25 | 2 Chronicles | 27
2 Chronicles 26
Uzziah Reigns in Judah
1
כָּל־ עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־ וַיִּקְח֞וּ עֻזִּיָּ֔הוּ וְה֕וּא שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה בֶּן־ שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣יכוּ אֹת֔וֹ תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃ kāl- ‘am yə·hū·ḏāh ’eṯ- way·yiq·ḥū ‘uz·zî·yā·hū wə·hū šêš ‘eś·rêh ben- šā·nāh way·yam·lî·ḵū ’ō·ṯōw ta·ḥaṯ ’ā·ḇîw ’ă·maṣ·yā·hū BSB · 1
2
ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־ אֵיל֔וֹת וַיְשִׁיבֶ֖הָ לִֽיהוּדָ֑ה אַחֲרֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ שְׁכַֽב־ עִם־ אֲבֹתָֽיו׃פ hū bā·nāh ’eṯ- ’ê·lō·wṯ way·šî·ḇe·hā lî·hū·ḏāh ’a·ḥă·rê ham·me·leḵ šə·ḵaḇ- ‘im- ’ă·ḇō·ṯāw BSB · 2
3
עֻזִּיָּ֣הוּ שֵׁ֨שׁ עֶשְׂרֵ֤ה בֶּן־ שָׁנָה֙ בְמָלְכ֔וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַחֲמִשִּׁ֤ים וּשְׁתַּ֙יִם֙ שָׁנָ֔ה אִמּ֔וֹ וְשֵׁ֣ם יְכִילְיָה מִן־ יְרוּשָׁלִָֽם׃ ‘uz·zî·yā·hū šêš ‘eś·rêh ben- šā·nāh ḇə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim wa·ḥă·miš·šîm ū·šə·ta·yim šā·nāh ’im·mōw wə·šêm yə·ḵī·lə·yå̄h min- yə·rū·šā·lim BSB · 3
4
וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ אָבִֽיו׃ אֲמַצְיָ֥הוּ עָשָׂ֖ה way·ya·‘aś hay·yā·šār bə·‘ê·nê Yah·weh kə·ḵōl ’ă·šer- ’ā·ḇîw ’ă·maṣ·yā·hū ‘ā·śāh BSB · 4
5
וַיְהִי֙ לִדְרֹ֣שׁ אֱלֹהִ֔ים בִּימֵ֣י זְכַרְיָ֔הוּ הַמֵּבִ֖ין בִּרְאֹ֣ת הָאֱלֹהִ֑ים וּבִימֵי֙ דָּרְשׁ֣וֹ אֶת־ יְהוָ֔ה הָאֱלֹהִֽים׃ס הִצְלִיח֖וֹ way·hî liḏ·rōš ’ĕ·lō·hîm bî·mê zə·ḵar·yā·hū ham·mê·ḇîn bir·’ōṯ hā·’ĕ·lō·hîm ū·ḇî·mê dā·rə·šōw ’eṯ- Yah·weh hā·’ĕ·lō·hîm hiṣ·lî·ḥōw BSB · 5
6
וַיֵּצֵא֙ וַיִּלָּ֣חֶם בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים וַיִּפְרֹ֞ץ אֶת־ ח֣וֹמַת גַּ֗ת וְאֵת֙ חוֹמַ֣ת יַבְנֵ֔ה וְאֵ֖ת חוֹמַ֣ת אַשְׁדּ֑וֹד וַיִּבְנֶ֣ה עָרִ֔ים בְּאַשְׁדּ֖וֹד וּבַפְּלִשְׁתִּֽים׃ way·yê·ṣê way·yil·lā·ḥem bap·pə·liš·tîm way·yip̄·rōṣ ’eṯ- ḥō·w·maṯ gaṯ wə·’êṯ ḥō·w·maṯ yaḇ·nêh wə·’êṯ ḥō·w·maṯ ’aš·dō·wḏ way·yiḇ·neh ‘ā·rîm bə·’aš·dō·wḏ ū·ḇap·pə·liš·tîm BSB · 6
7
הָֽאֱלֹהִ֜ים וַיַּעְזְרֵ֨הוּ עַל־ פְּלִשְׁתִּ֧ים וְעַל־ הָעַרְבִיִּים הַיֹּשְׁבִ֥ים בְּגוּר־ בָּ֖עַל וְהַמְּעוּנִֽים׃ hā·’ĕ·lō·hîm way·ya‘·zə·rê·hū ‘al- pə·liš·tîm wə·‘al- hå̄·ʿar·ḇī·yīm hay·yō·šə·ḇîm bə·ḡūr- bā·‘al wə·ham·mə·‘ū·nîm BSB · 7
8
הָֽעַמּוֹנִ֛ים וַיִּתְּנ֧וּ מִנְחָ֖ה לְעֻזִּיָּ֑הוּ שְׁמוֹ֙ וַיֵּ֤לֶךְ עַד־ לְב֣וֹא מִצְרַ֔יִם כִּ֥י עַד־ לְמָֽעְלָה׃ הֶחֱזִ֖יק hā·‘am·mō·w·nîm way·yit·tə·nū min·ḥāh lə·‘uz·zî·yā·hū šə·mōw way·yê·leḵ ‘aḏ- lə·ḇō·w miṣ·ra·yim kî ‘aḏ- lə·mā·‘ə·lāh he·ḥĕ·zîq BSB · 8
9
עֻזִּיָּ֤הוּ וַיִּ֨בֶן מִגְדָּלִים֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עַל־ הַפִּנָּ֛ה וְעַל־ שַׁ֧עַר הַגַּ֖יְא וְעַל־ שַׁ֥עַר הַמִּקְצ֑וֹעַ וַֽיְחַזְּקֵֽם׃ ‘uz·zî·yā·hū way·yi·ḇen miḡ·dā·lîm bî·rū·šā·lim ‘al- hap·pin·nāh wə·‘al- ša·‘ar hag·gay wə·‘al- ša·‘ar ham·miq·ṣō·w·a‘ way·ḥaz·zə·qêm BSB · 9
10
כִּ֤י הָ֣יָה ל֔וֹ רַבִּ֔ים מִקְנֶה־ וּבַשְּׁפֵלָ֖ה וּבַמִּישׁ֑וֹר וַיִּ֨בֶן מִגְדָּלִ֜ים בַּמִּדְבָּ֗ר וַיַּחְצֹב֙ רַּב֙ בֹּר֣וֹת כִּֽי־ הָיָֽה׃ס אֹהֵ֥ב אֲדָמָ֖ה אִכָּרִ֣ים וְכֹֽרְמִ֗ים בֶּהָרִים֙ וּבַכַּרְמֶ֔ל kî hā·yāh lōw rab·bîm miq·neh- ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh ū·ḇam·mî·šō·wr way·yi·ḇen miḡ·dā·lîm bam·miḏ·bār way·yaḥ·ṣōḇ raḇ bō·rō·wṯ kî- hā·yāh ’ō·hêḇ ’ă·ḏā·māh ’ik·kā·rîm wə·ḵō·rə·mîm be·hā·rîm ū·ḇak·kar·mel BSB · 10
11
לְעֻזִּיָּ֡הוּ וַיְהִ֣י חַיִל֩ עֹשֵׂ֨ה מִלְחָמָ֜ה יוֹצְאֵ֧י צָבָ֣א לִגְד֗וּד פְּקֻדָּתָ֔ם בְּמִסְפַּר֙ בְּיַד֙ יְעוּאֵל הַסּוֹפֵ֔ר וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ הַשּׁוֹטֵ֑ר עַ֚ל יַד־ חֲנַנְיָ֔הוּ הַמֶּֽלֶךְ׃ מִשָּׂרֵ֖י lə·‘uz·zî·yā·hū way·hî ḥa·yil ‘ō·śêh mil·ḥā·māh yō·wṣ·’ê ṣā·ḇā liḡ·ḏūḏ pə·qud·dā·ṯām bə·mis·par bə·yaḏ yə·ʿū·ʾēl has·sō·w·p̄êr ū·ma·‘ă·śê·yā·hū haš·šō·w·ṭêr ‘al yaḏ- ḥă·nan·yā·hū ham·me·leḵ miś·śā·rê BSB · 11
12
כֹּ֠ל מִסְפַּ֞ר הָאָבוֹת֙ רָאשֵׁ֤י לְגִבּ֣וֹרֵי חָ֔יִל אַלְפַּ֖יִם וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ kōl mis·par hā·’ā·ḇō·wṯ rā·šê lə·ḡib·bō·w·rê ḥā·yil ’al·pa·yim wə·šêš mê·’ō·wṯ BSB · 12
13
וְעַל־ יָדָם֩ חֵ֨יל צָבָ֜א שְׁלֹ֧שׁ מֵא֣וֹת אֶ֗לֶף וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וַחֲמֵ֣שׁ מֵא֔וֹת עוֹשֵׂ֥י מִלְחָמָ֖ה בְּכֹ֣חַ חָ֑יִל לַעְזֹ֥ר לַמֶּ֖לֶךְ עַל־ הָאוֹיֵֽב׃ wə·‘al- yā·ḏām ḥêl ṣā·ḇā šə·lōš mê·’ō·wṯ ’e·lep̄ wə·šiḇ·‘aṯ ’ă·lā·p̄îm wa·ḥă·mêš mê·’ō·wṯ ‘ō·w·śê mil·ḥā·māh bə·ḵō·aḥ ḥā·yil la‘·zōr lam·me·leḵ ‘al- hā·’ō·w·yêḇ BSB · 13
14
עֻזִּיָּ֜הוּ וַיָּכֶן֩ לָהֶ֨ם לְכָל־ הַצָּבָ֗א מָגִנִּ֤ים וּרְמָחִים֙ וְכ֣וֹבָעִ֔ים וְשִׁרְיֹנ֖וֹת וּקְשָׁת֑וֹת וּלְאַבְנֵ֖י קְלָעִֽים׃ ‘uz·zî·yā·hū way·yā·ḵen lā·hem lə·ḵāl haṣ·ṣā·ḇā mā·ḡin·nîm ū·rə·mā·ḥîm wə·ḵō·w·ḇā·‘îm wə·šir·yō·nō·wṯ ū·qə·šā·ṯō·wṯ ū·lə·’aḇ·nê qə·lā·‘îm BSB · 14
15
בִּירוּשָׁלִַ֨ם וַיַּ֣עַשׂ׀ חוֹשֵׁ֗ב מַחֲשֶׁ֣בֶת חִשְּׁבֹנ֜וֹת לִירוֹא֙ בַּֽחִצִּ֔ים גְּדֹל֑וֹת וּבָאֲבָנִ֖ים לִהְי֤וֹת עַל־ הַמִּגְדָּלִים֙ וְעַל־ הַפִּנּ֔וֹת שְׁמוֹ֙ וַיֵּצֵ֤א עַד־ לְמֵ֣רָח֔וֹק כִּֽי־ לְהֵעָזֵ֖ר הִפְלִ֥יא עַ֥ד כִּֽי־ חָזָֽק׃ bî·rū·šā·lim way·ya·‘aś ḥō·wō·šêḇ ma·ḥă·še·ḇeṯ ḥiš·šə·ḇō·nō·wṯ lî·rō·w ba·ḥiṣ·ṣîm gə·ḏō·lō·wṯ ū·ḇā·’ă·ḇā·nîm lih·yō·wṯ ‘al- ham·miḡ·dā·lîm wə·‘al- hap·pin·nō·wṯ šə·mōw way·yê·ṣê ‘aḏ- lə·mê·rā·ḥō·wq kî- lə·hê·‘ā·zêr hip̄·lî ‘aḏ kî- ḥā·zāq BSB · 15
16
וּכְחֶזְקָת֗וֹ גָּבַ֤הּ לִבּוֹ֙ עַד־ לְהַשְׁחִ֔ית וַיִּמְעַ֖ל בַּיהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וַיָּבֹא֙ אֶל־ הֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה לְהַקְטִ֖יר עַל־ מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃ ū·ḵə·ḥez·qā·ṯōw gā·ḇah lib·bōw ‘aḏ- lə·haš·ḥîṯ way·yim·‘al Yah·weh ’ĕ·lō·hāw way·yā·ḇō ’el- hê·ḵal Yah·weh lə·haq·ṭîr ‘al- miz·baḥ haq·qə·ṭō·reṯ BSB · 16
17
עֲזַרְיָ֣הוּ הַכֹּהֵ֑ן וְעִמּ֞וֹ שְׁמוֹנִ֖ים בְּנֵי־ חָֽיִל׃ כֹּהֲנִ֧ים׀ לַיהוָ֛ה וַיָּבֹ֥א אַחֲרָ֖יו ‘ă·zar·yā·hū hak·kō·hên wə·‘im·mōw šə·mō·w·nîm bə·nê- ḥā·yil kō·hă·nîm Yah·weh way·yā·ḇō ’a·ḥă·rāw BSB · 17
18
וַיַּעַמְד֞וּ עַל־ הַמֶּ֗לֶךְ עֻזִּיָּ֣הוּ וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ עֻזִּיָּ֗הוּ לֹא־ לְךָ֣ לְהַקְטִיר֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֣י לַכֹּהֲנִ֧ים בְּנֵי־ אַהֲרֹ֛ן הַמְקֻדָּשִׁ֖ים לְהַקְטִ֑יר צֵ֤א מִן־ הַמִּקְדָּשׁ֙ כִּ֣י מָעַ֔לְתָּ וְלֹֽא־ לְךָ֥ לְכָב֖וֹד מֵיְהוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃ way·ya·‘am·ḏū ‘al- ham·me·leḵ ‘uz·zî·yā·hū way·yō·mə·rū lōw ‘uz·zî·yā·hū lō- lə·ḵā lə·haq·ṭîr Yah·weh kî lak·kō·hă·nîm bə·nê- ’a·hă·rōn ham·qud·dā·šîm lə·haq·ṭîr ṣê min- ham·miq·dāš kî mā·‘al·tā wə·lō- lə·ḵā lə·ḵā·ḇō·wḏ Yah·weh ’ĕ·lō·hîm BSB · 18
19
עֻזִּיָּ֔הוּ מִקְטֶ֖רֶת וּבְיָד֥וֹ לְהַקְטִ֑יר וַיִּזְעַף֙ וּבְזַעְפּ֣וֹ עִם־ הַכֹּהֲנִ֗ים לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל לְמִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃ וְ֠הַצָּרַעַת זָרְחָ֨ה בְמִצְח֜וֹ ‘uz·zî·yā·hū miq·ṭe·reṯ ū·ḇə·yā·ḏōw lə·haq·ṭîr way·yiz·‘ap̄ ū·ḇə·za‘·pōw ‘im- hak·kō·hă·nîm lip̄·nê hak·kō·hă·nîm bə·ḇêṯ Yah·weh mê·‘al lə·miz·baḥ haq·qə·ṭō·reṯ wə·haṣ·ṣā·ra·‘aṯ zā·rə·ḥāh ḇə·miṣ·ḥōw BSB · 19
20
עֲזַרְיָהוּ֩ הָרֹ֜אשׁ כֹהֵ֨ן וְכָל־ הַכֹּהֲנִ֗ים וַיִּ֣פֶן אֵלָ֡יו וְהִנֵּה־ ה֤וּא מְצֹרָע֙ בְּמִצְח֔וֹ וַיַּבְהִל֖וּהוּ מִשָּׁ֑ם וְגַם־ הוּא֙ נִדְחַ֣ף לָצֵ֔את כִּ֥י יְהוָֽה׃ נִגְּע֖וֹ ‘ă·zar·yā·hū hā·rōš ḵō·hên wə·ḵāl hak·kō·hă·nîm way·yi·p̄en ’ê·lāw wə·hin·nêh- hū mə·ṣō·rā‘ bə·miṣ·ḥōw way·yaḇ·hi·lū·hū miš·šām wə·ḡam- hū niḏ·ḥap̄ lā·ṣêṯ kî Yah·weh nig·gə·‘ōw BSB · 20
21
הַמֶּ֜לֶךְ עֻזִּיָּ֨הוּ וַיְהִי֩ מְצֹרָ֣ע׀ עַד־ י֣וֹם מוֹת֗וֹ וַיֵּ֜שֶׁב בֵּ֤ית הַחָפְשׁוּת מְצֹרָ֔ע כִּ֥י נִגְזַ֖ר מִבֵּ֣ית יְהוָ֑ה בְּנוֹ֙ וְיוֹתָ֤ם עַל־ הַמֶּ֔לֶךְ בֵּ֣ית שׁוֹפֵ֖ט אֶת־ עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃ ham·me·leḵ ‘uz·zî·yā·hū way·hî mə·ṣō·rā‘ ‘aḏ- yō·wm mō·w·ṯōw way·yê·šeḇ bêṯ ha·ḥå̄·p̄ə·šūṯ mə·ṣō·rā‘ kî niḡ·zar mib·bêṯ Yah·weh bə·nōw wə·yō·w·ṯām ‘al- ham·me·leḵ bêṯ šō·w·p̄êṭ ’eṯ- ‘am hā·’ā·reṣ BSB · 21
22
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י עֻזִּיָּ֔הוּ הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאֲחֲרֹנִ֑ים כָּתַ֛ב הַנָּבִֽיא׃ יְשַֽׁעְיָ֥הוּ בֶן־ אָמ֖וֹץ wə·ye·ṯer diḇ·rê ‘uz·zî·yā·hū hā·ri·šō·nîm wə·hå̄·ʾă·ḥă·rō·nīm kā·ṯaḇ han·nā·ḇî yə·ša‘·yā·hū ḇen- ’ā·mō·wṣ BSB · 22
23
עֻזִּיָּ֜הוּ וַיִּשְׁכַּ֨ב עִם־ אֲבֹתָ֗יו וַיִּקְבְּר֨וּ אֹת֤וֹ עִם־ אֲבֹתָיו֙ בִּשְׂדֵ֤ה הַקְּבוּרָה֙ אֲשֶׁ֣ר לַמְּלָכִ֔ים כִּ֥י אָמְר֖וּ ה֑וּא מְצוֹרָ֣ע בְּנ֖וֹ יוֹתָ֥ם וַיִּמְלֹ֛ךְ תַּחְתָּֽיו׃פ ‘uz·zî·yā·hū way·yiš·kaḇ ‘im- ’ă·ḇō·ṯāw way·yiq·bə·rū ’ō·ṯōw ‘im- ’ă·ḇō·ṯāw biś·ḏêh haq·qə·ḇū·rāh ’ă·šer lam·mə·lā·ḵîm kî ’ā·mə·rū hū mə·ṣō·w·rā‘ bə·nōw yō·w·ṯām way·yim·lōḵ taḥ·tāw BSB · 23
25 | 2 Chronicles | 27