Ezra 8
The Exiles Who Returned with Ezra
1
וְאֵ֛לֶּה אֲבֹתֵיהֶ֖ם רָאשֵׁ֥י וְהִתְיַחְשָׂ֑ם הָעֹלִ֣ים עִמִּ֗י מִבָּבֶֽל׃ס בְּמַלְכ֛וּת הַמֶּ֖לֶךְ אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא wə·’êl·leh ’ă·ḇō·ṯê·hem rā·šê wə·hiṯ·yaḥ·śām hā·‘ō·lîm ‘im·mî mib·bā·ḇel bə·mal·ḵūṯ ham·me·leḵ ’ar·taḥ·šast BSB · 1
2
מִבְּנֵ֤י פִֽינְחָס֙ גֵּֽרְשֹׁ֔םס מִבְּנֵ֥י אִיתָמָ֖ר דָּנִיֵּ֑אלס מִבְּנֵ֥י דָוִ֖יד חַטּֽוּשׁ׃ס mib·bə·nê p̄î·nə·ḥās gē·rə·šō·ms mib·bə·nê ’î·ṯā·mār då̄·nī·yē·ls mib·bə·nê ḏā·wîḏ ḥaṭ·ṭūš BSB · 2
3
מִבְּנֵ֣י שְׁכַנְיָ֔הס מִבְּנֵ֥י פַרְעֹ֖שׁ זְכַרְיָ֑ה וְעִמּ֛וֹ הִתְיַחֵ֥שׂ מֵאָ֥ה וַחֲמִשִּֽׁים׃ס לִזְכָרִ֖ים mib·bə·nê šə·ḵan·yå̄·hs mib·bə·nê p̄ar·‘ōš zə·ḵar·yāh wə·‘im·mōw hiṯ·ya·ḥêś mê·’āh wa·ḥă·miš·šîm liz·ḵā·rîm BSB · 3
4
מִבְּנֵי֙ פַּחַ֣ת מוֹאָ֔ב אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י בֶּן־ זְרַֽחְיָ֑ה וְעִמּ֖וֹ מָאתַ֥יִם הַזְּכָרִֽים׃ס mib·bə·nê pa·ḥaṯ mō·w·’āḇ ’el·yə·hō·w·‘ê·nay ben- zə·raḥ·yāh wə·‘im·mōw mā·ṯa·yim haz·zə·ḵā·rîm BSB · 4
5
מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־ יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃ס mib·bə·nê šə·ḵan·yāh ben- ya·ḥă·zî·’êl wə·‘im·mōw šə·lōš mê·’ō·wṯ haz·zə·ḵā·rîm BSB · 5
6
וּמִבְּנֵ֣י עָדִ֔ין עֶ֖בֶד בֶּן־ יוֹנָתָ֑ן וְעִמּ֖וֹ חֲמִשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ס ū·mib·bə·nê ‘ā·ḏîn ‘e·ḇeḏ ben- yō·w·nā·ṯān wə·‘im·mōw ḥă·miš·šîm haz·zə·ḵā·rîm BSB · 6
7
וּמִבְּנֵ֣י עֵילָ֔ם יְשַֽׁעְיָ֖ה בֶּן־ עֲתַלְיָ֑ה וְעִמּ֖וֹ שִׁבְעִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ס ū·mib·bə·nê ‘ê·lām yə·ša‘·yāh ben- ‘ă·ṯal·yāh wə·‘im·mōw šiḇ·‘îm haz·zə·ḵā·rîm BSB · 7
8
וּמִבְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה זְבַדְיָ֖ה בֶּן־ מִֽיכָאֵ֑ל וְעִמּ֖וֹ שְׁמֹנִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ס ū·mib·bə·nê šə·p̄aṭ·yāh zə·ḇaḏ·yāh ben- mî·ḵā·’êl wə·‘im·mōw šə·mō·nîm haz·zə·ḵā·rîm BSB · 8
9
מִבְּנֵ֣י יוֹאָ֔ב עֹבַדְיָ֖ה בֶּן־ יְחִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ מָאתַ֛יִם וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃ס mib·bə·nê yō·w·’āḇ ‘ō·ḇaḏ·yāh ben- yə·ḥî·’êl wə·‘im·mōw mā·ṯa·yim ū·šə·mō·nāh ‘ā·śār haz·zə·ḵā·rîm BSB · 9
10
וּמִבְּנֵ֥י שְׁלוֹמִ֖ית בֶּן־ יוֹסִפְיָ֑ה וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וְשִׁשִּׁ֖ים הַזְּכָרִֽים׃ס ū·mib·bə·nê šə·lō·w·mîṯ ben- yō·w·sip̄·yāh wə·‘im·mōw mê·’āh wə·šiš·šîm haz·zə·ḵā·rîm BSB · 10
11
וּמִבְּנֵ֣י בֵבַ֔י זְכַרְיָ֖ה בֶּן־ בֵּבָ֑י וְעִמּ֕וֹ עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ס ū·mib·bə·nê ḇê·ḇay zə·ḵar·yāh ben- bê·ḇāy wə·‘im·mōw ‘eś·rîm ū·šə·mō·nāh haz·zə·ḵā·rîm BSB · 11
12
וּמִבְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד יוֹחָנָ֖ן בֶּן־ הַקָּטָ֑ן וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וַעֲשָׂרָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ס ū·mib·bə·nê ‘az·gāḏ yō·w·ḥā·nān ben- haq·qā·ṭān wə·‘im·mōw mê·’āh wa·‘ă·śā·rāh haz·zə·ḵā·rîm BSB · 12
13
אַחֲרֹנִים֒ וּמִבְּנֵ֣י אֲדֹנִיקָם֮ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֔ם אֱלִיפֶ֖לֶט יְעִיאֵ֣ל וּֽשְׁמַעְיָ֑ה וְעִמָּהֶ֖ם שִׁשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ס ’a·ḥă·rō·nîm ū·mib·bə·nê ’ă·ḏō·nî·qām wə·’êl·leh šə·mō·w·ṯām ’ĕ·lî·p̄e·leṭ yə·‘î·’êl ū·šə·ma‘·yāh wə·‘im·mā·hem šiš·šîm haz·zə·ḵā·rîm BSB · 13
14
וּמִבְּנֵ֥י בִגְוַ֖י עוּתַ֣י וְזָבוּד וְעִמּ֖וֹ שִׁבְעִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃פ ū·mib·bə·nê ḇiḡ·way ‘ū·ṯay wə·zå̄·ḇūḏ wə·‘im·mōw šiḇ·‘îm haz·zə·ḵā·rîm BSB · 14
Ezra Sends for the Levites
15
וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם אֶל־ הַנָּהָר֙ הַבָּ֣א אֶֽל־ אַהֲוָ֔א וַנַּחֲנֶ֥ה שָׁ֖ם שְׁלֹשָׁ֑ה יָמִ֣ים וָאָבִ֤ינָה בָעָם֙ וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים מָצָ֥אתִי לֹא־ וּמִבְּנֵ֥י לֵוִ֖י שָֽׁם׃ wā·’eq·bə·ṣêm ’el- han·nā·hār hab·bā ’el- ’a·hă·wā wan·na·ḥă·neh šām šə·lō·šāh yā·mîm wā·’ā·ḇî·nāh ḇā·‘ām ū·ḇak·kō·hă·nîm mā·ṣā·ṯî lō- ū·mib·bə·nê lê·wî šām BSB · 15
16
וָאֶשְׁלְחָ֡ה רָאשִׁ֑ים לֶאֱלִיעֶ֡זֶר לַאֲרִיאֵ֡ל לִֽ֠שְׁמַעְיָה וּלְאֶלְנָתָ֨ן וּלְיָרִ֜יב וּלְאֶלְנָתָ֧ן וּלְנָתָ֛ן וְלִזְכַרְיָ֥ה וְלִמְשֻׁלָּ֖ם מְבִינִֽים׃ וּלְיוֹיָרִ֥יב וּלְאֶלְנָתָ֖ן wā·’eš·lə·ḥāh rā·šîm le·’ĕ·lî·‘e·zer la·’ă·rî·’êl liš·ma‘·yāh ū·lə·’el·nā·ṯān ū·lə·yā·rîḇ ū·lə·’el·nā·ṯān ū·lə·nā·ṯān wə·liz·ḵar·yāh wə·lim·šul·lām mə·ḇî·nîm ū·lə·yō·w·yā·rîḇ ū·lə·’el·nā·ṯān BSB · 16
17
וָאוֹצִאָה אוֹתָם֙ עַל־ אִדּ֣וֹ הָרֹ֔אשׁ בְּכָסִפְיָ֖א הַמָּק֑וֹם וָאָשִׂימָה֩ בְּפִיהֶ֨ם דְּבָרִ֜ים לְ֠דַבֵּר אֶל־ אִדּ֨וֹ אָחִ֤יו הַנְּתוּנִים בְּכָסִפְיָ֣א הַמָּק֔וֹם לְהָֽבִיא־ לָ֥נוּ מְשָׁרְתִ֖ים לְבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃ wå̄·ʾō·ṣi·ʾå̄h ’ō·w·ṯām ‘al- ’id·dōw hā·rōš bə·ḵā·sip̄·yā ham·mā·qō·wm wā·’ā·śî·māh bə·p̄î·hem də·ḇā·rîm lə·ḏab·bêr ’el- ’id·dōw ’ā·ḥîw han·nə·ṯū·nīm bə·ḵā·sip̄·yā ham·mā·qō·wm lə·hā·ḇî- lā·nū mə·šā·rə·ṯîm lə·ḇêṯ ’ĕ·lō·hê·nū BSB · 17
18
הַטּוֹבָ֤ה כְּיַד־ אֱלֹהֵ֨ינוּ עָלֵ֙ינוּ֙ וַיָּבִ֨יאּוּ לָ֜נוּ וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה אִ֣ישׁ שֶׂ֔כֶל מִבְּנֵ֣י מַחְלִ֔י בֶּן־ לֵוִ֖י בֶּן־ יִשְׂרָאֵ֑ל וּבָנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ haṭ·ṭō·w·ḇāh kə·yaḏ- ’ĕ·lō·hê·nū ‘ā·lê·nū way·yā·ḇî’·’ū lā·nū wə·šê·rê·ḇə·yāh ’îš śe·ḵel mib·bə·nê maḥ·lî ben- lê·wî ben- yiś·rā·’êl ū·ḇā·nāw wə·’e·ḥāw šə·mō·nāh ‘ā·śār BSB · 18
19
וְאֶת־ חֲשַׁבְיָ֔ה וְאִתּ֥וֹ יְשַֽׁעְיָ֖ה מִבְּנֵ֣י מְרָרִ֑י אֶחָ֥יו וּבְנֵיהֶ֖ם עֶשְׂרִֽים׃ס wə·’eṯ- ḥă·šaḇ·yāh wə·’it·tōw yə·ša‘·yāh mib·bə·nê mə·rā·rî ’e·ḥāw ū·ḇə·nê·hem ‘eś·rîm BSB · 19
20
מָאתַ֣יִם וְעֶשְׂרִ֑ים וּמִן־ הַנְּתִינִ֗ים כֻּלָּ֖ם נִקְּב֥וּ בְשֵׁמֽוֹת׃ דָּוִ֤יד וְהַשָּׂרִים֙ שֶׁנָּתַ֨ן נְתִינִ֖ים לַעֲבֹדַ֣ת הַלְוִיִּ֔ם mā·ṯa·yim wə·‘eś·rîm ū·min- han·nə·ṯî·nîm kul·lām niq·qə·ḇū ḇə·šê·mō·wṯ dā·wîḏ wə·haś·śā·rîm šen·nā·ṯan nə·ṯî·nîm la·‘ă·ḇō·ḏaṯ hal·wî·yim BSB · 20
Fasting for Protection
21
עַל־ אַהֲוָ֔א הַנָּהָ֣ר וָאֶקְרָ֨א שָׁ֥ם צוֹם֙ לְהִתְעַנּ֖וֹת לִפְנֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ לְבַקֵּ֤שׁ מִמֶּ֙נּוּ֙ יְשָׁרָ֔ה דֶּ֣רֶךְ לָ֥נוּ וּלְטַפֵּ֖נוּ וּלְכָל־ רְכוּשֵֽׁנוּ׃ ‘al- ’a·hă·wā han·nā·hār wā·’eq·rā šām ṣō·wm lə·hiṯ·‘an·nō·wṯ lip̄·nê ’ĕ·lō·hê·nū lə·ḇaq·qêš mim·men·nū yə·šā·rāh de·reḵ lā·nū ū·lə·ṭap·pê·nū ū·lə·ḵāl- rə·ḵū·šê·nū BSB · 21
22
כִּ֣י בֹ֗שְׁתִּי הַמֶּ֙לֶךְ֙ לִשְׁא֤וֹל חַ֣יִל וּפָרָשִׁ֔ים לְעָזְרֵ֥נוּ מִן־ מֵאוֹיֵ֖ב בַּדָּ֑רֶךְ כִּֽי־ אָמַ֨רְנוּ לַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר יַד־ אֱלֹהֵ֤ינוּ לְטוֹבָ֔ה עַל־ כָּל־ מְבַקְשָׁיו֙ וְעֻזּ֣וֹ וְאַפּ֔וֹ עַ֖ל כָּל־ עֹזְבָֽיו׃ kî ḇō·šə·tî ham·me·leḵ liš·’ō·wl ḥa·yil ū·p̄ā·rā·šîm lə·‘ā·zə·rê·nū min- mê·’ō·w·yêḇ bad·dā·reḵ kî- ’ā·mar·nū lam·me·leḵ lê·mōr yaḏ- ’ĕ·lō·hê·nū lə·ṭō·w·ḇāh ‘al- kāl- mə·ḇaq·šāw wə·‘uz·zōw wə·’ap·pōw ‘al kāl- ‘ō·zə·ḇāw BSB · 22
23
וַנָּצ֛וּמָה וַנְּבַקְשָׁ֥ה מֵאֱלֹהֵ֖ינוּ עַל־ זֹ֑את וַיֵּעָתֵ֖ר לָֽנוּ׃ wan·nā·ṣū·māh wan·nə·ḇaq·šāh mê·’ĕ·lō·hê·nū ‘al- zōṯ way·yê·‘ā·ṯêr lā·nū BSB · 23
Priests to Guard the Offerings
24
וָאַבְדִּ֛ילָה שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם עֲשָׂרָֽה׃ מֵאֲחֵיהֶ֖ם wā·’aḇ·dî·lāh šə·nêm ‘ā·śār miś·śā·rê hak·kō·hă·nîm lə·šê·rê·ḇə·yāh ḥă·šaḇ·yāh wə·‘im·mā·hem ‘ă·śā·rāh mê·’ă·ḥê·hem BSB · 24
25
וָאֶשְׁקוֹלָה לָהֶ֔ם אֶת־ תְּרוּמַ֣ת הַכֶּ֥סֶף וְאֶת־ הַזָּהָ֖ב וְאֶת־ הַכֵּלִ֑ים הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְיֹעֲצָ֣יו וְשָׂרָ֔יו וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֖ל הַנִּמְצָאִֽים׃ הַהֵרִ֙ימוּ֙ בֵּית־ אֱלֹהֵ֗ינוּ wå̄·ʾɛš·qō·lå̄h lā·hem ’eṯ- tə·rū·maṯ hak·ke·sep̄ wə·’eṯ- haz·zā·hāḇ wə·’eṯ- hak·kê·lîm ham·me·leḵ wə·yō·‘ă·ṣāw wə·śā·rāw wə·ḵāl yiś·rā·’êl han·nim·ṣā·’îm ha·hê·rî·mū bêṯ- ’ĕ·lō·hê·nū BSB · 25
26
וָאֶשְׁקֲלָ֨ה עַל־ יָדָ֜ם שֵֽׁשׁ־ מֵא֣וֹת וַחֲמִשִּׁ֔ים כִּכָּרִים֙ כֶּ֗סֶף וּכְלֵי־ כֶ֥סֶף מֵאָ֖ה לְכִכָּרִ֑ים מֵאָ֥ה כִכָּֽר׃ זָהָ֖ב wā·’eš·qă·lāh ‘al- yā·ḏām šêš- mê·’ō·wṯ wa·ḥă·miš·šîm kik·kā·rîm ke·sep̄ ū·ḵə·lê- ḵe·sep̄ mê·’āh lə·ḵik·kā·rîm mê·’āh ḵik·kār zā·hāḇ BSB · 26
27
עֶשְׂרִ֔ים זָהָב֙ וּכְפֹרֵ֤י אָ֑לֶף לַאֲדַרְכֹנִ֖ים שְׁנַ֔יִם וּכְלֵ֨י טוֹבָה֙ מֻצְהָ֤ב נְחֹ֜שֶׁת חֲמוּדֹ֖ת כַּזָּהָֽב׃ ‘eś·rîm zā·hāḇ ū·ḵə·p̄ō·rê ’ā·lep̄ la·’ă·ḏar·ḵō·nîm šə·na·yim ū·ḵə·lê ṭō·w·ḇāh muṣ·hāḇ nə·ḥō·šeṯ ḥă·mū·ḏōṯ kaz·zā·hāḇ BSB · 27
28
וָאֹמְרָ֣ה אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֥ם קֹ֙דֶשׁ֙ לַיהוָ֔ה וְהַכֵּלִ֖ים קֹ֑דֶשׁ וְהַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ נְדָבָ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתֵיכֶֽם׃ wā·’ō·mə·rāh ’ă·lê·hem ’at·tem qō·ḏeš Yah·weh wə·hak·kê·lîm qō·ḏeš wə·hak·ke·sep̄ wə·haz·zā·hāḇ nə·ḏā·ḇāh Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯê·ḵem BSB · 28
29
שִׁקְד֣וּ וְשִׁמְר֗וּ עַֽד־ תִּשְׁקְל֡וּ הַלִּשְׁכ֖וֹת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ בִּירוּשָׁלִָ֑ם לִפְנֵי֩ שָׂרֵ֨י הַכֹּהֲנִ֧ים וְהַלְוִיִּ֛ם וְשָׂרֵֽי־ לְיִשְׂרָאֵ֖ל הָאָב֥וֹת šiq·ḏū wə·šim·rū ‘aḏ- tiš·qə·lū hal·liš·ḵō·wṯ bêṯ Yah·weh bî·rū·šā·lim lip̄·nê śā·rê hak·kō·hă·nîm wə·hal·wî·yim wə·śā·rê- lə·yiś·rā·’êl hā·’ā·ḇō·wṯ BSB · 29
30
הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם וְקִבְּלוּ֙ הַכֶּ֥סֶף וְהַזָּהָ֖ב וְהַכֵּלִ֑ים מִשְׁקַ֛ל לְהָבִ֥יא לְבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃פ לִירוּשָׁלִַ֖ם hak·kō·hă·nîm wə·hal·wî·yim wə·qib·bə·lū hak·ke·sep̄ wə·haz·zā·hāḇ wə·hak·kê·lîm miš·qal lə·hā·ḇî lə·ḇêṯ ’ĕ·lō·hê·nū lî·rū·šā·lim BSB · 30
31
בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ הָרִאשׁ֔וֹן לַחֹ֣דֶשׁ וַֽנִּסְעָ֞ה אַֽהֲוָ֗א מִנְּהַ֣ר לָלֶ֖כֶת יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיַד־ אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ הָיְתָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ מִכַּ֥ף אוֹיֵ֛ב וְאוֹרֵ֖ב עַל־ הַדָּֽרֶךְ׃ biš·nêm ‘ā·śār hā·ri·šō·wn la·ḥō·ḏeš wan·nis·‘āh ’a·hă·wā min·nə·har lā·le·ḵeṯ yə·rū·šā·lim wə·yaḏ- ’ĕ·lō·hê·nū hā·yə·ṯāh ‘ā·lê·nū way·yaṣ·ṣî·lê·nū mik·kap̄ ’ō·w·yêḇ wə·’ō·w·rêḇ ‘al- had·dā·reḵ BSB · 31
Arrival in Jerusalem
32
וַנָּב֖וֹא יְרוּשָׁלִָ֑ם וַנֵּ֥שֶׁב שָׁ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃ יָמִ֥ים wan·nā·ḇō·w yə·rū·šā·lim wan·nê·šeḇ šām šə·lō·šāh yā·mîm BSB · 32
33
הָרְבִיעִ֡י וּבַיּ֣וֹם בְּבֵ֣ית אֱלֹהֵ֗ינוּ נִשְׁקַ֣ל הַכֶּסֶף֩ וְהַזָּהָ֨ב וְהַכֵּלִ֜ים עַ֠ל יַד־ מְרֵמ֤וֹת בֶּן־ אֽוּרִיָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶלְעָזָ֣ר בֶּן־ פִּֽינְחָ֑ס וְעִמּ֖וֹ וְעִמָּהֶ֞ם הַלְוִיִּֽם׃ יוֹזָבָ֧ד בֶּן־ יֵשׁ֛וּעַ וְנֽוֹעַדְיָ֥ה בֶן־ בִּנּ֖וּי hā·rə·ḇî·‘î ū·ḇay·yō·wm bə·ḇêṯ ’ĕ·lō·hê·nū niš·qal hak·ke·sep̄ wə·haz·zā·hāḇ wə·hak·kê·lîm ‘al yaḏ- mə·rê·mō·wṯ ben- ’ū·rî·yāh hak·kō·hên ’el·‘ā·zār ben- pî·nə·ḥās wə·‘im·mōw wə·‘im·mā·hem hal·wî·yim yō·w·zā·ḇāḏ ben- yê·šū·a‘ wə·nō·w·‘aḏ·yāh ḇen- bin·nui BSB · 33
34
לַכֹּ֑ל בְּמִסְפָּ֥ר בְּמִשְׁקָ֖ל כָּֽל־ הַמִּשְׁקָ֖ל וַיִּכָּתֵ֥ב הַהִֽיא׃פ בָּעֵ֥ת lak·kōl bə·mis·pār bə·miš·qāl kāl- ham·miš·qāl way·yik·kā·ṯêḇ ha·hî bā·‘êṯ BSB · 34
35
בְנֵֽי־ הַגּוֹלָ֜ה הַ֠בָּאִים מֵֽהַשְּׁבִ֨י הִקְרִ֥יבוּ עֹל֣וֹת׀ לֵאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁנֵים־ עָשָׂ֤ר פָּרִ֨ים עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵל֙ תִּשְׁעִ֣ים וְשִׁשָּׁ֗ה אֵילִ֣ים׀ שִׁבְעִ֣ים וְשִׁבְעָ֔ה כְּבָשִׂים֙ חַטָּ֖את שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר צְפִירֵ֥י הַכֹּ֖ל עוֹלָ֥ה לַיהוָֽה׃פ ḇə·nê- hag·gō·w·lāh hab·bā·’îm mê·haš·šə·ḇî hiq·rî·ḇū ‘ō·lō·wṯ lê·lō·hê yiś·rā·’êl šə·nêm- ‘ā·śār pā·rîm ‘al- kāl- yiś·rā·’êl tiš·‘îm wə·šiš·šāh ’ê·lîm šiḇ·‘îm wə·šiḇ·‘āh kə·ḇā·śîm ḥaṭ·ṭāṯ šə·nêm ‘ā·śār ṣə·p̄î·rê hak·kōl ‘ō·w·lāh Yah·weh BSB · 35
36
וַֽיִּתְּנ֣וּ׀ אֶת־ הַמֶּ֗לֶךְ דָּתֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי֙ וּפַחֲו֖וֹת עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְנִשְּׂא֥וּ אֶת־ הָעָ֖ם וְאֶת־ בֵּֽית־ הָאֱלֹהִֽים׃ס way·yit·tə·nū ’eṯ- ham·me·leḵ dā·ṯê ham·me·leḵ la·’ă·ḥaš·dar·pə·nê ū·p̄a·ḥă·wō·wṯ ‘ê·ḇer han·nā·hār wə·niś·śə·’ū ’eṯ- hā·‘ām wə·’eṯ- bêṯ- hā·’ĕ·lō·hîm BSB · 36