Proverbs 6
Warnings against Foolishness
1
בְּ֭נִי אִם־ עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ כַּפֶּֽיךָ׃ לַזָּ֣ר bə·nî ’im- ‘ā·raḇ·tā lə·rê·‘e·ḵā tā·qa‘·tā kap·pe·ḵā laz·zār BSB · 1
2
נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־ פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־ פִֽיךָ׃ nō·w·qaš·tā ḇə·’im·rê- p̄î·ḵā nil·kaḏ·tā bə·’im·rê- p̄î·ḵā BSB · 2
3
אֵפ֪וֹא׀ עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ רֵעֶ֑ךָ בְכַף־ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃ ’ê·p̄ō·w ‘ă·śêh zōṯ bə·nî wə·hin·nā·ṣêl kî ḇā·ṯā rê·‘e·ḵā ḇə·ḵap̄- lêḵ hiṯ·rap·pês ū·rə·haḇ rê·‘e·ḵā BSB · 3
4
תִּתֵּ֣ן אַל־ שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃ tit·tên ’al- šê·nāh lə·‘ê·ne·ḵā ū·ṯə·nū·māh lə·‘ap̄·‘ap·pe·ḵā BSB · 4
5
הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃פ hin·nā·ṣêl kiṣ·ḇî mî·yāḏ ū·ḵə·ṣip·pō·wr mî·yaḏ yā·qūš BSB · 5
6
לֵֽךְ־ אֶל־ נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃ lêḵ- ’el- nə·mā·lāh ‘ā·ṣêl rə·’êh ḏə·rā·ḵe·hā wa·ḥă·ḵām BSB · 6
7
אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־ לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃ ’ă·šer ’ên- lāh qā·ṣîn šō·ṭêr ū·mō·šêl BSB · 7
8
תָּכִ֣ין לַחְמָ֑הּ בַּקַּ֣יִץ אָגְרָ֥ה מַאֲכָלָֽהּ׃ בַ֝קָּצִ֗יר tā·ḵîn laḥ·māh baq·qa·yiṣ ’ā·ḡə·rāh ma·’ă·ḵā·lāh ḇaq·qā·ṣîr BSB · 8
9
מָתַ֖י עַד־ תִּשְׁכָּ֑ב עָצֵ֥ל׀ מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃ mā·ṯay ‘aḏ- tiš·kāḇ ‘ā·ṣêl mā·ṯay tā·qūm miš·šə·nā·ṯe·ḵā BSB · 9
10
מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃ mə·‘aṭ šē·nôt̲ mə·‘aṭ tə·nū·mō·wṯ mə·‘aṭ ḥib·buq yā·ḏa·yim liš·kāḇ BSB · 10
11
רֵאשֶׁ֑ךָ וּבָֽא־ כִמְהַלֵּ֥ךְ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃פ rê·še·ḵā ū·ḇā- ḵim·hal·lêḵ ū·maḥ·sō·rə·ḵā kə·’îš mā·ḡên BSB · 11
12
בְּ֭לִיַּעַל אָדָ֣ם אָ֑וֶן אִ֣ישׁ ה֝וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃ bə·lî·ya·‘al ’ā·ḏām ’ā·wen ’îš hō·w·lêḵ ‘iq·qə·šūṯ peh BSB · 12
13
קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃ qō·rêṣ bə·ʿē·nå̄w mō·lêl bə·raḡ·lå̄w mō·reh bə·’eṣ·bə·‘ō·ṯāw BSB · 13
14
תַּֽהְפֻּכ֨וֹת׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־ עֵ֑ת יְשַׁלֵּֽחַ׃ מְדָנִים tah·pu·ḵō·wṯ bə·lib·bōw ḥō·rêš rā‘ bə·ḵāl ‘êṯ yə·šal·lê·aḥ mə·ḏå̄·nīm BSB · 14
15
עַל־ כֵּ֗ן אֵיד֑וֹ יָב֣וֹא פִּ֭תְאֹם פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃פ ‘al- kên ’ê·ḏōw yā·ḇō·w piṯ·’ōm pe·ṯa‘ yiš·šā·ḇêr wə·’ên mar·pê BSB · 15
16
הֵ֭נָּה שֶׁשׁ־ יְהוָ֑ה שָׂנֵ֣א וְ֝שֶׁ֗בַע תּוֹעֲבוֹת נַפְשֽׁוֹ׃ hên·nāh šeš- Yah·weh śā·nê wə·še·ḇa‘ tō·ʿă·ḇōṯ nap̄·šōw BSB · 16
17
רָ֭מוֹת עֵינַ֣יִם שָׁ֑קֶר לְשׁ֣וֹן וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת נָקִֽי׃ דָּם־ rā·mō·wṯ ‘ê·na·yim šā·qer lə·šō·wn wə·yā·ḏa·yim šō·p̄ə·ḵō·wṯ nā·qî dām- BSB · 17
18
לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ אָ֑וֶן מַחְשְׁב֣וֹת רַגְלַ֥יִם לָר֥וּץ מְ֝מַהֲר֗וֹת לָֽרָעָה׃ lêḇ ḥō·rêš ’ā·wen maḥ·šə·ḇō·wṯ raḡ·la·yim lā·rūṣ mə·ma·hă·rō·wṯ lå̄·rå̄·ʿå̄h BSB · 18
19
שָׁ֑קֶר עֵ֣ד כְּ֭זָבִים יָפִ֣יחַ וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃פ šā·qer ‘êḏ kə·zā·ḇîm yā·p̄î·aḥ ū·mə·šal·lê·aḥ mə·ḏā·nîm bên ’a·ḥîm BSB · 19
Warnings against Adultery
20
בְּ֭נִי נְצֹ֣ר אָבִ֑יךָ מִצְוַ֣ת וְאַל־ תִּ֝טֹּ֗שׁ אִמֶּֽךָ׃ תּוֹרַ֥ת bə·nî nə·ṣōr ’ā·ḇî·ḵā miṣ·waṯ wə·’al- tiṭ·ṭōš ’im·me·ḵā tō·w·raṯ BSB · 20
21
קָשְׁרֵ֣ם תָמִ֑יד עַל־ לִבְּךָ֣ עָ֝נְדֵ֗ם עַל־ גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃ qā·šə·rêm ṯā·mîḏ ‘al- lib·bə·ḵā ‘ā·nə·ḏêm ‘al- gar·gə·rō·ṯe·ḵā BSB · 21
22
בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨׀ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃ bə·hiṯ·hal·leḵ·ḵā tan·ḥeh ’ō·ṯāḵ bə·šā·ḵə·bə·ḵā tiš·mōr ‘ā·le·ḵā wa·hă·qî·ṣō·w·ṯā hî ṯə·śî·ḥe·ḵā BSB · 22
23
כִּ֤י מִ֭צְוָה נֵ֣ר וְת֣וֹרָה א֑וֹר תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃ וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים kî miṣ·wāh nêr wə·ṯō·w·rāh ’ō·wr tō·wḵ·ḥō·wṯ mū·sār wə·ḏe·reḵ ḥay·yîm BSB · 23
24
לִ֭שְׁמָרְךָ רָ֑ע מֵאֵ֣שֶׁת מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃ liš·mā·rə·ḵā rā‘ mê·’ê·šeṯ mê·ḥel·qaṯ lā·šō·wn nā·ḵə·rî·yāh BSB · 24
25
אַל־ תַּחְמֹ֣ד בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־ יָ֭פְיָהּ תִּ֝קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃ ’al- taḥ·mōḏ bil·ḇā·ḇe·ḵā wə·’al- yā·p̄ə·yāh tiq·qā·ḥă·ḵā bə·‘ap̄·‘ap·pe·hā BSB · 25
26
כִּ֤י בְעַד־ אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם עַֽד־ וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ תָצֽוּד׃פ יְקָרָ֣ה נֶ֖פֶשׁ kî ḇə·‘aḏ- ’iš·šāh zō·w·nāh kik·kar lā·ḥem ‘aḏ- wə·’ê·šeṯ ’îš ṯā·ṣūḏ yə·qā·rāh ne·p̄eš BSB · 26
27
אִ֓ישׁ הֲיַחְתֶּ֤ה בְּחֵיק֑וֹ אֵ֬שׁ וּ֝בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃ ’îš hă·yaḥ·teh bə·ḥê·qōw ’êš ū·ḇə·ḡā·ḏāw lō ṯiś·śā·rap̄·nāh BSB · 27
28
אִם־ אִ֭ישׁ יְהַלֵּ֣ךְ עַל־ הַגֶּחָלִ֑ים לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃ וְ֝רַגְלָ֗יו ’im- ’îš yə·hal·lêḵ ‘al- hag·ge·ḥā·lîm lō ṯik·kā·we·nāh wə·raḡ·lāw BSB · 28
29
כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־ רֵעֵ֑הוּ אֵ֣שֶׁת לֹ֥א כָּֽל־ הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃ יִ֝נָּקֶ֗ה kên hab·bā ’el- rê·‘ê·hū ’ê·šeṯ lō kāl- han·nō·ḡê·a‘ bāh yin·nā·qeh BSB · 29
30
לֹא־ יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃ lō- yā·ḇū·zū lag·gan·nāḇ kî yiḡ·nō·wḇ lə·mal·lê nap̄·šōw kî yir·‘āḇ BSB · 30
31
וְ֭נִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־ יִתֵּֽן׃ כָּל־ ה֖וֹן בֵּית֣וֹ wə·nim·ṣā yə·šal·lêm šiḇ·‘ā·ṯā·yim ’eṯ- yit·tên kāl- hō·wn bê·ṯōw BSB · 31
32
נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־ לֵ֑ב ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃ מַֽשְׁחִ֥ית נַ֝פְשׁ֗וֹ nō·’êp̄ ’iš·šāh ḥă·sar- lêḇ hū ya·‘ă·śen·nāh maš·ḥîṯ nap̄·šōw BSB · 32
33
נֶֽגַע־ וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃ ne·ḡa‘- wə·qā·lō·wn yim·ṣā wə·ḥer·pā·ṯōw lō ṯim·mā·ḥeh BSB · 33
34
כִּֽי־ קִנְאָ֥ה חֲמַת־ גָּ֑בֶר וְלֹֽא־ יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃ kî- qin·’āh ḥă·maṯ- gā·ḇer wə·lō- yaḥ·mō·wl bə·yō·wm nā·qām BSB · 34
35
לֹא־ יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־ כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־ יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־ שֹֽׁחַד׃פ lō- yiś·śā pə·nê ḵāl kō·p̄er wə·lō- yō·ḇeh kî ṯar·beh- šō·ḥaḏ BSB · 35