7 | Proverbs | 9

Proverbs 8

The Excellence of Wisdom

1

הֲלֹֽא־ חָכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃ hă·lō- ḥāḵ·māh ṯiq·rā ū·ṯə·ḇū·nāh tit·tên qō·w·lāh BSB · 1

2

בְּרֹאשׁ־ מְרוֹמִ֥ים עֲלֵי־ דָ֑רֶךְ בֵּ֖ית נְתִיב֣וֹת נִצָּֽבָה׃ bə·rōš- mə·rō·w·mîm ‘ă·lê- ḏā·reḵ bêṯ nə·ṯî·ḇō·wṯ niṣ·ṣā·ḇāh BSB · 2

3

לְיַד־ שְׁעָרִ֥ים לְפִי־ קָ֑רֶת מְב֖וֹא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃ lə·yaḏ- šə·‘ā·rîm lə·p̄î- qā·reṯ mə·ḇō·w p̄ə·ṯā·ḥîm tā·rōn·nāh BSB · 3

4

אֲלֵיכֶ֣ם אִישִׁ֣ים אֶקְרָ֑א וְ֝קוֹלִ֗י אֶל־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ ’ă·lê·ḵem ’î·šîm ’eq·rā wə·qō·w·lî ’el- bə·nê ’ā·ḏām BSB · 4

5

פְתָאיִ֣ם הָבִ֣ינוּ עָרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃ p̄ə·ṯā·yim hā·ḇî·nū ‘ā·rə·māh ū·ḵə·sî·lîm hā·ḇî·nū lêḇ BSB · 5

6

שִׁ֭מְעוּ כִּֽי־ אֲדַבֵּ֑ר נְגִידִ֣ים וּמִפְתַּ֥ח שְׂ֝פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃ Šim·ʿû kî- ’ă·ḏab·bêr nə·ḡî·ḏîm ū·mip̄·taḥ śə·p̲ā·t̲ai mê·šā·rîm BSB · 6

7

כִּֽי־ חִכִּ֑י יֶהְגֶּ֣ה אֱ֭מֶת רֶֽשַׁע׃ וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י kî- ḥik·kî yeh·geh ’ĕ·meṯ re·ša‘ wə·ṯō·w·‘ă·ḇaṯ śə·p̄ā·ṯay BSB · 7

8

כָּל־ אִמְרֵי־ פִ֑י בְּצֶ֥דֶק אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃ kāl- ’im·rê- p̄î bə·ṣe·ḏeq ’ên bā·hem nip̄·tāl wə·‘iq·qêš BSB · 8

9

כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִֽ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃ kul·lām nə·ḵō·ḥîm lam·mê·ḇîn wî·šā·rîm lə·mō·ṣə·’ê ḏā·‘aṯ BSB · 9

10

קְחֽוּ־ מוּסָרִ֥י וְאַל־ כָּ֑סֶף וְ֝דַ֗עַת נִבְחָֽר׃ מֵחָר֥וּץ qə·ḥū- mū·sā·rî wə·’al- kā·sep̄ wə·ḏa·‘aṯ niḇ·ḥār mê·ḥā·rūṣ BSB · 10

11

כִּֽי־ חָ֭כְמָה טוֹבָ֣ה מִפְּנִינִ֑ים וְכָל־ לֹ֣א חֲ֝פָצִ֗ים יִֽשְׁווּ־ בָֽהּ׃ kî- ḥāḵ·māh ṭō·w·ḇāh mip·pə·nî·nîm wə·ḵāl lō ḥă·p̄ā·ṣîm yiš·wū- ḇāh BSB · 11

12

אֲ‍ֽנִי־ חָ֭כְמָה שָׁכַ֣נְתִּי עָרְמָ֑ה אֶמְצָֽא׃ וְדַ֖עַת מְזִמּ֣וֹת ’ănî- ḥāḵ·māh šā·ḵan·tî ‘ā·rə·māh ’em·ṣā wə·ḏa·‘aṯ mə·zim·mō·wṯ BSB · 12

13

יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮ שְֽׂנֹ֫את רָ֥ע שָׂנֵֽאתִי׃ וְגָא֨וֹן׀ גֵּ֘אָ֤ה רָ֭ע וְדֶ֣רֶךְ תַהְפֻּכ֬וֹת וּפִ֨י yir·’aṯ Yah·weh śə·nōṯ rā‘ śā·nê·ṯî wə·ḡā·’ō·wn gê·’āh rā‘ wə·ḏe·reḵ ṯah·pu·ḵō·wṯ ū·p̄î BSB · 13

14

עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה לִֽי־ אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃ ‘ê·ṣāh wə·ṯū·šî·yāh lî- ’ă·nî ḇî·nāh lî ḡə·ḇū·rāh BSB · 14

15

בִּ֭י מְלָכִ֣ים יִמְלֹ֑כוּ וְ֝רוֹזְנִ֗ים צֶֽדֶק׃ יְחֹ֣קְקוּ bî mə·lā·ḵîm yim·lō·ḵū wə·rō·wz·nîm ṣe·ḏeq yə·ḥō·qə·qū BSB · 15

16

בִּ֭י שָׂרִ֣ים יָשֹׂ֑רוּ כָּל־ וּ֝נְדִיבִ֗ים שֹׁ֥פְטֵי צֶֽדֶק׃ bî śā·rîm yā·śō·rū kāl- ū·nə·ḏî·ḇîm šō·p̄ə·ṭê ṣe·ḏeq BSB · 16

17

אֲ֭נִי אֹהֲבֶיהָ אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃ ’ă·nî ʾō·hă·ḇɛ·hå̄ ’ê·hāḇ ū·mə·ša·ḥă·ray yim·ṣā·’un·nî BSB · 17

18

אִתִּ֑י עֹֽשֶׁר־ וְכָב֥וֹד עָ֝תֵ֗ק ה֥וֹן וּצְדָקָֽה׃ ’it·tî ‘ō·šer- wə·ḵā·ḇō·wḏ ‘ā·ṯêq hō·wn ū·ṣə·ḏā·qāh BSB · 18

19

פִּ֭רְיִי ט֣וֹב מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י נִבְחָֽר׃ מִכֶּ֥סֶף pir·yî ṭō·wḇ mê·ḥā·rūṣ ū·mip·pāz ū·ṯə·ḇū·’ā·ṯî niḇ·ḥār mik·ke·sep̄ BSB · 19

20

אֲהַלֵּ֑ך בְּאֹֽרַח־ צְדָקָ֥ה בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃ ʾă·hal·lēḵ bə·’ō·raḥ- ṣə·ḏā·qāh bə·ṯō·wḵ nə·ṯî·ḇō·wṯ miš·pāṭ BSB · 20

21

לְהַנְחִ֖יל יֵ֑שׁ אֹהֲבַ֥י׀ אֲמַלֵּֽא׃פ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם lə·han·ḥîl yêš ’ō·hă·ḇay ’ă·mal·lê wə·’ō·ṣə·rō·ṯê·hem BSB · 21

22

יְֽהוָ֗ה קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣ית דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז׃ Yah·weh qā·nā·nî rê·šîṯ dar·kōw qe·ḏem mip̄·‘ā·lāw mê·’āz BSB · 22

23

מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ אָֽרֶץ׃ מִקַּדְמֵי־ mê·‘ō·w·lām nis·saḵ·tî mê·rōš ’ā·reṣ miq·qaḏ·mê- BSB · 23

24

בְּאֵין־ תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־ מָֽיִם׃ bə·’ên- tə·hō·mō·wṯ ḥō·w·lā·lə·tî bə·’ên ma‘·yā·nō·wṯ niḵ·bad·dê- mā·yim BSB · 24

25

בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃ bə·ṭe·rem hā·rîm hā·ṭə·bā·‘ū lip̄·nê ḡə·ḇā·‘ō·wṯ ḥō·w·lā·lə·tî BSB · 25

26

עַד־ לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץ וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עָפְר֥וֹת תֵּבֵֽל׃ ‘aḏ- lō ‘ā·śāh ’e·reṣ wə·ḥū·ṣō·wṯ wə·rōš ʿå̄·p̄ə·rōṯ tê·ḇêl BSB · 26

27

אָ֑נִי שָׁ֣ם בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל־ פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃ ’ā·nî šām ba·hă·ḵî·nōw šā·ma·yim bə·ḥū·qōw ḥūḡ ‘al- pə·nê ṯə·hō·wm BSB · 27

28

בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל עִינ֥וֹת תְּהוֹם׃ בַּ֝עֲז֗וֹז bə·’am·mə·ṣōw šə·ḥā·qîm mim·mā·‘al ‘î·nō·wṯ tə·hōm ba·‘ă·zō·wz BSB · 28

29

בְּשׂ֘וּמ֤וֹ חֻקּ֗וֹ לַיָּ֨ם׀ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־ פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃ bə·śū·mōw ḥuq·qōw lay·yām ū·ma·yim lō ya·‘aḇ·rū- p̄îw bə·ḥū·qōw mō·ws·ḏê ’ā·reṣ BSB · 29

30

וָֽאֶהְיֶ֥ה אָ֫מ֥וֹן אֶצְל֗וֹ וָֽאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת בְּכָל־ עֵֽת׃ לְפָנָ֣יו wā·’eh·yeh ’ā·mō·wn ’eṣ·lōw wā·’eh·yeh ‘ă·šu·‘îm yō·wm yō·wm mə·śa·ḥe·qeṯ bə·ḵāl ‘êṯ lə·p̄ā·nāw BSB · 30

31

מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃פ mə·śa·ḥe·qeṯ bə·ṯê·ḇêl ’ar·ṣōw wə·ša·‘ă·šu·‘ay ’eṯ- bə·nê ’ā·ḏām BSB · 31

32

וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־ לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י יִשְׁמֹֽרוּ׃ דְּרָכַ֥י wə·‘at·tāh ḇā·nîm šim·‘ū- lî wə·’aš·rê yiš·mō·rū də·rā·ḵay BSB · 32

33

שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־ תִּפְרָֽעוּ׃ šim·‘ū mū·sār wa·ḥă·ḵā·mū wə·’al- tip̄·rā·‘ū BSB · 33

34

אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֪עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד י֤וֹם׀ י֑וֹם עַל־ דַּ֭לְתֹתַי לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃ ’aš·rê ’ā·ḏām šō·mê·a‘ lî liš·qōḏ yō·wm yō·wm ‘al- dal·ṯō·ṯay liš·mōr mə·zū·zōṯ pə·ṯā·ḥāy BSB · 34

35

כִּ֣י מֹ֭צְאִי מֹצְאֵי חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽה׃ kî mō·ṣə·’î mō·ṣə·ʾē ḥay·yîm way·yā·p̄eq rā·ṣō·wn Yah·weh BSB · 35

36

וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כָּל־ מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃פ wə·ḥō·ṭə·’î ḥō·mês nap̄·šōw kāl- mə·śan·’ay ’ā·hă·ḇū mā·weṯ BSB · 36


7 | Proverbs | 9