Proverbs 10
Solomon’s Proverbs: The Wise Son
1
מִשְׁלֵ֗י שְׁלֹ֫מֹ֥ה פ חָ֭כָם בֵּ֣ן יְשַׂמַּח־ אָ֑ב כְּ֝סִ֗יל וּבֵ֥ן תּוּגַ֥ת אִמּֽוֹ׃ miš·lê šə·lō·mōh p̄ ḥā·ḵām bên yə·śam·maḥ- ’āḇ kə·sîl ū·ḇên tū·ḡaṯ ’im·mōw BSB · 1
2
רֶ֑שַׁע אוֹצְר֣וֹת י֭וֹעִילוּ לֹא־ וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃ re·ša‘ ’ō·wṣ·rō·wṯ yō·w·‘î·lū lō- ū·ṣə·ḏā·qāh taṣ·ṣîl mim·mā·weṯ BSB · 2
3
יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ לֹֽא־ צַדִּ֑יק יַרְעִ֣יב יֶהְדֹּֽף׃ וְהַוַּ֖ת רְשָׁעִ֣ים Yah·weh ne·p̄eš lō- ṣad·dîq yar·‘îḇ yeh·dōp̄ wə·haw·waṯ rə·šā·‘îm BSB · 3
4
רְמִיָּ֑ה כַף־ עֹשֶׂ֥ה רָ֗אשׁ חָרוּצִ֣ים וְיַ֖ד תַּעֲשִֽׁיר׃ rə·mî·yāh ḵap̄- ‘ō·śeh rāš ḥā·rū·ṣîm wə·yaḏ ta·‘ă·šîr BSB · 4
5
אֹגֵ֣ר בַּ֭קַּיִץ מַשְׂכִּ֑יל בֵּ֣ן נִרְדָּ֥ם בַּ֝קָּצִ֗יר מֵבִֽישׁ׃ בֵּ֣ן ’ō·ḡêr baq·qa·yiṣ maś·kîl bên nir·dām baq·qā·ṣîr mê·ḇîš bên BSB · 5
6
בְּ֭רָכוֹת לְרֹ֣אשׁ צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃ bə·rā·ḵō·wṯ lə·rōš ṣad·dîq ū·p̄î rə·šā·‘îm yə·ḵas·seh ḥā·mās BSB · 6
7
זֵ֣כֶר צַ֭דִּיק לִבְרָכָ֑ה וְשֵׁ֖ם רְשָׁעִ֣ים יִרְקָֽב׃ zê·ḵer ṣad·dîq liḇ·rā·ḵāh wə·šêm rə·šā·‘îm yir·qāḇ BSB · 7
8
חֲכַם־ לֵ֭ב יִקַּ֣ח מִצְוֺ֑ת וֶאֱוִ֥יל שְׂ֝פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃ ḥă·ḵam- lêḇ yiq·qaḥ miṣ·wōṯ we·’ĕ·wîl śə·p̲ā·t̲a·yim yil·lā·ḇêṭ BSB · 8
9
הוֹלֵ֣ךְ בַּ֭תֹּם יֵ֣לֶךְ בֶּ֑טַח וּמְעַקֵּ֥שׁ דְּ֝רָכָ֗יו יִוָּדֵֽעַ׃ hō·w·lêḵ bat·tōm yê·leḵ be·ṭaḥ ū·mə·‘aq·qêš də·rā·ḵāw yiw·wā·ḏê·a‘ BSB · 9
10
קֹ֣רֵֽץ עַ֭יִן יִתֵּ֣ן עַצָּ֑בֶת וֶאֱוִ֥יל שְׂ֝פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃ qō·rēṣ ‘a·yin yit·tên ‘aṣ·ṣā·ḇeṯ we·’ĕ·wîl śə·p̲ā·t̲a·yim yil·lā·ḇêṭ BSB · 10
11
פִּ֣י צַדִּ֑יק מְק֣וֹר חַ֭יִּים וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃ pî ṣad·dîq mə·qō·wr ḥay·yîm ū·p̄î rə·šā·‘îm yə·ḵas·seh ḥā·mās BSB · 11
12
שִׂ֭נְאָה תְּעוֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל אַהֲבָֽה׃ תְּכַסֶּ֥ה כָּל־ פְּ֝שָׁעִ֗ים śin·ʾāh tə·‘ō·w·rêr mə·ḏā·nîm wə·‘al ’a·hă·ḇāh tə·ḵas·seh kāl- pə·šā·‘îm BSB · 12
13
חָכְמָ֑ה תִּמָּצֵ֣א בְּשִׂפְתֵ֣י נָ֭בוֹן וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו חֲסַר־ לֵֽב׃ ḥāḵ·māh tim·mā·ṣê bə·śip̄·ṯê nā·ḇō·wn wə·šê·ḇeṭ lə·ḡêw ḥă·sar- lêḇ BSB · 13
14
חֲכָמִ֥ים יִצְפְּנוּ־ דָ֑עַת וּפִֽי־ אֱ֝וִיל קְרֹבָֽה׃ מְחִתָּ֥ה ḥă·ḵā·mîm yiṣ·pə·nū- ḏā·‘aṯ ū·p̄î- ’ĕ·wîl qə·rō·ḇāh mə·ḥit·tāh BSB · 14
15
ה֣וֹן עָ֭שִׁיר עֻזּ֑וֹ קִרְיַ֣ת רֵישָֽׁם׃ מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים hō·wn ‘ā·šîr ‘uz·zōw qir·yaṯ rê·šām mə·ḥit·taṯ dal·lîm BSB · 15
16
פְּעֻלַּ֣ת צַדִּ֣יק לְחַיִּ֑ים תְּבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע לְחַטָּֽאת׃ pə·‘ul·laṯ ṣad·dîq lə·ḥay·yîm tə·ḇū·’aṯ rā·šā‘ lə·ḥaṭ·ṭāṯ BSB · 16
17
שׁוֹמֵ֣ר מוּסָ֑ר אֹ֣רַח לְ֭חַיִּים וְעוֹזֵ֖ב תּוֹכַ֣חַת מַתְעֶֽה׃ šō·w·mêr mū·sār ’ō·raḥ lə·ḥay·yîm wə·‘ō·w·zêḇ tō·w·ḵa·ḥaṯ maṯ·‘eh BSB · 17
18
מְכַסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה שָׁ֑קֶר שִׂפְתֵי־ וּמוֹצִ֥א דִ֝בָּ֗ה ה֣וּא כְסִֽיל׃ mə·ḵas·seh śin·ʾāh šā·qer śip̄·ṯê- ū·mō·w·ṣi ḏib·bāh hū ḵə·sîl BSB · 18
19
דְּ֭בָרִים בְּרֹ֣ב פָּ֑שַׁע לֹ֣א יֶחְדַּל־ וְחֹשֵׂ֖ךְ שְׂפָתָ֣יו מַשְׂכִּֽיל׃ də·ḇā·rîm bə·rōḇ pā·ša‘ lō yeḥ·dal- wə·ḥō·śêḵ śə·p̄ā·ṯāw maś·kîl BSB · 19
20
לְשׁ֣וֹן צַדִּ֑יק נִ֭בְחָר כֶּ֣סֶף לֵ֖ב רְשָׁעִ֣ים כִּמְעָֽט׃ lə·šō·wn ṣad·dîq niḇ·ḥār ke·sep̄ lêḇ rə·šā·‘îm kim·‘āṭ BSB · 20
21
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים יָמֽוּתוּ׃ בַּחֲסַר־ לֵ֥ב śip̄·ṯê ṣad·dîq yir·‘ū rab·bîm we·’ĕ·wî·lîm yā·mū·ṯū ba·ḥă·sar- lêḇ BSB · 21
22
בִּרְכַּ֣ת יְ֭הוָה הִ֣יא תַעֲשִׁ֑יר יוֹסִ֖ף וְלֹֽא־ עֶ֣צֶב עִמָּֽהּ׃ bir·kaṯ Yah·weh hî ṯa·‘ă·šîr yō·w·sip̄ wə·lō- ‘e·ṣeḇ ‘im·māh BSB · 22
23
לִ֭כְסִיל כִּשְׂח֣וֹק זִמָּ֑ה עֲשׂ֣וֹת לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃ וְ֝חָכְמָ֗ה liḵ·sîl kiś·ḥō·wq zim·māh ‘ă·śō·wṯ lə·’îš tə·ḇū·nāh wə·ḥā·ḵə·māh BSB · 23
24
רָ֭שָׁע הִ֣יא מְגוֹרַ֣ת תְבוֹאֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃ rā·šā‘ hî mə·ḡō·w·raṯ ṯə·ḇō·w·’en·nū wə·ṯa·’ă·waṯ ṣad·dî·qîm yit·tên BSB · 24
25
ס֭וּפָה כַּעֲב֣וֹר רָשָׁ֑ע וְאֵ֣ין וְ֝צַדִּ֗יק יְס֣וֹד עוֹלָֽם׃ sū·p̄āh ka·‘ă·ḇō·wr rā·šā‘ wə·’ên wə·ṣad·dîq yə·sō·wḏ ‘ō·w·lām BSB · 25
26
כַּחֹ֤מֶץ׀ לַשִּׁנַּ֗יִם וְכֶעָשָׁ֥ן לָעֵינָ֑יִם כֵּ֥ן הֶ֝עָצֵ֗ל לְשֹׁלְחָֽיו׃ ka·ḥō·meṣ laš·šin·na·yim wə·ḵe·‘ā·šān lā·‘ê·nā·yim kên he·‘ā·ṣêl lə·šō·lə·ḥāw BSB · 26
27
יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה תּוֹסִ֣יף יָמִ֑ים וּשְׁנ֖וֹת רְשָׁעִ֣ים תִּקְצֹֽרְנָה׃ yir·’aṯ Yah·weh tō·w·sîp̄ yā·mîm ū·šə·nō·wṯ rə·šā·‘îm tiq·ṣō·rə·nāh BSB · 27
28
תּוֹחֶ֣לֶת צַדִּיקִ֣ים שִׂמְחָ֑ה וְתִקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃ tō·w·ḥe·leṯ ṣad·dî·qîm śim·ḥāh wə·ṯiq·waṯ rə·šā·‘îm tō·ḇêḏ BSB · 28
29
דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה מָע֣וֹז לַ֭תֹּם וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ de·reḵ Yah·weh mā·‘ō·wz lat·tōm ū·mə·ḥit·tāh lə·p̄ō·‘ă·lê ’ā·wen BSB · 29
30
צַדִּ֣יק לְעוֹלָ֣ם בַּל־ יִמּ֑וֹט וּ֝רְשָׁעִ֗ים לֹ֣א יִשְׁכְּנוּ־ אָֽרֶץ׃ ṣad·dîq lə·‘ō·w·lām bal- yim·mō·wṭ ū·rə·šā·‘îm lō yiš·kə·nū- ’ā·reṣ BSB · 30
31
פִּֽי־ צַ֭דִּיק יָנ֣וּב חָכְמָ֑ה תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת וּלְשׁ֥וֹן תִּכָּרֵֽת׃ pî- ṣad·dîq yā·nūḇ ḥāḵ·māh tah·pu·ḵō·wṯ ū·lə·šō·wn tik·kā·rêṯ BSB · 31
32
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יֵדְע֣וּן רָצ֑וֹן וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֽוֹת׃ śip̄·ṯê ṣad·dîq yê·ḏə·‘ūn rā·ṣō·wn ū·p̄î rə·šā·‘îm tah·pu·ḵō·wṯ BSB · 32