Job 11
Zophar Rebukes Job
1
צֹפַ֥ר הַֽנַּעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר׃ וַ֭יַּעַן ṣō·p̄ar han·na·‘ă·mā·ṯî way·yō·mar way·ya·‘an BSB · 1
2
הֲרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֵעָנֶ֑ה וְאִם־ אִ֖ישׁ שְׂפָתַ֣יִם יִצְדָּֽק׃ hă·rōḇ də·ḇā·rîm lō yê·‘ā·neh wə·’im- ’îš śə·p̄ā·ṯa·yim yiṣ·dāq BSB · 2
3
בַּ֭דֶּיךָ מְתִ֣ים יַחֲרִ֑ישׁו וַ֝תִּלְעַ֗ג וְאֵ֣ין מַכְלִֽם׃ bad·de·ḵā mə·ṯîm ya·ḥă·rī·šw wat·til·‘aḡ wə·’ên maḵ·lim BSB · 3
4
וַ֭תֹּאמֶר לִקְחִ֑י זַ֣ךְ הָיִ֥יתִי וּ֝בַ֗ר בְעֵינֶֽיךָ׃ wat·tō·mer liq·ḥî zaḵ hā·yî·ṯî ū·ḇar ḇə·‘ê·ne·ḵā BSB · 4
5
וְֽאוּלָ֗ם מִֽי־ יִתֵּ֣ן אֱל֣וֹהַּ דַּבֵּ֑ר וְיִפְתַּ֖ח שְׂפָתָ֣יו עִמָּֽךְ׃ wə·’ū·lām mî- yit·tên ’ĕ·lō·w·ah dab·bêr wə·yip̄·taḥ śə·p̄ā·ṯāw ‘im·māḵ BSB · 5
6
וְיַגֶּד־ לְךָ֨׀ תַּֽעֲלֻמ֣וֹת חָכְמָה֮ כִּֽי־ לְֽת֫וּשִׁיָּ֥ה כִפְלַ֪יִם וְדַ֡ע כִּֽי־ אֱ֝ל֗וֹהַ יַשֶּׁ֥ה לְךָ֥ מֵעֲוֺנֶֽךָ׃ wə·yag·geḏ- lə·ḵā ta·‘ă·lu·mō·wṯ ḥāḵ·māh kî- lə·ṯū·šî·yāh ḵip̄·la·yim wə·ḏa‘ kî- ’ĕ·lō·w·ha yaš·šeh lə·ḵā mê·‘ă·wō·ne·ḵā BSB · 6
7
תִּמְצָ֑א הַחֵ֣קֶר אֱל֣וֹהַ אִ֤ם עַד־ תִּמְצָֽא׃ תַּכְלִ֖ית שַׁדַּ֣י tim·ṣā ha·ḥê·qer ’ĕ·lō·w·ha ’im ‘aḏ- tim·ṣā taḵ·lîṯ šad·day BSB · 7
8
גָּבְהֵ֣י שָׁ֭מַיִם מַה־ תִּפְעָ֑ל עֲמֻקָּ֥ה מִ֝שְּׁא֗וֹל מַה־ תֵּדָֽע׃ gā·ḇə·hê šā·ma·yim mah- tip̄·‘āl ‘ă·muq·qāh miš·šə·’ō·wl mah- tê·ḏā‘ BSB · 8
9
מִדָּ֑הּ אֲרֻכָּ֣ה מִנִּי־ מֵאֶ֣רֶץ וּ֝רְחָבָ֗ה יָֽם׃ mid·dāh ’ă·ruk·kāh min·nî- mê·’e·reṣ ū·rə·ḥā·ḇāh yām BSB · 9
10
אִם־ יַחֲלֹ֥ף וְיַסְגִּ֑יר וְ֝יַקְהִ֗יל וּמִ֣י יְשִׁיבֶֽנּוּ׃ ’im- ya·ḥă·lōp̄ wə·yas·gîr wə·yaq·hîl ū·mî yə·šî·ḇen·nū BSB · 10
11
כִּי־ ה֭וּא יָדַ֣ע שָׁ֑וְא מְתֵי־ וַיַּרְא־ אָ֝֗וֶן וְלֹ֣א יִתְבּוֹנָֽן׃ kî- hū yā·ḏa‘ šāw mə·ṯê- way·yar- ’ā·wen wə·lō yiṯ·bō·w·nān BSB · 11
12
נָ֭בוּב וְאִ֣ישׁ יִלָּבֵ֑ב וְעַ֥יִר פֶּ֝֗רֶא יִוָּלֵֽד׃ אָדָ֥ם nā·ḇūḇ wə·’îš yil·lā·ḇêḇ wə·‘a·yir pe·re yiw·wā·lêḏ ’ā·ḏām BSB · 12
13
אַ֭תָּ֗ה אִם־ הֲכִינ֣וֹתָ לִבֶּ֑ךָ וּפָרַשְׂתָּ֖ כַּפֶּֽךָ׃ אֵלָ֣יו ʾat·tå̄h ’im- hă·ḵî·nō·w·ṯā lib·be·ḵā ū·p̄ā·raś·tā kap·pe·ḵā ’ê·lāw BSB · 13
14
אִם־ הַרְחִיקֵ֑הוּ אָ֣וֶן בְּ֭יָדְךָ וְאַל־ עַוְלָֽה׃ תַּשְׁכֵּ֖ן בְּאֹהָלֶ֣יךָ ’im- har·ḥî·qê·hū ’ā·wen bə·yā·ḏə·ḵā wə·’al- ‘aw·lāh taš·kên bə·’ō·hā·le·ḵā BSB · 14
15
אָ֤ז׀ כִּי־ תִּשָּׂ֣א פָנֶ֣יךָ מִמּ֑וּם וְהָיִ֥יתָ מֻ֝צָ֗ק וְלֹ֣א תִירָֽא׃ ’āz kî- tiś·śā p̄ā·ne·ḵā mim·mūm wə·hā·yî·ṯā mu·ṣāq wə·lō ṯî·rā BSB · 15
16
כִּי־ אַ֭תָּה תִּשְׁכָּ֑ח עָמָ֣ל תִזְכֹּֽר׃ כְּמַ֖יִם עָבְר֣וּ kî- ’at·tāh tiš·kāḥ ‘ā·māl ṯiz·kōr kə·ma·yim ‘ā·ḇə·rū BSB · 16
17
חָ֑לֶד יָק֣וּם וּֽ֭מִצָּהֳרַיִם תָּ֝עֻ֗פָה תִּהְיֶֽה׃ כַּבֹּ֥קֶר ḥā·leḏ yā·qūm ū·miṣ·ṣā·ho·ra·yim tā·‘u·p̄āh tih·yeh kab·bō·qer BSB · 17
18
וּֽ֭בָטַחְתָּ כִּי־ יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְ֝חָפַרְתָּ֗ תִּשְׁכָּֽב׃ לָבֶ֥טַח ū·ḇā·ṭaḥ·tā kî- yêš tiq·wāh wə·ḥā·p̄ar·tā tiš·kāḇ lā·ḇe·ṭaḥ BSB · 18
19
וְֽ֭רָבַצְתָּ וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד רַבִּֽים׃ וְחִלּ֖וּ פָנֶ֣יךָ wə·rā·ḇaṣ·tā wə·’ên ma·ḥă·rîḏ rab·bîm wə·ḥil·lū p̄ā·ne·ḵā BSB · 19
20
וְעֵינֵ֥י רְשָׁעִ֗ים תִּ֫כְלֶ֥ינָה וּ֭מָנוֹס אָבַ֣ד מִנְהֶ֑ם וְ֝תִקְוָתָ֗ם מַֽפַּח־ נָֽפֶשׁ׃פ wə·‘ê·nê rə·šā·‘îm tiḵ·le·nāh ū·mā·nō·ws ’ā·ḇaḏ min·hem wə·ṯiq·wā·ṯām map·paḥ- nā·p̄eš BSB · 20