Job 24
Job: Judgment for the Wicked
1
מַדּ֗וּעַ מִ֭שַּׁדַּי לֹא־ נִצְפְּנ֣וּ עִתִּ֑ים וְיֹדְעוֹ לֹא־ חָ֥זוּ יָמָֽיו׃ mad·dū·a‘ miš·šad·day lō- niṣ·pə·nū ‘it·tîm wə·yō·ḏə·ʿō lō- ḥā·zū yā·māw BSB · 1
2
יַשִּׂ֑יגוּ גְּבֻל֥וֹת וַיִּרְעֽוּ׃ גָּ֝זְל֗וּ עֵ֥דֶר yaś·śî·ḡū gə·ḇu·lō·wṯ way·yir·‘ū gā·zə·lū ‘ê·ḏer BSB · 2
3
יִנְהָ֑גוּ חֲמ֣וֹר יְתוֹמִ֣ים אַלְמָנָֽה׃ שׁ֣וֹר יַ֝חְבְּל֗וּ yin·hā·ḡū ḥă·mō·wr yə·ṯō·w·mîm ’al·mā·nāh šō·wr yaḥ·bə·lū BSB · 3
4
יַטּ֣וּ אֶבְיוֹנִ֣ים מִדָּ֑רֶךְ יַ֥חַד עֲנִיֵּי־ אָֽרֶץ׃ חֻ֝בְּא֗וּ yaṭ·ṭū ’eḇ·yō·w·nîm mid·dā·reḵ ya·ḥaḏ ‘ă·nî·yê- ’ā·reṣ ḥub·bə·’ū BSB · 4
5
הֵ֤ן פְּרָאִ֨ים׀ בַּֽמִּדְבָּ֗ר יָצְא֣וּ בְּ֭פָעֳלָם מְשַׁחֲרֵ֣י לַטָּ֑רֶף עֲרָבָ֥ה ל֥וֹ לֶ֝֗חֶם לַנְּעָרִֽים׃ hên pə·rā·’îm bam·miḏ·bār yā·ṣə·’ū bə·p̄ā·‘o·lām mə·ša·ḥă·rê laṭ·ṭā·rep̄ ‘ă·rā·ḇāh lōw le·ḥem lan·nə·‘ā·rîm BSB · 5
6
יַקְצִירוּ בְּלִיל֣וֹ בַּ֭שָּׂדֶה יְלַקֵּֽשׁוּ׃ וְכֶ֖רֶם רָשָׁ֣ע yaq·ṣī·rū bə·lî·lōw baś·śā·ḏeh yə·laq·qê·šū wə·ḵe·rem rā·šā‘ BSB · 6
7
מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ יָ֭לִינוּ עָר֣וֹם וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת בַּקָּרָֽה׃ mib·bə·lî lə·ḇūš yā·lî·nū ‘ā·rō·wm wə·’ên kə·sūṯ baq·qā·rāh BSB · 7
8
יִרְטָ֑בוּ הָרִ֣ים מִזֶּ֣רֶם חִבְּקוּ־ צֽוּר׃ וּֽמִבְּלִ֥י מַ֝חְסֶ֗ה yir·ṭā·ḇū hā·rîm miz·ze·rem ḥib·bə·qū- ṣūr ū·mib·bə·lî maḥ·seh BSB · 8
9
יָת֑וֹם יִ֭גְזְלוּ מִשֹּׁ֣ד וְֽעַל־ עָנִ֥י יַחְבֹּֽלוּ׃ yā·ṯō·wm yiḡ·zə·lū miš·šōḏ wə·‘al- ‘ā·nî yaḥ·bō·lū BSB · 9
10
בְּלִ֣י לְב֑וּשׁ הִ֭לְּכוּ עָר֣וֹם נָ֣שְׂאוּ עֹֽמֶר׃ וּ֝רְעֵבִ֗ים bə·lî lə·ḇūš hil·lə·ḵū ‘ā·rō·wm nā·śə·’ū ‘ō·mer ū·rə·‘ê·ḇîm BSB · 10
11
יַצְהִ֑ירוּ בֵּין־ שׁוּרֹתָ֥ם דָּ֝רְכ֗וּ יְקָבִ֥ים וַיִּצְמָֽאוּ׃ yaṣ·hî·rū bên- šū·rō·ṯām dā·rə·ḵū yə·qā·ḇîm way·yiṣ·mā·’ū BSB · 11
12
מֵ֘עִ֤יר מְתִ֨ים׀ יִנְאָ֗קוּ וְנֶֽפֶשׁ־ חֲלָלִ֥ים תְּשַׁוֵּ֑עַ וֶ֝אֱל֗וֹהַּ יָשִׂ֥ים לֹא־ תִּפְלָֽה׃ mê·‘îr mə·ṯîm yin·’ā·qū wə·ne·p̄eš- ḥă·lā·lîm tə·šaw·wê·a‘ we·’ĕ·lō·w·ah yā·śîm lō- tip̄·lāh BSB · 12
13
הֵ֤מָּה׀ הָיוּ֮ בְּֽמֹרְדֵ֫י־ א֥וֹר לֹֽא־ הִכִּ֥ירוּ דְרָכָ֑יו וְלֹ֥א יָ֝שְׁב֗וּ בִּנְתִיבֹתָֽיו׃ hêm·māh hā·yū bə·mō·rə·ḏê- ’ō·wr lō- hik·kî·rū ḏə·rā·ḵāw wə·lō yā·šə·ḇū bin·ṯî·ḇō·ṯāw BSB · 13
14
לָא֡וֹר רוֹצֵ֗חַ יָ֘ק֤וּם יִֽקְטָל־ עָנִ֥י וְאֶבְי֑וֹן וּ֝בַלַּ֗יְלָה יְהִ֣י כַגַּנָּֽב׃ lā·’ō·wr rō·w·ṣê·aḥ yā·qūm yiq·ṭāl- ‘ā·nî wə·’eḇ·yō·wn ū·ḇal·lay·lāh yə·hî ḵag·gan·nāḇ BSB · 14
15
וְעֵ֤ין נֹאֵ֨ף׀ שָׁ֤מְרָֽה נֶ֣שֶׁף לֵ֭אמֹר לֹא־ עָ֑יִן תְשׁוּרֵ֣נִי וְסֵ֖תֶר יָשִֽׂים׃ פָּנִ֣ים wə·‘ên nō·’êp̄ šā·mə·rāh ne·šep̄ lê·mōr lō- ‘ā·yin ṯə·šū·rê·nî wə·sê·ṯer yā·śîm pā·nîm BSB · 15
16
בַּחֹ֗שֶׁךְ חָתַ֥ר בָּ֫תִּ֥ים יוֹמָ֥ם חִתְּמוּ־ לָ֗מוֹ לֹא־ יָ֥דְעוּ אֽוֹר׃ ba·ḥō·šeḵ ḥā·ṯar bāt·tîm yō·w·mām ḥit·tə·mū- lā·mōw lō- yā·ḏə·‘ū ’ō·wr BSB · 16
17
כִּ֤י לָ֣מוֹ צַלְמָ֑וֶת יַחְדָּ֨ו׀ בֹּ֣קֶר כִּֽי־ יַ֝כִּ֗יר בַּלְה֥וֹת צַלְמָֽוֶת׃ kî lā·mōw ṣal·mā·weṯ yaḥ·dāw bō·qer kî- yak·kîr bal·hō·wṯ ṣal·mā·weṯ BSB · 17
18
ה֤וּא׀ קַֽל־ עַל־ פְּנֵי־ מַ֗יִם חֶלְקָתָ֣ם בָּאָ֑רֶץ תְּקֻלַּ֣ל לֹֽא־ יִ֝פְנֶה דֶּ֣רֶךְ כְּרָמִֽים׃ hū qal- ‘al- pə·nê- ma·yim ḥel·qā·ṯām bā·’ā·reṣ tə·qul·lal lō- yip̄·neh de·reḵ kə·rā·mîm BSB · 18
19
צִיָּ֤ה גַם־ חֹ֗ם יִגְזְל֥וּ מֵֽימֵי־ שֶׁ֗לֶג שְׁא֣וֹל חָטָֽאוּ׃ ṣî·yāh ḡam- ḥōm yiḡ·zə·lū mê·mê- še·leḡ šə·’ō·wl ḥā·ṭā·’ū BSB · 19
20
רֶ֨חֶם׀ יִשְׁכָּ֘חֵ֤הוּ רִמָּ֗ה מְתָ֘ק֤וֹ יִזָּכֵ֑ר לֹֽא־ ע֥וֹד עַוְלָֽה׃ וַתִּשָּׁבֵ֖ר כָּעֵ֣ץ re·ḥem yiš·kā·ḥê·hū rim·māh mə·ṯā·qōw yiz·zā·ḵêr lō- ‘ō·wḏ ‘aw·lāh wat·tiš·šā·ḇêr kā·‘êṣ BSB · 20
21
רֹעֶ֣ה עֲ֭קָרָה לֹ֣א תֵלֵ֑ד לֹ֣א יְיֵטִֽיב׃ וְ֝אַלְמָנָ֗ה rō·‘eh ‘ă·qā·rāh lō ṯê·lêḏ lō yə·yê·ṭîḇ wə·’al·mā·nāh BSB · 21
22
בְּכֹח֑וֹ וּמָשַׁ֣ךְ אַבִּירִ֣ים יָ֝ק֗וּם וְֽלֹא־ יַאֲמִ֥ין בַּֽחַיִּֽין׃ bə·ḵō·ḥōw ū·mā·šaḵ ’ab·bî·rîm yā·qūm wə·lō- ya·’ă·mîn ba·ḥay·yîn BSB · 22
23
יִתֶּן־ ל֣וֹ לָ֭בֶטַח וְיִשָּׁעֵ֑ן וְ֝עֵינֵ֗יהוּ עַל־ דַּרְכֵיהֶֽם׃ yit·ten- lōw lā·ḇe·ṭaḥ wə·yiš·šā·‘ên wə·‘ê·nê·hū ‘al- dar·ḵê·hem BSB · 23
24
ר֤וֹמּוּ מְּעַ֨ט׀ וְֽאֵינֶ֗נּוּ וְֽהֻמְּכ֗וּ יִקָּפְצ֑וּן כַּכֹּ֥ל יִמָּֽלוּ׃ וּכְרֹ֖אשׁ שִׁבֹּ֣לֶת rō·wm·mū mə·‘aṭ wə·’ê·nen·nū wə·hum·mə·ḵū yiq·qā·p̄ə·ṣūn kak·kōl yim·mā·lū ū·ḵə·rōš šib·bō·leṯ BSB · 24
25
וְאִם־ לֹ֣א אֵ֭פוֹ מִ֣י יַכְזִיבֵ֑נִי וְיָשֵׂ֥ם מִלָּתִֽי׃ס לְ֝אַ֗ל wə·’im- lō ’ê·p̄ōw mî yaḵ·zî·ḇê·nî wə·yā·śêm mil·lā·ṯî lə·’al BSB · 25