Job 37
Elihu Proclaims God’s Majesty
1
לְ֭זֹאת לִבִּ֑י אַף־ יֶחֱרַ֣ד וְ֝יִתַּ֗ר מִמְּקוֹמֽוֹ׃ lə·zōṯ lib·bî ’ap̄- ye·ḥĕ·raḏ wə·yit·tar mim·mə·qō·w·mōw BSB · 1
2
שִׁמְע֤וּ שָׁמ֣וֹעַ בְּרֹ֣גֶז קֹל֑וֹ וְ֝הֶ֗גֶה יֵצֵֽא׃ מִפִּ֥יו šim·‘ū šā·mō·w·a‘ bə·rō·ḡez qō·lōw wə·he·ḡeh yê·ṣê mip·pîw BSB · 2
3
יִשְׁרֵ֑הוּ וְ֝אוֹר֗וֹ תַּֽחַת־ כָּל־ הַשָּׁמַ֥יִם עַל־ כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃ yiš·rê·hū wə·’ō·w·rōw ta·ḥaṯ- kāl- haš·šā·ma·yim ‘al- kan·p̄ō·wṯ hā·’ā·reṣ BSB · 3
4
אַחֲרָ֤יו׀ יִשְׁאַג־ ק֗וֹל יַ֭רְעֵם גְּאוֹנ֑וֹ בְּק֣וֹל וְלֹ֥א יְ֝עַקְּבֵ֗ם כִּֽי־ קוֹלֽוֹ׃ יִשָּׁמַ֥ע ’a·ḥă·rāw yiš·’aḡ- qō·wl yar·‘êm gə·’ō·w·nōw bə·qō·wl wə·lō yə·‘aq·qə·ḇêm kî- qō·w·lōw yiš·šā·ma‘ BSB · 4
5
אֵ֣ל יַרְעֵ֤ם נִפְלָא֑וֹת בְּ֭קוֹלוֹ עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹל֗וֹת וְלֹ֣א נֵדָֽע׃ ’êl yar·‘êm nip̄·lā·’ō·wṯ bə·qō·w·lōw ‘ō·śeh ḡə·ḏō·lō·wṯ wə·lō nê·ḏā‘ BSB · 5
6
כִּ֤י יֹאמַ֗ר לַשֶּׁ֨לַג׀ הֱוֵ֫א אָ֥רֶץ וְגֶ֥שֶׁם מָטָ֑ר וְ֝גֶ֗שֶׁם עֻזּֽוֹ׃ מִטְר֥וֹת kî yō·mar laš·šɛ·laḡ hĕ·wê ’ā·reṣ wə·ḡe·šem mā·ṭār wə·ḡe·šem ‘uz·zōw miṭ·rō·wṯ BSB · 6
7
יַחְתּ֑וֹם בְּיַד־ כָּל־ אָדָ֥ם כָּל־ אַנְשֵׁ֥י לָ֝דַ֗עַת מַעֲשֵֽׂהוּ׃ yaḥ·tō·wm bə·yaḏ- kāl- ’ā·ḏām kāl- ’an·šê lā·ḏa·‘aṯ ma·‘ă·śê·hū BSB · 7
8
חַיָּ֣ה בְמוֹ־ וַתָּבֹ֣א אָ֑רֶב תִשְׁכֹּֽן׃ וּבִמְע֖וֹנֹתֶ֣יהָ ḥay·yāh ḇə·mōw- wat·tā·ḇō ’ā·reḇ ṯiš·kōn ū·ḇim·‘ō·w·nō·ṯe·hā BSB · 8
9
סוּפָ֑ה תָּב֣וֹא מִן־ הַ֭חֶדֶר קָרָֽה׃ וּֽמִמְּזָרִ֥ים sū·p̄āh tā·ḇō·w min- ha·ḥe·ḏer qā·rāh ū·mim·mə·zā·rîm BSB · 9
10
מִנִּשְׁמַת־ אֵ֥ל קָ֑רַח יִתֶּן־ מַ֣יִם וְרֹ֖חַב בְּמוּצָֽק׃ min·niš·maṯ- ’êl qā·raḥ yit·ten- ma·yim wə·rō·ḥaḇ bə·mū·ṣāq BSB · 10
11
אַף־ יַטְרִ֣יחַ עָ֑ב בְּ֭רִי יָ֝פִ֗יץ אוֹרֽוֹ׃ עֲנַ֣ן ’ap̄- yaṭ·rî·aḥ ‘āḇ bə·rî yā·p̄îṣ ’ō·w·rōw ‘ă·nan BSB · 11
12
וְה֤וּא מְסִבּ֨וֹת׀ מִתְהַפֵּ֣ךְ בְּתַחְבּוּלָתוֹ לְפָעֳלָ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר יְצַוֵּ֓ם׀ עַל־ פְּנֵ֖י תֵבֵ֣ל אָֽרְצָה׃ wə·hū mə·sib·bō·wṯ miṯ·hap·pêḵ bə·ṯaḥ·bū·lå̄·ṯō lə·p̄ā·‘o·lām kōl ’ă·šer yə·ṣaw·wêm ‘al- pə·nê ṯê·ḇêl ’ā·rə·ṣāh BSB · 12
13
אִם־ לְשֵׁ֥בֶט אִם־ לְאַרְצ֑וֹ אִם־ יַמְצִאֵֽהוּ׃ לְ֝חֶ֗סֶד ’im- lə·šê·ḇeṭ ’im- lə·’ar·ṣōw ’im- yam·ṣi·’ê·hū lə·ḥe·seḏ BSB · 13
14
הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃ ha·’ă·zî·nāh zōṯ ’î·yō·wḇ ‘ă·mōḏ wə·hiṯ·bō·w·nên nip̄·lə·’ō·wṯ ’êl BSB · 14
15
הֲ֭תֵדַע אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶ֑ם בְּשׂוּם־ עֲנָנֽוֹ׃ א֣וֹר וְ֝הוֹפִ֗יעַ hă·ṯê·ḏa‘ ’ĕ·lō·w·ah ‘ă·lê·hem bə·śūm- ‘ă·nā·nōw ’ō·wr wə·hō·w·p̄î·a‘ BSB · 15
16
הֲ֭תֵדַע עַל־ עָ֑ב מִפְלְשֵׂי־ מִ֝פְלְא֗וֹת תְּמִ֣ים דֵּעִֽים׃ hă·ṯê·ḏa‘ ‘al- ‘āḇ mip̄·lə·śê- mip̄·lə·’ō·wṯ tə·mîm dê·‘îm BSB · 16
17
אֲשֶׁר־ בְּגָדֶ֥יךָ חַמִּ֑ים אֶ֝֗רֶץ בְּהַשְׁקִ֥ט מִדָּרֽוֹם׃ ’ă·šer- bə·ḡā·ḏe·ḵā ḥam·mîm ’e·reṣ bə·haš·qiṭ mid·dā·rō·wm BSB · 17
18
עִ֭מּוֹ תַּרְקִ֣יעַ לִשְׁחָקִ֑ים חֲ֝זָקִ֗ים כִּרְאִ֥י מוּצָֽק׃ ‘im·mōw tar·qî·a‘ liš·ḥā·qîm ḥă·zā·qîm kir·’î mū·ṣāq BSB · 18
19
ה֭וֹדִיעֵנוּ מַה־ נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹ֥א־ נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃ hō·w·ḏî·‘ê·nū mah- nō·mar lōw lō- na·‘ă·rōḵ mip·pə·nê- ḥō·šeḵ BSB · 19
20
הַֽיְסֻפַּר־ ל֭וֹ כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־ אִ֝֗ישׁ אָ֥מַר כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃ hay·sup·par- lōw kî ’ă·ḏab·bêr ’im- ’îš ’ā·mar kî yə·ḇul·lā‘ BSB · 20
21
וְעַתָּ֤ה׀ לֹ֘א רָ֤אוּ א֗וֹר ה֭וּא בָּהִ֣יר בַּשְּׁחָקִ֑ים וְר֥וּחַ עָ֝בְרָ֗ה וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃ wə·‘at·tāh lō rā·’ū ’ō·wr hū bā·hîr baš·šə·ḥā·qîm wə·rū·aḥ ‘ā·ḇə·rāh wat·tə·ṭa·hă·rêm BSB · 21
22
מִ֭צָּפוֹן יֶֽאֱתֶ֑ה זָהָ֣ב נ֣וֹרָא הֽוֹד׃ עַל־ אֱ֝ל֗וֹהַּ miṣ·ṣā·p̄ō·wn ye·’ĕ·ṯeh zā·hāḇ nō·w·rā hō·wḏ ‘al- ’ĕ·lō·w·ah BSB · 22
23
שַׁדַּ֣י לֹֽא־ מְ֭צָאנֻהוּ שַׂגִּיא־ כֹ֑חַ וּמִשְׁפָּ֥ט וְרֹב־ צְ֝דָקָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽה׃ šad·day lō- mə·ṣā·nu·hū śag·gî- ḵō·aḥ ū·miš·pāṭ wə·rōḇ- ṣə·ḏā·qāh lō yə·‘an·neh BSB · 23
24
לָ֭כֵן אֲנָשִׁ֑ים יְרֵא֣וּהוּ לֹֽא־ יִ֝רְאֶ֗ה כָּל־ חַכְמֵי־ לֵֽב׃פ lā·ḵên ’ă·nā·šîm yə·rê·’ū·hū lō- yir·’eh kāl- ḥaḵ·mê- lêḇ BSB · 24