêh šā·nāh ’im·mōw wə·šêm ḥă·mī·ṭal baṯ- yir·mə·yā·hū mil·liḇ·nāh BSB · 18
19
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ יְהוֹיָקִֽים׃ עָשָׂ֖ה way·ya·‘aś hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh kə·ḵōl ’ă·šer- yə·hō·w·yā·qîm ‘ā·śāh BSB · 19
20
כִּ֣י׀ עַל־ אַ֣ף יְהוָ֗ה הָיְתָ֤ה בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּבִ֣יהוּדָ֔ה עַד־ הִשְׁלִכ֥וֹ אֹתָ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו צִדְקִיָּ֖הוּ וַיִּמְרֹ֥ד בְּמֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ס kî ‘al- ’ap̄ Yah·weh hā·yə·ṯāh ḇî·rū·šā·lim ū·ḇî·hū·ḏāh ‘aḏ- hiš·li·ḵōw ’ō·ṯām mê·‘al pā·nāw ṣiḏ·qî·yā·hū way·yim·rōḏ bə·me·leḵ bā·ḇel BSB · 20