19 | 2 Chronicles | 21

2 Chronicles 20

War against Jehoshaphat

1

וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵיכֵ֡ן בְנֵי־ מוֹאָב֩ וּבְנֵ֨י עַמּ֜וֹן וְעִמָּהֶ֧ם׀ מֵֽהָעַמּוֹנִ֛ים בָּ֣אוּ לַמִּלְחָמָֽה׃ עַל־ יְהוֹשָׁפָ֖ט way·hî ’a·ḥă·rê·ḵên ḇə·nê- mō·w·’āḇ ū·ḇə·nê ‘am·mō·wn wə·‘im·mā·hem mê·hā·‘am·mō·w·nîm bā·’ū lam·mil·ḥā·māh ‘al- yə·hō·wō·šā·p̄āṭ BSB · 1

2

וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּגִּ֤ידוּ לִֽיהוֹשָׁפָט֙ לֵאמֹ֔ר רָ֛ב הָמ֥וֹן בָּ֣א עָלֶ֜יךָ מֵאֲרָ֑ם מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם וְהִנָּם֙ בְּחַֽצְצ֣וֹן תָּמָ֔ר הִ֖יא עֵ֥ין גֶּֽדִי׃ way·yā·ḇō·’ū way·yag·gî·ḏū lî·hō·wō·šā·p̄āṭ lê·mōr rāḇ hā·mō·wn bā ‘ā·le·ḵā mê·’ă·rām mê·‘ê·ḇer lay·yām wə·hin·nām bə·ḥaṣ·ṣō·wn tā·mār hî ‘ên ge·ḏî BSB · 2

3

יְהוֹשָׁפָ֛ט אֶת־ וַיִּרָ֕א וַיִּתֵּ֧ן פָּנָ֖יו לִדְר֣וֹשׁ לַיהוָ֑ה וַיִּקְרָא־ צ֖וֹם עַל־ כָּל־ יְהוּדָֽה׃ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ ’eṯ- way·yi·rā way·yit·tên pā·nāw liḏ·rō·wōš Yah·weh way·yiq·rā- ṣō·wm ‘al- kāl- yə·hū·ḏāh BSB · 3

4

יְהוּדָ֔ה וַיִּקָּבְצ֣וּ לְבַקֵּ֖שׁ מֵֽיְהוָ֑ה גַּ֚ם בָּ֖אוּ מִכָּל־ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־ יְהוָֽה׃ yə·hū·ḏāh way·yiq·qā·ḇə·ṣū lə·ḇaq·qêš Yah·weh gam bā·’ū mik·kāl ‘ā·rê yə·hū·ḏāh lə·ḇaq·qêš ’eṯ- Yah·weh BSB · 4

Jehoshaphat’s Prayer

5

יְהוֹשָׁפָ֗ט וַיַּעֲמֹ֣ד בִּקְהַ֧ל יְהוּדָ֛ה וִירוּשָׁלִַ֖ם בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה לִפְנֵ֖י הַחֲדָשָֽׁה׃ הֶחָצֵ֥ר yə·hō·wō·šā·p̄āṭ way·ya·‘ă·mōḏ biq·hal yə·hū·ḏāh wî·rū·šā·lim bə·ḇêṯ Yah·weh lip̄·nê ha·ḥă·ḏā·šāh he·ḥā·ṣêr BSB · 5

6

וַיֹּאמַ֗ר יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ אַתָּֽה־ ה֤וּא הֲלֹ֨א אֱלֹהִים֙ בַּשָּׁמַ֔יִם וְאַתָּ֣ה מוֹשֵׁ֔ל בְּכֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם כֹּ֣חַ וּגְבוּרָ֔ה וּבְיָדְךָ֙ וְאֵ֥ין לְהִתְיַצֵּֽב׃ עִמְּךָ֖ way·yō·mar Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯê·nū ’at·tāh- hū hă·lō ’ĕ·lō·hîm baš·šā·ma·yim wə·’at·tāh mō·wō·šêl bə·ḵōl mam·lə·ḵō·wṯ hag·gō·w·yim kō·aḥ ū·ḡə·ḇū·rāh ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā wə·’ên lə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ ‘im·mə·ḵā BSB · 6

7

אֱלֹהֵ֗ינוּ אַתָּ֣ה הֲלֹ֣א׀ הוֹרַ֙שְׁתָּ֙ אֶת־ יֹשְׁבֵי֙ הַזֹּ֔את הָאָ֣רֶץ מִלִּפְנֵ֖י עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽתִּתְּנָ֗הּ לְעוֹלָֽם׃ לְזֶ֛רַע אַבְרָהָ֥ם אֹֽהַבְךָ֖ ’ĕ·lō·hê·nū ’at·tāh hă·lō hō·w·raš·tā ’eṯ- yō·šə·ḇê haz·zōṯ hā·’ā·reṣ mil·lip̄·nê ‘am·mə·ḵā yiś·rā·’êl wat·tit·tə·nāh lə·‘ō·w·lām lə·ze·ra‘ ’aḇ·rā·hām ’ō·haḇ·ḵā BSB · 7

8

וַיֵּשְׁב֖וּ־ בָ֑הּ וַיִּבְנ֨וּ לְךָ֧׀ בָּ֛הּ מִקְדָּ֖שׁ לְשִׁמְךָ֥ לֵאמֹֽר׃ way·yê·šə·ḇū- ḇāh way·yiḇ·nū lə·ḵā bāh miq·dāš lə·šim·ḵā lê·mōr BSB · 8

9

אִם־ רָעָ֗ה תָּב֨וֹא עָלֵ֜ינוּ חֶרֶב֮ שְׁפוֹט֮ וְדֶ֣בֶר וְרָעָב֒ נַֽעַמְדָ֞ה לִפְנֵ֨י הַזֶּה֙ הַבַּ֤יִת וּלְפָנֶ֔יךָ כִּ֥י שִׁמְךָ֖ הַזֶּ֑ה בַּבַּ֣יִת וְנִזְעַ֥ק אֵלֶ֛יךָ מִצָּרָתֵ֖נוּ וְתִשְׁמַ֥ע וְתוֹשִֽׁיעַ׃ ’im- rā·‘āh tā·ḇō·w ‘ā·lê·nū ḥe·reḇ šə·p̄ō·wṭ wə·ḏe·ḇer wə·rā·‘āḇ na·‘am·ḏāh lip̄·nê haz·zeh hab·ba·yiṯ ū·lə·p̄ā·ne·ḵā kî šim·ḵā haz·zeh bab·ba·yiṯ wə·niz·‘aq ’ê·le·ḵā miṣ·ṣā·rā·ṯê·nū wə·ṯiš·ma‘ wə·ṯō·wō·šî·a‘ BSB · 9

10

וְעַתָּ֡ה הִנֵּה֩ בְנֵֽי־ עַמּ֨וֹן וּמוֹאָ֜ב וְהַר־ שֵׂעִ֗יר אֲ֠שֶׁר לֹֽא־ נָתַ֤תָּה לְיִשְׂרָאֵל֙ לָב֣וֹא בָהֶ֔ם בְּבֹאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם כִּ֛י סָ֥רוּ מֵעֲלֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א הִשְׁמִידֽוּם׃ wə·‘at·tāh hin·nêh ḇə·nê- ‘am·mō·wn ū·mō·w·’āḇ wə·har- śê·‘îr ’ă·šer lō- nā·ṯat·tāh lə·yiś·rā·’êl lā·ḇō·w ḇā·hem bə·ḇō·’ām mê·’e·reṣ miṣ·rā·yim kî sā·rū mê·‘ă·lê·hem wə·lō hiš·mî·ḏūm BSB · 10

11

וְהִ֨נֵּה־ הֵ֔ם גֹּמְלִ֖ים עָלֵ֑ינוּ לָבוֹא֙ לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ׃ wə·hin·nêh- hêm gō·mə·lîm ‘ā·lê·nū lā·ḇō·w lə·ḡā·rə·šê·nū mî·yə·ruš·šā·ṯə·ḵā ’ă·šer hō·w·raš·tā·nū BSB · 11

12

אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ הֲלֹ֣א תִשְׁפָּט־ בָּ֔ם כִּ֣י אֵ֥ין בָּ֙נוּ֙ כֹּ֔חַ לִ֠פְנֵי הַזֶּ֖ה הָרָ֛ב הֶהָמ֥וֹן הַבָּ֣א עָלֵ֑ינוּ וַאֲנַ֗חְנוּ לֹ֤א נֵדַע֙ מַֽה־ נַּעֲשֶׂ֔ה כִּ֥י עֵינֵֽינוּ׃ עָלֶ֖יךָ ’ĕ·lō·hê·nū hă·lō ṯiš·pāṭ- bām kî ’ên bā·nū kō·aḥ lip̄·nê haz·zeh hā·rāḇ he·hā·mō·wn hab·bā ‘ā·lê·nū wa·’ă·naḥ·nū lō nê·ḏa‘ mah- na·‘ă·śeh kî ‘ê·nê·nū ‘ā·le·ḵā BSB · 12

13

וְכָ֨ל־ יְהוּדָ֔ה גַּם־ נְשֵׁיהֶ֥ם וּבְנֵיהֶֽם׃פ טַפָּ֖ם עֹמְדִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה wə·ḵōl- yə·hū·ḏāh gam- nə·šê·hem ū·ḇə·nê·hem ṭap·pām ‘ō·mə·ḏîm lip̄·nê Yah·weh BSB · 13

The Prophecy of Jahaziel

14

ר֣וּחַ יְהוָ֔ה הָיְתָ֤ה עָלָיו֙ וְיַחֲזִיאֵ֡ל בֶּן־ זְכַרְיָ֡הוּ בֶּן־ בְּ֠נָיָה בֶּן־ יְעִיאֵ֧ל בֶּן־ מַתַּנְיָ֛ה הַלֵּוִ֖י מִן־ אָסָ֑ף בְּנֵ֣י בְּת֖וֹךְ הַקָּהָֽל׃ rū·aḥ Yah·weh hā·yə·ṯāh ‘ā·lāw wə·ya·ḥă·zî·’êl ben- zə·ḵar·yā·hū ben- bə·nā·yāh ben- yə·‘î·’êl ben- mat·tan·yāh hal·lê·wî min- ’ā·sāp̄ bə·nê bə·ṯō·wḵ haq·qā·hāl BSB · 14

15

וַיֹּ֗אמֶר הַקְשִׁ֤יבוּ כָל־ וְיֹשְׁבֵ֣י יְהוּדָה֙ יְרוּשָׁלִַ֔ם וְהַמֶּ֖לֶךְ יְהוֹשָׁפָ֑ט כֹּֽה־ יְהוָ֜ה לָכֶ֗ם אַ֠תֶּם אָמַ֨ר אַל־ תִּֽירְא֤וּ וְאַל־ תֵּחַ֙תּוּ֙ מִפְּנֵ֨י הַזֶּ֔ה הָרָב֙ הֶהָמ֤וֹן כִּ֣י הַמִּלְחָמָ֖ה לֹ֥א לָכֶ֛ם כִּ֥י לֵאלֹהִֽים׃ way·yō·mer haq·šî·ḇū ḵāl wə·yō·šə·ḇê yə·hū·ḏāh yə·rū·šā·lim wə·ham·me·leḵ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ kōh- Yah·weh lā·ḵem ’at·tem ’ā·mar ’al- tî·rə·’ū wə·’al- tê·ḥat·tū mip·pə·nê haz·zeh hā·rāḇ he·hā·mō·wn kî ham·mil·ḥā·māh lō lā·ḵem kî lê·lō·hîm BSB · 15

16

מָחָר֙ רְד֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם הִנָּ֥ם עֹלִ֖ים בְּמַעֲלֵ֣ה הַצִּ֑יץ וּמְצָאתֶ֤ם אֹתָם֙ בְּס֣וֹף הַנַּ֔חַל פְּנֵ֖י מִדְבַּ֥ר יְרוּאֵֽל׃ mā·ḥār rə·ḏū ‘ă·lê·hem hin·nām ‘ō·lîm bə·ma·‘ă·lêh haṣ·ṣîṣ ū·mə·ṣā·ṯem ’ō·ṯām bə·sō·wp̄ han·na·ḥal pə·nê miḏ·bar yə·rū·’êl BSB · 16

17

לָכֶ֖ם לֹ֥א לְהִלָּחֵ֣ם בָּזֹ֑את הִתְיַצְּב֣וּ עִמְד֡וּ וּרְא֣וּ אֶת־ יְשׁוּעַת֩ יְהוָ֨ה עִמָּכֶ֜ם יְהוּדָ֣ה וִֽירוּשָׁלִַ֗ם אַל־ תִּֽירְאוּ֙ וְאַל־ תֵּחַ֔תּוּ צְא֣וּ לִפְנֵיהֶ֔ם מָחָר֙ וַיהוָ֖ה עִמָּכֶֽם׃ lā·ḵem lō lə·hil·lā·ḥêm bā·zōṯ hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū ‘im·ḏū ū·rə·’ū ’eṯ- yə·šū·‘aṯ Yah·weh ‘im·mā·ḵem yə·hū·ḏāh wî·rū·šā·lim ’al- tî·rə·’ū wə·’al- tê·ḥat·tū ṣə·’ū lip̄·nê·hem mā·ḥār Yah·weh ‘im·mā·ḵem BSB · 17

18

יְהוֹשָׁפָ֛ט וַיִּקֹּ֧ד אַפַּ֖יִם אָ֑רְצָה וְכָל־ וְיֹשְׁבֵ֣י יְהוּדָ֞ה יְרוּשָׁלִַ֗ם נָֽפְלוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת לַיהוָֽה׃ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ way·yiq·qōḏ ’ap·pa·yim ’ā·rə·ṣāh wə·ḵāl wə·yō·šə·ḇê yə·hū·ḏāh yə·rū·šā·lim nā·p̄ə·lū lip̄·nê Yah·weh lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ Yah·weh BSB · 18

19

הַלְוִיִּ֛ם מִן־ בְּנֵ֥י הַקְּהָתִ֖ים וּמִן־ בְּנֵ֣י הַקָּרְחִ֑ים וַיָּקֻ֧מוּ לְהַלֵּ֗ל לַיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל גָּד֖וֹל לְמָֽעְלָה׃ בְּק֥וֹל hal·wî·yim min- bə·nê haq·qə·hā·ṯîm ū·min- bə·nê haq·qā·rə·ḥîm way·yā·qu·mū lə·hal·lêl Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl gā·ḏō·wl lə·mā·‘ə·lāh bə·qō·wl BSB · 19

The Enemies Destroy Themselves

20

בַבֹּ֔קֶר וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ וַיֵּצְא֖וּ לְמִדְבַּ֣ר תְּק֑וֹעַ וּבְצֵאתָ֞ם יְהוֹשָׁפָ֗ט עָמַ֣ד וַיֹּ֙אמֶר֙ שְׁמָע֗וּנִי וְיֹשְׁבֵ֣י יְהוּדָה֙ יְרוּשָׁלִַ֔ם הַאֲמִ֜ינוּ בַּיהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ וְתֵ֣אָמֵ֔נוּ הַאֲמִ֥ינוּ בִנְבִיאָ֖יו וְהַצְלִֽיחוּ׃ ḇab·bō·qer way·yaš·kî·mū way·yê·ṣə·’ū lə·miḏ·bar tə·qō·w·a‘ ū·ḇə·ṣê·ṯām yə·hō·wō·šā·p̄āṭ ‘ā·maḏ way·yō·mer šə·mā·‘ū·nî wə·yō·šə·ḇê yə·hū·ḏāh yə·rū·šā·lim ha·’ă·mî·nū Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem wə·ṯê·’ā·mê·nū ha·’ă·mî·nū ḇin·ḇî·’āw wə·haṣ·lî·ḥū BSB · 20

21

וַיִּוָּעַץ֙ אֶל־ הָעָ֔ם וַיַּעֲמֵ֤ד מְשֹֽׁרֲרִים֙ לַיהוָ֔ה וּֽמְהַֽלְלִ֖ים לְהַדְרַת־ קֹ֑דֶשׁ בְּצֵאת֙ לִפְנֵ֣י הֶֽחָל֔וּץ וְאֹֽמְרִים֙ הוֹד֣וּ לַיהוָ֔ה כִּ֥י חַסְדּֽוֹ׃ לְעוֹלָ֖ם way·yiw·wā·‘aṣ ’el- hā·‘ām way·ya·‘ă·mêḏ mə·šō·ră·rîm Yah·weh ū·mə·hal·lîm lə·haḏ·raṯ- qō·ḏeš bə·ṣêṯ lip̄·nê he·ḥā·lūṣ wə·’ō·mə·rîm hō·w·ḏū Yah·weh kî ḥas·dōw lə·‘ō·w·lām BSB · 21

22

וּבְעֵת֩ הֵחֵ֨לּוּ בְרִנָּ֜ה וּתְהִלָּ֗ה יְהוָ֣ה׀ נָתַ֣ן מְ֠אָֽרְבִים עַל־ בְּנֵ֨י עַמּ֜וֹן מוֹאָ֧ב וְהַר־ שֵׂעִ֛יר הַבָּאִ֥ים לִֽיהוּדָ֖ה וַיִּנָּגֵֽפוּ׃ ū·ḇə·‘êṯ hê·ḥêl·lū ḇə·rin·nāh ū·ṯə·hil·lāh Yah·weh nā·ṯan mə·’ā·rə·ḇîm ‘al- bə·nê ‘am·mō·wn mō·w·’āḇ wə·har- śê·‘îr hab·bā·’îm lî·hū·ḏāh way·yin·nā·ḡê·p̄ū BSB · 22

23

בְּנֵ֨י עַמּ֧וֹן וּמוֹאָ֛ב וַ֠יַּֽעַמְדוּ עַל־ יֹשְׁבֵ֥י הַר־ שֵׂעִ֖יר לְהַחֲרִ֣ים וּלְהַשְׁמִ֑יד וּכְכַלּוֹתָם֙ בְּיוֹשְׁבֵ֣י שֵׂעִ֔יר עָזְר֥וּ לְמַשְׁחִֽית׃ אִישׁ־ בְּרֵעֵ֖הוּ bə·nê ‘am·mō·wn ū·mō·w·’āḇ way·ya·‘am·ḏū ‘al- yō·šə·ḇê har- śê·‘îr lə·ha·ḥă·rîm ū·lə·haš·mîḏ ū·ḵə·ḵal·lō·w·ṯām bə·yō·wō·šə·ḇê śê·‘îr ‘ā·zə·rū lə·maš·ḥîṯ ’îš- bə·rê·‘ê·hū BSB · 23

24

וִֽיהוּדָ֛ה בָּ֥א עַל־ הַמִּצְפֶּ֖ה לַמִּדְבָּ֑ר וַיִּפְנוּ֙ אֶל־ הֶ֣הָמ֔וֹן וְהִנָּ֧ם פְּגָרִ֛ים נֹפְלִ֥ים אַ֖רְצָה וְאֵ֥ין פְּלֵיטָֽה׃ wî·hū·ḏāh bā ‘al- ham·miṣ·peh lam·miḏ·bār way·yip̄·nū ’el- he·hā·mō·wn wə·hin·nām pə·ḡā·rîm nō·p̄ə·lîm ’ar·ṣāh wə·’ên pə·lê·ṭāh BSB · 24

25

יְהוֹשָׁפָ֣ט וְעַמּוֹ֮ וַיָּבֹ֨א לָבֹ֣ז אֶת־ שְׁלָלָם֒ וַיִּמְצְאוּ֩ וּפְגָרִים֙ בָהֶ֨ם לָרֹ֜ב וּרְכ֤וּשׁ חֲמֻד֔וֹת וּכְלֵ֣י וַיְנַצְּל֥וּ לָהֶ֖ם לְאֵ֣ין מַשָּׂ֑א וַיִּֽהְי֞וּ בֹּזְזִ֥ים אֶת־ הַשָּׁלָ֖ל שְׁלוֹשָׁ֛ה יָמִ֧ים כִּ֥י רַב־ הֽוּא׃ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ wə·‘am·mōw way·yā·ḇō lā·ḇōz ’eṯ- šə·lā·lām way·yim·ṣə·’ū ū·p̄ə·ḡā·rîm ḇā·hem lā·rōḇ ū·rə·ḵūš ḥă·mu·ḏō·wṯ ū·ḵə·lê way·naṣ·ṣə·lū lā·hem lə·’ên maś·śā way·yih·yū bō·zə·zîm ’eṯ- haš·šā·lāl šə·lō·wō·šāh yā·mîm kî raḇ- hū BSB · 25

The Joyful Return

26

הָרְבִעִ֗י וּבַיּ֣וֹם נִקְהֲלוּ֙ לְעֵ֣מֶק בְּרָכָ֔ה כִּי־ שָׁ֖ם בֵּרֲכ֣וּ אֶת־ יְהוָ֑ה עַל־ כֵּ֡ן הַה֛וּא הַמָּק֥וֹם קָֽרְא֞וּ אֶת־ שֵׁ֨ם עֵ֥מֶק בְּרָכָ֖ה עַד־ הַיּֽוֹם׃ hā·rə·ḇi·‘î ū·ḇay·yō·wm niq·hă·lū lə·‘ê·meq bə·rā·ḵāh kî- šām bê·ră·ḵū ’eṯ- Yah·weh ‘al- kên ha·hū ham·mā·qō·wm qā·rə·’ū ’eṯ- šêm ‘ê·meq bə·rā·ḵāh ‘aḏ- hay·yō·wm BSB · 26

27

כָּל־ אִ֨ישׁ יְהוּדָ֤ה וִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ וַ֠יָּשֻׁבוּ וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט בְּרֹאשָׁ֔ם לָשׁ֥וּב בְּשִׂמְחָ֑ה אֶל־ יְרוּשָׁלִַ֖ם כִּֽי־ יְהוָ֖ה שִׂמְּחָ֥ם מֵֽאוֹיְבֵיהֶֽם׃ kāl- ’îš yə·hū·ḏāh wî·rū·šā·lim way·yā·šu·ḇū wî·hō·wō·šā·p̄āṭ bə·rō·šām lā·šūḇ bə·śim·ḥāh ’el- yə·rū·šā·lim kî- Yah·weh śim·mə·ḥām mê·’ō·wy·ḇê·hem BSB · 27

28

וַיָּבֹ֙אוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֶל־ בֵּ֖ית יְהוָֽה׃ בִּנְבָלִ֥ים וּבְכִנֹּר֖וֹת וּבַחֲצֹצְר֑וֹת way·yā·ḇō·’ū yə·rū·šā·lim ’el- bêṯ Yah·weh bin·ḇā·lîm ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ ū·ḇa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ BSB · 28

29

פַּ֣חַד אֱלֹהִ֔ים וַיְהִי֙ עַ֖ל כָּל־ מַמְלְכ֣וֹת הָאֲרָצ֑וֹת בְּשָׁמְעָ֕ם כִּ֚י יְהוָ֔ה נִלְחַ֣ם עִ֖ם אוֹיְבֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ pa·ḥaḏ ’ĕ·lō·hîm way·hî ‘al kāl- mam·lə·ḵō·wṯ hā·’ă·rā·ṣō·wṯ bə·šā·mə·‘ām kî Yah·weh nil·ḥam ‘im ’ō·wy·ḇê yiś·rā·’êl BSB · 29

30

יְהוֹשָׁפָ֑ט מַלְכ֣וּת וַתִּשְׁקֹ֖ט אֱלֹהָ֖יו וַיָּ֧נַֽח ל֦וֹ מִסָּבִֽיב׃פ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ mal·ḵūṯ wat·tiš·qōṭ ’ĕ·lō·hāw way·yā·naḥ lōw mis·sā·ḇîḇ BSB · 30

Summary of Jehoshaphat’s Reign

31

יְהוֹשָׁפָ֖ט וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל־ יְהוּדָ֑ה שְׁלֹשִׁים֩ וְחָמֵ֨שׁ בֶּן־ שָׁנָ֜ה בְּמָלְכ֗וֹ מָלַ֣ךְ בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם וְעֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ אִמּ֔וֹ וְשֵׁ֣ם עֲזוּבָ֖ה בַּת־ שִׁלְחִֽי׃ yə·hō·wō·šā·p̄āṭ way·yim·lōḵ ‘al- yə·hū·ḏāh šə·lō·šîm wə·ḥā·mêš ben- šā·nāh bə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim wə·‘eś·rîm wə·ḥā·mêš šā·nāh ’im·mōw wə·šêm ‘ă·zū·ḇāh baṯ- šil·ḥî BSB · 31

32

וַיֵּ֗לֶךְ בְּדֶ֛רֶךְ אָבִ֥יו אָסָ֖א וְלֹא־ סָ֣ר מִמֶּ֑נָּה לַעֲשׂ֥וֹת הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ way·yê·leḵ bə·ḏe·reḵ ’ā·ḇîw ’ā·sā wə·lō- sār mim·men·nāh la·‘ă·śō·wṯ hay·yā·šār bə·‘ê·nê Yah·weh BSB · 32

33

הַבָּמ֖וֹת אַ֥ךְ לֹא־ סָ֑רוּ הָעָם֙ לֹא־ וְע֤וֹד הֵכִ֣ינוּ לְבָבָ֔ם לֵאלֹהֵ֖י אֲבֹתֵיהֶֽם׃ hab·bā·mō·wṯ ’aḵ lō- sā·rū hā·‘ām lō- wə·‘ō·wḏ hê·ḵî·nū lə·ḇā·ḇām lê·lō·hê ’ă·ḇō·ṯê·hem BSB · 33

34

וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יְהוֹשָׁפָ֔ט הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים בְּדִבְרֵי֙ יֵה֣וּא בֶן־ חֲנָ֔נִי אֲשֶׁ֣ר הֹֽעֲלָ֔ה עַל־ סֵ֖פֶר מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ wə·ye·ṯer diḇ·rê yə·hō·wō·šā·p̄āṭ hā·ri·šō·nîm wə·hā·’a·ḥă·rō·nîm hin·nām kə·ṯū·ḇîm bə·ḏiḇ·rê yê·hū ḇen- ḥă·nā·nî ’ă·šer hō·‘ă·lāh ‘al- sê·p̄er mal·ḵê yiś·rā·’êl BSB · 34

Jehoshaphat’s Fleet Is Wrecked

35

וְאַחֲרֵיכֵ֗ן יְהוֹשָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֔ה אֶתְחַבַּר֙ עִ֖ם אֲחַזְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֑ל ה֖וּא לַעֲשֽׂוֹת׃ הִרְשִׁ֥יעַ wə·’a·ḥă·rê·ḵên yə·hō·wō·šā·p̄āṭ me·leḵ- yə·hū·ḏāh ’eṯ·ḥab·bar ‘im ’ă·ḥaz·yāh me·leḵ- yiś·rā·’êl hū la·‘ă·śō·wṯ hir·šî·a‘ BSB · 35

36

וַיְחַבְּרֵ֣הוּ עִמּ֔וֹ לַעֲשׂ֥וֹת אֳנִיּ֖וֹת לָלֶ֣כֶת תַּרְשִׁ֑ישׁ וַיַּעֲשׂ֥וּ אֳנִיּ֖וֹת בְּעֶצְי֥וֹן גָּֽבֶר׃ way·ḥab·bə·rê·hū ‘im·mōw la·‘ă·śō·wṯ ’o·nî·yō·wṯ lā·le·ḵeṯ tar·šîš way·ya·‘ă·śū ’o·nî·yō·wṯ bə·‘eṣ·yō·wn gā·ḇer BSB · 36

37

אֱלִיעֶ֤זֶר בֶּן־ דֹּדָוָ֙הוּ֙ מִמָּ֣רֵשָׁ֔ה וַיִּתְנַבֵּ֞א עַל־ יְהוֹשָׁפָ֖ט לֵאמֹ֑ר כְּהִֽתְחַבֶּרְךָ֣ עִם־ אֲחַזְיָ֗הוּ יְהוָה֙ אֶֽת־ פָּרַ֤ץ מַעֲשֶׂ֔יךָ אֳנִיּ֔וֹת וַיִּשָּׁבְר֣וּ וְלֹ֥א עָצְר֖וּ לָלֶ֥כֶת אֶל־ תַּרְשִֽׁישׁ׃ ’ĕ·lî·‘e·zer ben- dō·ḏā·wā·hū mim·mā·rê·šāh way·yiṯ·nab·bê ‘al- yə·hō·wō·šā·p̄āṭ lê·mōr kə·hiṯ·ḥab·ber·ḵā ‘im- ’ă·ḥaz·yā·hū Yah·weh ’eṯ- pā·raṣ ma·‘ă·śe·ḵā ’o·nî·yō·wṯ way·yiš·šā·ḇə·rū wə·lō ‘ā·ṣə·rū lā·le·ḵeṯ ’el- tar·šîš BSB · 37


19 | 2 Chronicles | 21