2 Chronicles 36
Jehoahaz Succeeds Josiah
1
עַם־ הָאָ֔רֶץ אֶת־ וַיִּקְחוּ֙ יְהוֹאָחָ֖ז בֶּן־ יֹאשִׁיָּ֑הוּ וַיַּמְלִיכֻ֥הוּ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ תַֽחַת־ אָבִ֖יו ‘am- hā·’ā·reṣ ’eṯ- way·yiq·ḥū yə·hō·w·’ā·ḥāz ben- yō·šî·yā·hū way·yam·lî·ḵu·hū bî·rū·šā·lim ṯa·ḥaṯ- ’ā·ḇîw BSB · 1
2
יוֹאָחָ֣ז שָׁל֧וֹשׁ וְעֶשְׂרִ֛ים בֶּן־ שָׁנָ֖ה בְּמָלְכ֑וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים yō·w·’ā·ḥāz šā·lō·wōš wə·‘eś·rîm ben- šā·nāh bə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim ū·šə·lō·šāh ḥo·ḏā·šîm BSB · 2
3
מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֖יִם וַיְסִירֵ֥הוּ בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲנֹשׁ֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־ כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב׃ me·leḵ- miṣ·ra·yim way·sî·rê·hū bî·rū·šā·lim way·ya·‘ă·nōš ’eṯ- hā·’ā·reṣ mê·’āh ḵik·kar- ke·sep̄ wə·ḵik·kar zā·hāḇ BSB · 3
4
מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֜יִם אֶת־ אֶלְיָקִ֣ים אָחִ֗יו וַיַּמְלֵ֨ךְ עַל־ יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיַּסֵּ֥ב אֶת־ שְׁמ֖וֹ יְהוֹיָקִ֑ים וְאֶת־ נְכ֔וֹ לָקַ֣ח אָחִיו֙ יוֹאָחָ֤ז וַיְבִיאֵ֖הוּ מִצְרָֽיְמָה׃פ me·leḵ- miṣ·ra·yim ’eṯ- ’el·yā·qîm ’ā·ḥîw way·yam·lêḵ ‘al- yə·hū·ḏāh wî·rū·šā·lim way·yas·sêḇ ’eṯ- šə·mōw yə·hō·w·yā·qîm wə·’eṯ- nə·ḵōw lā·qaḥ ’ā·ḥîw yō·w·’ā·ḥāz way·ḇî·’ê·hū miṣ·rā·yə·māh BSB · 4
Jehoiakim Reigns in Judah
5
יְהוֹיָקִ֣ים עֶשְׂרִ֨ים וְחָמֵ֤שׁ בֶּן־ שָׁנָה֙ בְּמָלְכ֔וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וַיַּ֣עַשׂ הָרַ֔ע בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃ yə·hō·w·yā·qîm ‘eś·rîm wə·ḥā·mêš ben- šā·nāh bə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim wə·’a·ḥaṯ ‘eś·rêh šā·nāh way·ya·‘aś hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hāw BSB · 5
6
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל עָלָ֔ה עָלָ֣יו וַיַּֽאַסְרֵ֙הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם לְהֹלִיכ֖וֹ בָּבֶֽלָה׃ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar me·leḵ bā·ḇel ‘ā·lāh ‘ā·lāw way·ya·’as·rê·hū ban·ḥuš·ta·yim lə·hō·lî·ḵōw bā·ḇe·lāh BSB · 6
7
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר הֵבִ֥יא לְבָבֶ֑ל וּמִכְּלֵי֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וַיִּתְּנֵ֥ם בְּהֵיכָל֖וֹ בְּבָבֶֽל׃ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar hê·ḇî lə·ḇā·ḇel ū·mik·kə·lê bêṯ Yah·weh way·yit·tə·nêm bə·hê·ḵā·lōw bə·ḇā·ḇel BSB · 7
8
וְיֶתֶר֩ דִּבְרֵ֨י יְהֽוֹיָקִ֜ים וְתֹֽעֲבֹתָ֤יו אֲשֶׁר־ עָשָׂה֙ וְהַנִּמְצָ֣א עָלָ֔יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וִֽיהוּדָ֑ה בְּנ֖וֹ יְהוֹיָכִ֥ין וַיִּמְלֹ֛ךְ תַּחְתָּֽיו׃פ wə·ye·ṯer diḇ·rê yə·hō·w·yā·qîm wə·ṯō·‘ă·ḇō·ṯāw ’ă·šer- ‘ā·śāh wə·han·nim·ṣā ‘ā·lāw hin·nām kə·ṯū·ḇîm ‘al- sê·p̄er mal·ḵê yiś·rā·’êl wî·hū·ḏāh bə·nōw yə·hō·w·yā·ḵîn way·yim·lōḵ taḥ·tāw BSB · 8
Jehoiachin Reigns in Judah
9
יְהוֹיָכִ֣ין שְׁמוֹנֶ֤ה שָׁנִים֙ בֶּן־ בְּמָלְכ֔וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וּשְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ וַעֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֔ים וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ yə·hō·w·yā·ḵîn šə·mō·w·neh šā·nîm ben- bə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim ū·šə·lō·šāh ḥo·ḏā·šîm wa·‘ă·śe·reṯ yā·mîm way·ya·‘aś hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh BSB · 9
10
וְלִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה הַמֶּ֣לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר שָׁלַח֙ וַיְבִאֵ֣הוּ בָבֶ֔לָה עִם־ כְּלֵ֖י חֶמְדַּ֣ת בֵּית־ יְהוָ֑ה אָחִ֔יו צִדְקִיָּ֣הוּ וַיַּמְלֵךְ֙ אֶת־ עַל־ יְהוּדָ֖ה וִֽירוּשָׁלִָֽם׃פ wə·liṯ·šū·ḇaṯ haš·šā·nāh ham·me·leḵ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar šā·laḥ way·ḇi·’ê·hū ḇā·ḇe·lāh ‘im- kə·lê ḥem·daṯ bêṯ- Yah·weh ’ā·ḥîw ṣiḏ·qî·yā·hū way·yam·lêḵ ’eṯ- ‘al- yə·hū·ḏāh wî·rū·šā·lim BSB · 10
Zedekiah Reigns in Judah
11
צִדְקִיָּ֣הוּ עֶשְׂרִ֧ים וְאַחַ֛ת בֶּן־ שָׁנָ֖ה בְמָלְכ֑וֹ מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה ṣiḏ·qî·yā·hū ‘eś·rîm wə·’a·ḥaṯ ben- šā·nāh ḇə·mā·lə·ḵōw mā·laḵ bî·rū·šā·lim wə·’a·ḥaṯ ‘eś·rêh šā·nāh BSB · 11
12
וַיַּ֣עַשׂ הָרַ֔ע בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו לֹ֣א נִכְנַ֗ע מִלִּפְנֵ֛י יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא מִפִּ֥י יְהוָֽה׃ way·ya·‘aś hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hāw lō niḵ·na‘ mil·lip̄·nê yir·mə·yā·hū han·nā·ḇî mip·pî Yah·weh BSB · 12
13
וְ֠גַם מָרָ֔ד בַּמֶּ֤לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ אֲשֶׁ֥ר הִשְׁבִּיע֖וֹ בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיֶּ֤קֶשׁ אֶת־ עָרְפּוֹ֙ וַיְאַמֵּ֣ץ אֶת־ לְבָב֔וֹ מִשּׁ֕וּב אֶל־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ wə·ḡam mā·rāḏ bam·me·leḵ nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar ’ă·šer hiš·bî·‘ōw bê·lō·hîm way·ye·qeš ’eṯ- ‘ā·rə·pōw way·’am·mêṣ ’eṯ- lə·ḇā·ḇōw miš·šūḇ ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl BSB · 13
14
גַּ֠ם כָּל־ שָׂרֵ֨י הַכֹּהֲנִ֤ים וְהָעָם֙ הִרְבּ֣וּ לִמְעָול־ מַ֔עַל כְּכֹ֖ל תֹּעֲב֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וַֽיְטַמְּאוּ֙ אֶת־ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הִקְדִּ֖ישׁ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ gam kāl- śā·rê hak·kō·hă·nîm wə·hā·‘ām hir·bū lim·‘āl- ma·ʿal kə·ḵōl tō·‘ă·ḇō·wṯ hag·gō·w·yim way·ṭam·mə·’ū ’eṯ- bêṯ Yah·weh ’ă·šer hiq·dîš bî·rū·šā·lim BSB · 14
The Fall of Jerusalem
15
הַשְׁכֵּ֣ם וְשָׁל֑וֹחַ יְהוָה֩ אֱלֹהֵ֨י אֲבוֹתֵיהֶ֧ם וַיִּשְׁלַ֡ח עֲלֵיהֶ֛ם בְּיַ֥ד מַלְאָכָ֖יו כִּֽי־ חָמַ֥ל עַל־ עַמּ֖וֹ וְעַל־ מְעוֹנֽוֹ׃ haš·kêm wə·šā·lō·w·aḥ Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·w·ṯê·hem way·yiš·laḥ ‘ă·lê·hem bə·yaḏ mal·’ā·ḵāw kî- ḥā·mal ‘al- ‘am·mōw wə·‘al- mə·‘ō·w·nōw BSB · 15
16
וַיִּֽהְי֤וּ מַלְעִבִים֙ בְּמַלְאֲכֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים וּבוֹזִ֣ים דְּבָרָ֔יו וּמִֽתַּעְתְּעִ֖ים בִּנְבִאָ֑יו עַ֠ד חֲמַת־ יְהוָ֛ה בְּעַמּ֖וֹ עַד־ עֲל֧וֹת לְאֵ֥ין מַרְפֵּֽא׃ way·yih·yū mal·‘i·ḇîm bə·mal·’ă·ḵê hā·’ĕ·lō·hîm ū·ḇō·w·zîm də·ḇā·rāw ū·mit·ta‘·tə·‘îm bin·ḇi·’āw ‘aḏ ḥă·maṯ- Yah·weh bə·‘am·mōw ‘aḏ- ‘ă·lō·wṯ lə·’ên mar·pê BSB · 16
17
וַיַּ֨עַל עֲלֵיהֶ֜ם אֶת־ מֶ֣לֶךְ כַּשְׂדִּיִּים וַיַּהֲרֹ֨ג בַּחוּרֵיהֶ֤ם בַּחֶ֙רֶב֙ בְּבֵ֣ית מִקְדָּשָׁ֔ם חָמַ֛ל עַל־ וְלֹ֥א בָּח֥וּר וּבְתוּלָ֖ה זָקֵ֣ן וְיָשֵׁ֑שׁ נָתַ֥ן הַכֹּ֖ל בְּיָדֽוֹ׃ way·ya·‘al ‘ă·lê·hem ’eṯ- me·leḵ kaś·dī·yīm way·ya·hă·rōḡ ba·ḥū·rê·hem ba·ḥe·reḇ bə·ḇêṯ miq·dā·šām ḥā·mal ‘al- wə·lō bā·ḥūr ū·ḇə·ṯū·lāh zā·qên wə·yā·šêš nā·ṯan hak·kōl bə·yā·ḏōw BSB · 17
18
הֵבִ֥יא הַכֹּ֖ל בָבֶֽל׃ וְ֠כֹל כְּלֵ֞י בֵּ֤ית הָאֱלֹהִים֙ הַגְּדֹלִ֣ים וְהַקְּטַנִּ֔ים וְאֹֽצְרוֹת֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֹצְר֥וֹת הַמֶּ֖לֶךְ וְשָׂרָ֑יו hê·ḇî hak·kōl ḇā·ḇel wə·ḵōl kə·lê bêṯ hā·’ĕ·lō·hîm hag·gə·ḏō·lîm wə·haq·qə·ṭan·nîm wə·’ō·ṣə·rō·wṯ bêṯ Yah·weh wə·’ō·ṣə·rō·wṯ ham·me·leḵ wə·śā·rāw BSB · 18
19
וַֽיִּשְׂרְפוּ֙ אֶת־ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וַֽיְנַתְּצ֔וּ אֵ֖ת חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִָ֑ם שָׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ וְכָל־ אַרְמְנוֹתֶ֙יהָ֙ לְהַשְׁחִֽית׃ס וְכָל־ כְּלֵ֥י מַחֲמַדֶּ֖יהָ way·yiś·rə·p̄ū ’eṯ- bêṯ hā·’ĕ·lō·hîm way·nat·tə·ṣū ’êṯ ḥō·w·maṯ yə·rū·šā·lim śā·rə·p̄ū ḇā·’êš wə·ḵāl ’ar·mə·nō·w·ṯe·hā lə·haš·ḥîṯ wə·ḵāl kə·lê ma·ḥă·mad·de·hā BSB · 19
20
הַשְּׁאֵרִ֥ית מִן־ הַחֶ֖רֶב וַיֶּ֛גֶל אֶל־ בָּבֶ֑ל וַֽיִּהְיוּ־ לַעֲבָדִ֔ים ל֤וֹ וּלְבָנָיו֙ עַד־ מַלְכ֥וּת פָּרָֽס׃ מְלֹ֖ךְ haš·šə·’ê·rîṯ min- ha·ḥe·reḇ way·ye·ḡel ’el- bā·ḇel way·yih·yū- la·‘ă·ḇā·ḏîm lōw ū·lə·ḇā·nāw ‘aḏ- mal·ḵūṯ pā·rās mə·lōḵ BSB · 20
21
הָאָ֖רֶץ אֶת־ רָצְתָ֥ה שַׁבְּתוֹתֶ֑יהָ שָׁבָ֔תָה כָּל־ יְמֵ֤י הָשַּׁמָּה֙ עַד־ שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃פ לְמַלֹּ֖אות לְמַלֹּ֤אות דְּבַר־ יְהוָה֙ בְּפִ֣י יִרְמְיָ֔הוּ hā·’ā·reṣ ’eṯ- rā·ṣə·ṯāh šab·bə·ṯō·w·ṯe·hā šā·ḇā·ṯāh kāl- yə·mê hāš·šam·māh ‘aḏ- šiḇ·‘îm šā·nāh lə·mal·lō·wṯ lə·mal·lō·wṯ də·ḇar- Yah·weh bə·p̄î yir·mə·yā·hū BSB · 21
The Proclamation of Cyrus
22
אַחַ֗ת וּבִשְׁנַ֣ת לְכ֙וֹרֶשׁ֙ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס לִכְל֥וֹת דְּבַר־ יְהוָ֖ה בְּפִ֣י יִרְמְיָ֑הוּ יְהוָ֗ה הֵעִ֣יר אֶת־ ר֙וּחַ֙ כּ֣וֹרֶשׁ מֶֽלֶךְ־ פָּרַ֔ס וַיַּֽעֲבֶר־ קוֹל֙ בְּכָל־ מַלְכוּת֔וֹ וְגַם־ בְּמִכְתָּ֖ב לֵאמֹֽר׃ס ’a·ḥaṯ ū·ḇiš·naṯ lə·ḵō·w·reš me·leḵ pā·ras liḵ·lō·wṯ də·ḇar- Yah·weh bə·p̄î yir·mə·yā·hū Yah·weh hê·‘îr ’eṯ- rū·aḥ kō·w·reš me·leḵ- pā·ras way·ya·‘ă·ḇer- qō·wl bə·ḵāl mal·ḵū·ṯōw wə·ḡam- bə·miḵ·tāḇ lê·mōr BSB · 22
23
כֹּה־ כּ֣וֹרֶשׁ׀ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֗ס אָמַ֞ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְהֽוּא־ נָ֣תַן לִ֗י כָּל־ מַמְלְכ֤וֹת הָאָ֙רֶץ֙ פָקַ֤ד עָלַי֙ לִבְנֽוֹת־ בַ֔יִת ל֣וֹ בִּירוּשָׁלִַ֖ם אֲשֶׁ֣ר בִּֽיהוּדָ֑ה מִֽי־ בָכֶ֣ם מִכָּל־ עַמּ֗וֹ יְהוָ֧ה אֱלֹהָ֛יו עִמּ֖וֹ וְיָֽעַל׃ kōh- kō·w·reš me·leḵ pā·ras ’ā·mar Yah·weh ’ĕ·lō·hê haš·šā·ma·yim wə·hū- nā·ṯan lî kāl- mam·lə·ḵō·wṯ hā·’ā·reṣ p̄ā·qaḏ ‘ā·lay liḇ·nō·wṯ- ḇa·yiṯ lōw bî·rū·šā·lim ’ă·šer bî·hū·ḏāh mî- ḇā·ḵem mik·kāl ‘am·mōw Yah·weh ’ĕ·lō·hāw ‘im·mōw wə·yā·‘al BSB · 23