Psalms 37
Delight Yourself in the LORD
1
לְדָוִ֨ד׀ אַל־ תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־ תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃ lə·ḏā·wiḏ ’al- tiṯ·ḥar bam·mə·rê·‘îm ’al- tə·qan·nê bə·‘ō·śê ‘aw·lāh BSB · 1
2
כִּ֣י יִמָּ֑לוּ מְהֵרָ֣ה כֶ֭חָצִיר יִבּוֹלֽוּן׃ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא kî yim·mā·lū mə·hê·rāh ḵe·ḥā·ṣîr yib·bō·w·lūn ū·ḵə·ye·req de·še BSB · 2
3
בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־ ט֑וֹב שְׁכָן־ אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃ bə·ṭaḥ Yah·weh wa·‘ă·śêh- ṭō·wḇ šə·ḵān- ’e·reṣ ū·rə·‘êh ’ĕ·mū·nāh BSB · 3
4
וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־ יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־ לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃ wə·hiṯ·‘an·naḡ ‘al- Yah·weh wə·yit·ten- lə·ḵā miš·’ă·lōṯ lib·be·ḵā BSB · 4
5
גּ֣וֹל דַּרְכֶּ֑ךָ עַל־ יְהוָ֣ה וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃ gō·wl dar·ke·ḵā ‘al- Yah·weh ū·ḇə·ṭaḥ ‘ā·lāw wə·hū ya·‘ă·śeh BSB · 5
6
וְהוֹצִ֣יא צִדְקֶ֑ךָ כָא֣וֹר וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ wə·hō·w·ṣî ṣiḏ·qe·ḵā ḵā·’ō·wr ū·miš·pā·ṭe·ḵā kaṣ·ṣā·ho·rā·yim BSB · 6
7
דּ֤וֹם׀ לַיהוָה֮ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־ תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃ dō·wm Yah·weh wə·hiṯ·ḥō·w·lêl lōw ’al- tiṯ·ḥar bə·maṣ·lî·aḥ dar·kōw bə·’îš ‘ō·śeh mə·zim·mō·wṯ BSB · 7
8
הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־ תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־ לְהָרֵֽעַ׃ he·rep̄ mê·’ap̄ wa·‘ă·zōḇ ḥê·māh ’al- tiṯ·ḥar ’aḵ- lə·hā·rê·a‘ BSB · 8
9
כִּֽי־ מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־ אָֽרֶץ׃ kî- mə·rê·‘îm yik·kā·rê·ṯūn wə·qō·wê Yah·weh hêm·māh yî·rə·šū- ’ā·reṣ BSB · 9
10
וְע֣וֹד מְ֭עַט רָשָׁ֑ע וְאֵ֣ין וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־ מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃ wə·‘ō·wḏ mə·‘aṭ rā·šā‘ wə·’ên wə·hiṯ·bō·w·nan·tā ‘al- mə·qō·w·mōw wə·’ê·nen·nū BSB · 10
11
וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־ אָ֑רֶץ וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ עַל־ רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃ wa·‘ă·nā·wîm yî·rə·šū- ’ā·reṣ wə·hiṯ·‘an·nə·ḡū ‘al- rōḇ šā·lō·wm BSB · 11
12
רָ֭שָׁע זֹמֵ֣ם לַצַּדִּ֑יק וְחֹרֵ֖ק שִׁנָּֽיו׃ עָלָ֣יו rā·šā‘ zō·mêm laṣ·ṣad·dîq wə·ḥō·rêq šin·nāw ‘ā·lāw BSB · 12
13
אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ ל֑וֹ כִּֽי־ רָ֝אָ֗ה כִּֽי־ יוֹמֽוֹ׃ יָבֹ֥א ’ă·ḏō·nāy yiś·ḥaq- lōw kî- rā·’āh kî- yō·w·mōw yā·ḇō BSB · 13
14
רְשָׁעִים֮ פָּֽתְח֣וּ חֶ֤רֶב׀ וְדָרְכ֪וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם לְ֭הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן לִ֝טְב֗וֹחַ דָֽרֶךְ׃ יִשְׁרֵי־ rə·šā·‘îm pā·ṯə·ḥū ḥe·reḇ wə·ḏā·rə·ḵū qaš·tām lə·hap·pîl ‘ā·nî wə·’eḇ·yō·wn liṭ·ḇō·w·aḥ ḏā·reḵ yiš·rê- BSB · 14
15
חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃ ḥar·bām tā·ḇō·w ḇə·lib·bām wə·qaš·šə·ṯō·w·ṯām tiš·šā·ḇar·nāh BSB · 15
16
טוֹב־ מְ֭עַט לַצַּדִּ֑יק מֵ֝הֲמ֗וֹן רַבִּֽים׃ רְשָׁעִ֥ים ṭō·wḇ- mə·‘aṭ laṣ·ṣad·dîq mê·hă·mō·wn rab·bîm rə·šā·‘îm BSB · 16
17
כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה יְהוָֽה׃ וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים kî zə·rō·w·‘ō·wṯ rə·šā·‘îm tiš·šā·ḇar·nāh Yah·weh wə·sō·w·mêḵ ṣad·dî·qîm BSB · 17
18
יְ֭הוָה יוֹדֵ֣עַ יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם תִּהְיֶֽה׃ לְעוֹלָ֥ם Yah·weh yō·w·ḏê·a‘ yə·mê ṯə·mî·mim wə·na·ḥă·lā·ṯām tih·yeh lə·‘ō·w·lām BSB · 18
19
בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה לֹֽא־ יֵ֭בֹשׁוּ וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃ bə·‘êṯ rā·‘āh lō- yê·ḇō·šū ū·ḇî·mê rə·‘ā·ḇō·wn yiś·bā·‘ū BSB · 19
20
כִּ֤י רְשָׁעִ֨ים׀ וְאֹיְבֵ֣י יְ֭הוָה יֹאבֵ֗דוּ כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃ kî rə·šā·‘îm wə·’ō·yə·ḇê Yah·weh yō·ḇê·ḏū kî·qar kā·rîm kā·lū ḇe·‘ā·šān kā·lū BSB · 20
21
רָ֭שָׁע לֹוֶ֣ה וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֝צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃ rā·šā‘ lō·weh wə·lō yə·šal·lêm wə·ṣad·dîq ḥō·w·nên wə·nō·w·ṯên BSB · 21
22
כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃ kî mə·ḇō·rā·ḵāw yî·rə·šū ’ā·reṣ ū·mə·qul·lā·lāw yik·kā·rê·ṯū BSB · 22
23
מִֽצְעֲדֵי־ גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ מֵ֭יְהוָה יֶחְפָּֽץ׃ וְדַרְכּ֥וֹ miṣ·‘ă·ḏê- ḡe·ḇer kō·w·nā·nū Yah·weh yeḥ·pāṣ wə·ḏar·kōw BSB · 23
24
כִּֽי־ יִפֹּ֥ל לֹֽא־ יוּטָ֑ל כִּֽי־ יְ֝הוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ׃ kî- yip·pōl lō- yū·ṭāl kî- Yah·weh sō·w·mêḵ yā·ḏōw BSB · 24
25
הָיִ֗יתִי נַ֤עַר׀ גַּם־ זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־ רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־ לָֽחֶם׃ hā·yî·ṯî na·‘ar gam- zā·qan·tî wə·lō- rā·’î·ṯî ṣad·dîq ne·‘ĕ·zāḇ wə·zar·‘ōw mə·ḇaq·qeš- lā·ḥem BSB · 25
26
כָּל־ הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃ kāl- hay·yō·wm ḥō·w·nên ū·mal·weh wə·zar·‘ōw liḇ·rā·ḵāh BSB · 26
27
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ ט֗וֹב וּשְׁכֹ֥ן לְעוֹלָֽם׃ sūr mê·rā‘ wa·‘ă·śêh- ṭō·wḇ ū·šə·ḵōn lə·‘ō·w·lām BSB · 27
28
כִּ֤י יְהוָ֨ה׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־ יַעֲזֹ֣ב אֶת־ חֲ֭סִידָיו נִשְׁמָ֑רוּ לְעוֹלָ֣ם וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃ kî Yah·weh ’ō·hêḇ miš·pāṭ wə·lō- ya·‘ă·zōḇ ’eṯ- ḥă·sî·ḏāw niš·mā·rū lə·‘ō·w·lām wə·ze·ra‘ rə·šā·‘îm niḵ·rāṯ BSB · 28
29
צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־ אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ עָלֶֽיהָ׃ לָעַ֣ד ṣad·dî·qîm yî·rə·šū- ’ā·reṣ wə·yiš·kə·nū ‘ā·le·hā lā·‘aḏ BSB · 29
30
פִּֽי־ צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חָכְמָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט׃ pî- ṣad·dîq yeh·geh ḥāḵ·māh ū·lə·šō·w·nōw tə·ḏab·bêr miš·pāṭ BSB · 30
31
תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ אֲשֻׁרָיו׃ לֹ֖א תִמְעַ֣ד tō·w·raṯ ’ĕ·lō·hāw bə·lib·bōw ’ă·šu·rāw lō ṯim·‘aḏ BSB · 31
32
רָ֭שָׁע צוֹפֶ֣ה לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתוֹ׃ rā·šā‘ ṣō·w·p̄eh laṣ·ṣad·dîq ū·mə·ḇaq·qêš la·hă·mī·ṯō BSB · 32
33
יְ֭הוָה לֹא־ יַעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּהִשָּׁפְטֽוֹ׃ Yah·weh lō- ya·‘az·ḇen·nū ḇə·yā·ḏōw wə·lō yar·šî·‘en·nū bə·hiš·šā·p̄ə·ṭōw BSB · 33
34
קַוֵּ֤ה אֶל־ יְהוָ֨ה׀ וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ רְשָׁעִ֣ים בְּהִכָּרֵ֖ת תִּרְאֶֽה׃ qaw·wêh ’el- Yah·weh ū·šə·mōr dar·kōw wî·rō·w·mim·ḵā lā·re·šeṯ ’ā·reṣ rə·šā·‘îm bə·hik·kā·rêṯ tir·’eh BSB · 34
35
רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ רַעֲנָֽן׃ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח rā·’î·ṯî rā·šā‘ ‘ā·rîṣ ra·‘ă·nān ū·miṯ·‘ā·reh kə·’ez·rāḥ BSB · 35
36
וַ֭יַּֽעֲבֹר אֵינֶ֑נּוּ וְהִנֵּ֣ה וָֽ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא׃ way·ya·‘ă·ḇōr ’ê·nen·nū wə·hin·nêh wā·’ă·ḇaq·šê·hū wə·lō nim·ṣā BSB · 36
37
שְׁמָר־ תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־ אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃ šə·mār- tām ū·rə·’êh yā·šār kî- ’a·ḥă·rîṯ lə·’îš šā·lō·wm BSB · 37
38
וּֽ֭פֹשְׁעִים יַחְדָּ֑ו נִשְׁמְד֣וּ אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃ ū·p̄ō·šə·‘îm yaḥ·dāw niš·mə·ḏū ’a·ḥă·rîṯ rə·šā·‘îm niḵ·rā·ṯāh BSB · 38
39
וּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהוָ֑ה מָֽ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה׃ ū·ṯə·šū·‘aṯ ṣad·dî·qîm Yah·weh mā·‘ūz·zām bə·‘êṯ ṣā·rāh BSB · 39
40
יְהוָ֗ה וַֽיַּעְזְרֵ֥ם וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם וְיוֹשִׁיעֵ֑ם מֵ֭רְשָׁעִים כִּי־ חָ֥סוּ בֽוֹ׃ Yah·weh way·ya‘·zə·rêm way·p̄al·lə·ṭêm yə·p̄al·lə·ṭêm wə·yō·wō·šî·‘êm mê·rə·šā·‘îm kî- ḥā·sū ḇōw BSB · 40