13 | Isaiah | 15

Isaiah 14

Restoration for Israel

1

כִּי֩ יְהוָ֜ה אֶֽת־ יְרַחֵ֨ם יַעֲקֹ֗ב עוֹד֙ וּבָחַ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְהִנִּיחָ֖ם עַל־ אַדְמָתָ֑ם הַגֵּר֙ וְנִלְוָ֤ה וְנִסְפְּח֖וּ עַל־ עֲלֵיהֶ֔ם בֵּ֥ית יַעֲקֹֽב׃ kî Yah·weh ’eṯ- yə·ra·ḥêm ya·‘ă·qōḇ ‘ō·wḏ ū·ḇā·ḥar bə·yiś·rā·’êl wə·hin·nî·ḥām ‘al- ’aḏ·mā·ṯām hag·gêr wə·nil·wāh wə·nis·pə·ḥū ‘al- ‘ă·lê·hem bêṯ ya·‘ă·qōḇ BSB · 1

2

עַמִּים֮ וּלְקָח֣וּם וֶהֱבִיא֣וּם אֶל־ מְקוֹמָם֒ בֵּֽית־ יִשְׂרָאֵ֗ל וְהִֽתְנַחֲל֣וּם לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָח֑וֹת עַ֚ל יְהוָ֔ה אַדְמַ֣ת וְהָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם וְרָד֖וּ בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ס ‘am·mîm ū·lə·qā·ḥūm we·hĕ·ḇî·’ūm ’el- mə·qō·w·mām bêṯ- yiś·rā·’êl wə·hiṯ·na·ḥă·lūm la·‘ă·ḇā·ḏîm wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ ‘al Yah·weh ’aḏ·maṯ wə·hā·yū šō·ḇîm lə·šō·ḇê·hem wə·rā·ḏū bə·nō·ḡə·śê·hem BSB · 2

The Fall of the King of Babylon

3

וְהָיָ֗ה בְּי֨וֹם יְהוָה֙ הָנִ֤יחַ לְךָ֔ וּמִן־ מֵֽעָצְבְּךָ֖ וּמֵרָגְזֶ֑ךָ הַקָּשָׁ֖ה הָעֲבֹדָ֥ה אֲשֶׁ֥ר עֻבַּד־ בָּֽךְ׃ wə·hā·yāh bə·yō·wm Yah·weh hā·nî·aḥ lə·ḵā ū·min- mê·‘ā·ṣə·bə·ḵā ū·mê·rā·ḡə·ze·ḵā haq·qā·šāh hā·‘ă·ḇō·ḏāh ’ă·šer ‘ub·baḏ- bāḵ BSB · 3

4

וְנָשָׂ֜אתָ הַזֶּ֛ה הַמָּשָׁ֥ל עַל־ מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל וְאָמָ֑רְתָּ אֵ֚יךְ נֹגֵ֔שׂ שָׁבַ֣ת מַדְהֵבָֽה׃ שָׁבְתָ֖ה wə·nā·śā·ṯā haz·zeh ham·mā·šāl ‘al- me·leḵ bā·ḇel wə·’ā·mā·rə·tā ’êḵ nō·ḡêś šā·ḇaṯ maḏ·hê·ḇāh šā·ḇə·ṯāh BSB · 4

5

יְהוָ֖ה שָׁבַ֥ר מַטֵּ֣ה רְשָׁעִ֑ים שֵׁ֖בֶט מֹשְׁלִֽים׃ Yah·weh šā·ḇar maṭ·ṭêh rə·šā·‘îm šê·ḇeṭ mō·šə·lîm BSB · 5

6

מַכֶּ֤ה עַמִּים֙ בְּעֶבְרָ֔ה בִּלְתִּ֣י סָרָ֑ה מַכַּ֖ת רֹדֶ֤ה גּוֹיִ֔ם בָאַף֙ בְּלִ֥י חָשָֽׂךְ׃ מֻרְדָּ֖ף mak·keh ‘am·mîm bə·‘eḇ·rāh bil·tî sā·rāh mak·kaṯ rō·ḏeh gō·w·yim ḇā·’ap̄ bə·lî ḥā·śāḵ mur·dāp̄ BSB · 6

7

כָּל־ הָאָ֑רֶץ שָׁקְטָ֖ה נָ֥חָה פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃ kāl- hā·’ā·reṣ šā·qə·ṭāh nā·ḥāh pā·ṣə·ḥū rin·nāh BSB · 7

8

גַּם־ בְּרוֹשִׁ֛ים אַרְזֵ֣י לְבָנ֑וֹן שָׂמְח֥וּ לְךָ֖ מֵאָ֣ז שָׁכַ֔בְתָּ לֹֽא־ הַכֹּרֵ֖ת יַעֲלֶ֥ה עָלֵֽינוּ׃ gam- bə·rō·wō·šîm ’ar·zê lə·ḇā·nō·wn śā·mə·ḥū lə·ḵā mê·’āz šā·ḵaḇ·tā lō- hak·kō·rêṯ ya·‘ă·leh ‘ā·lê·nū BSB · 8

9

שְׁא֗וֹל מִתַּ֛חַת רָגְזָ֥ה לִקְרַ֣את לְךָ֖ בּוֹאֶ֑ךָ עוֹרֵ֨ר רְפָאִים֙ לְךָ֤ כָּל־ עַתּ֣וּדֵי אָ֔רֶץ כֹּ֖ל מַלְכֵ֥י גוֹיִֽם׃ הֵקִים֙ מִכִּסְאוֹתָ֔ם šə·’ō·wl mit·ta·ḥaṯ rā·ḡə·zāh liq·raṯ lə·ḵā bō·w·’e·ḵā ‘ō·w·rêr rə·p̄ā·’îm lə·ḵā kāl- ‘at·tū·ḏê ’ā·reṣ kōl mal·ḵê ḡō·w·yim hê·qîm mik·kis·’ō·w·ṯām BSB · 9

10

כֻּלָּ֣ם יַֽעֲנ֔וּ אֵלֶ֑יךָ וְיֹאמְר֖וּ אַתָּ֛ה גַּם־ חֻלֵּ֥יתָ כָמ֖וֹנוּ אֵלֵ֥ינוּ נִמְשָֽׁלְתָּ׃ kul·lām ya·‘ă·nū ’ê·le·ḵā wə·yō·mə·rū ’at·tāh gam- ḥul·lê·ṯā ḵā·mō·w·nū ’ê·lê·nū nim·šā·lə·tā BSB · 10

11

גְּאוֹנֶ֖ךָ הוּרַ֥ד שְׁא֛וֹל הֶמְיַ֣ת נְבָלֶ֑יךָ רִמָּ֔ה יֻצַּ֣ע תַּחְתֶּ֙יךָ֙ תּוֹלֵעָֽה׃ וּמְכַסֶּ֖יךָ ḡə·’ō·w·ne·ḵā hū·raḏ šə·’ō·wl hem·yaṯ nə·ḇā·le·ḵā rim·māh yuṣ·ṣa‘ taḥ·te·ḵā tō·w·lê·‘āh ū·mə·ḵas·se·ḵā BSB · 11

12

אֵ֛יךְ נָפַ֥לְתָּ מִשָּׁמַ֖יִם הֵילֵ֣ל בֶּן־ שָׁ֑חַר נִגְדַּ֣עְתָּ לָאָ֔רֶץ חוֹלֵ֖שׁ עַל־ גּוֹיִֽם׃ ’êḵ nā·p̄al·tā miš·šā·ma·yim hê·lêl ben- šā·ḥar niḡ·da‘·tā lā·’ā·reṣ ḥō·w·lêš ‘al- gō·w·yim BSB · 12

13

וְאַתָּ֞ה אָמַ֤רְתָּ בִֽלְבָבְךָ֙ אֶֽעֱלֶ֔ה הַשָּׁמַ֣יִם אָרִ֣ים כִּסְאִ֑י מִמַּ֥עַל לְכֽוֹכְבֵי־ אֵ֖ל וְאֵשֵׁ֥ב בְּהַר־ מוֹעֵ֖ד בְּיַרְכְּתֵ֥י צָפֽוֹן׃ wə·’at·tāh ’ā·mar·tā ḇil·ḇā·ḇə·ḵā ’e·‘ĕ·leh haš·šā·ma·yim ’ā·rîm kis·’î mim·ma·‘al lə·ḵō·wḵ·ḇê- ’êl wə·’ê·šêḇ bə·har- mō·w·‘êḏ bə·yar·kə·ṯê ṣā·p̄ō·wn BSB · 13

14

אֶעֱלֶ֖ה עַל־ בָּ֣מֳתֵי עָ֑ב אֶדַּמֶּ֖ה לְעֶלְיֽוֹן׃ ’e·‘ĕ·leh ‘al- bā·mo·ṯê ‘āḇ ’ed·dam·meh lə·‘el·yō·wn BSB · 14

15

אַ֧ךְ תּוּרָ֖ד אֶל־ שְׁא֛וֹל אֶל־ יַרְכְּתֵי־ בֽוֹר׃ ’aḵ tū·rāḏ ’el- šə·’ō·wl ’el- yar·kə·ṯê- ḇō·wr BSB · 15

16

רֹאֶ֙יךָ֙ יַשְׁגִּ֔יחוּ אֵלֶ֣יךָ יִתְבּוֹנָ֑נוּ אֵלֶ֖יךָ הֲזֶ֤ה הָאִישׁ֙ מַרְגִּ֣יז הָאָ֔רֶץ מַמְלָכֽוֹת׃ מַרְעִ֖ישׁ rō·’e·ḵā yaš·gî·ḥū ’ê·le·ḵā yiṯ·bō·w·nā·nū ’ê·le·ḵā hă·zeh hā·’îš mar·gîz hā·’ā·reṣ mam·lā·ḵō·wṯ mar·‘îš BSB · 16

17

שָׂ֥ם תֵּבֵ֛ל כַּמִּדְבָּ֖ר הָרָ֑ס וְעָרָ֣יו לֹא־ פָ֥תַח אֲסִירָ֖יו בָּֽיְתָה׃ śām tê·ḇêl kam·miḏ·bār hā·rās wə·‘ā·rāw lō- p̄ā·ṯaḥ ’ă·sî·rāw bā·yə·ṯāh BSB · 17

18

כָּל־ מַלְכֵ֥י גוֹיִ֖ם כֻּלָּ֑ם שָׁכְב֥וּ בְכָב֖וֹד אִ֥ישׁ בְּבֵיתֽוֹ׃ kāl- mal·ḵê ḡō·w·yim kul·lām šā·ḵə·ḇū ḇə·ḵā·ḇō·wḏ ’îš bə·ḇê·ṯōw BSB · 18

19

וְאַתָּ֞ה הָשְׁלַ֤כְתָּ מִֽקִּבְרְךָ֙ נִתְעָ֔ב כְּנֵ֣צֶר לְב֥וּשׁ הֲרֻגִ֖ים מְטֹ֣עֲנֵי חָ֑רֶב יוֹרְדֵ֥י אֶל־ אַבְנֵי־ ב֖וֹר כְּפֶ֥גֶר מוּבָֽס׃ wə·’at·tāh hā·šə·laḵ·tā miq·qiḇ·rə·ḵā niṯ·‘āḇ kə·nê·ṣer lə·ḇūš hă·ru·ḡîm mə·ṭō·‘ă·nê ḥā·reḇ yō·wr·ḏê ’el- ’aḇ·nê- ḇō·wr kə·p̄e·ḡer mū·ḇās BSB · 19

20

לֹֽא־ תֵחַ֤ד אִתָּם֙ בִּקְבוּרָ֔ה כִּֽי־ שִׁחַ֖תָּ אַרְצְךָ֥ הָרָ֑גְתָּ עַמְּךָ֣ זֶ֥רַע מְרֵעִֽים׃ לֹֽא־ לְעוֹלָ֖ם יִקָּרֵ֥א lō- ṯê·ḥaḏ ’it·tām biq·ḇū·rāh kî- ši·ḥa·tā ’ar·ṣə·ḵā hā·rā·ḡə·tā ‘am·mə·ḵā ze·ra‘ mə·rê·‘îm lō- lə·‘ō·w·lām yiq·qā·rê BSB · 20

21

הָכִ֧ינוּ מַטְבֵּ֖חַ לְבָנָ֛יו בַּעֲוֺ֣ן אֲבוֹתָ֑ם בַּל־ יָקֻ֙מוּ֙ וְיָ֣רְשׁוּ אָ֔רֶץ פְנֵֽי־ תֵבֵ֖ל וּמָלְא֥וּ עָרִֽים׃ hā·ḵî·nū maṭ·bê·aḥ lə·ḇā·nāw ba·‘ă·wōn ’ă·ḇō·w·ṯām bal- yā·qu·mū wə·yā·rə·šū ’ā·reṣ p̄ə·nê- ṯê·ḇêl ū·mā·lə·’ū ‘ā·rîm BSB · 21

22

וְקַמְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְהִכְרַתִּ֨י לְבָבֶ֜ל שֵׁ֥ם וּשְׁאָ֛ר וְנִ֥ין וָנֶ֖כֶד נְאֻם־ יְהוָֽה׃ wə·qam·tî ‘ă·lê·hem nə·’um Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ wə·hiḵ·rat·tî lə·ḇā·ḇel šêm ū·šə·’ār wə·nîn wā·ne·ḵeḏ nə·’um- Yah·weh BSB · 22

23

וְשַׂמְתִּ֛יהָ לְמוֹרַ֥שׁ קִפֹּ֖ד וְאַגְמֵי־ מָ֑יִם וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙ בְּמַטְאֲטֵ֣א הַשְׁמֵ֔ד נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃פ wə·śam·tî·hā lə·mō·w·raš qip·pōḏ wə·’aḡ·mê- mā·yim wə·ṭê·ṭê·ṯî·hā bə·maṭ·’ă·ṭê haš·mêḏ nə·’um Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ BSB · 23

God’s Purpose against Assyria

24

יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֵאמֹ֑ר נִשְׁבַּ֛ע אִם־ לֹ֞א כַּאֲשֶׁ֤ר דִּמִּ֙יתִי֙ כֵּ֣ן הָיָ֔תָה וְכַאֲשֶׁ֥ר יָעַ֖צְתִּי הִ֥יא תָקֽוּם׃ Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ lê·mōr niš·ba‘ ’im- lō ka·’ă·šer dim·mî·ṯî kên hā·yā·ṯāh wə·ḵa·’ă·šer yā·‘aṣ·tî hî ṯā·qūm BSB · 24

25

לִשְׁבֹּ֤ר אַשּׁוּר֙ בְּאַרְצִ֔י אֲבוּסֶ֑נּוּ וְעַל־ הָרַ֖י עֻלּ֔וֹ וְסָ֤ר מֵֽעֲלֵיהֶם֙ וְסֻ֨בֳּל֔וֹ יָסֽוּר׃ מֵעַ֥ל שִׁכְמ֖וֹ liš·bōr ’aš·šūr bə·’ar·ṣî ’ă·ḇū·sen·nū wə·‘al- hā·ray ‘ul·lōw wə·sār mê·‘ă·lê·hem wə·sub·bo·lōw yā·sūr mê·‘al šiḵ·mōw BSB · 25

26

זֹ֛את הָעֵצָ֥ה הַיְּעוּצָ֖ה עַל־ כָּל־ הָאָ֑רֶץ וְזֹ֛את הַיָּ֥ד הַנְּטוּיָ֖ה עַל־ כָּל־ הַגּוֹיִֽם׃ zōṯ hā·‘ê·ṣāh hay·yə·‘ū·ṣāh ‘al- kāl- hā·’ā·reṣ wə·zōṯ hay·yāḏ han·nə·ṭū·yāh ‘al- kāl- hag·gō·w·yim BSB · 26

27

כִּֽי־ יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר וְיָד֥וֹ הַנְּטוּיָ֖ה וּֽמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃פ kî- Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ yā·‘āṣ ū·mî yā·p̄êr wə·yā·ḏōw han·nə·ṭū·yāh ū·mî yə·šî·ḇen·nāh BSB · 27

Philistia Will Be Destroyed

28

בִּשְׁנַת־ הַמֶּ֣לֶךְ אָחָ֑ז מ֖וֹת הַזֶּֽה׃ הַמַּשָּׂ֥א הָיָ֖ה biš·naṯ- ham·me·leḵ ’ā·ḥāz mō·wṯ haz·zeh ham·maś·śā hā·yāh BSB · 28

29

אַֽל־ תִּשְׂמְחִ֤י כֻּלֵּ֔ךְ פְלֶ֙שֶׁת֙ כִּ֥י שֵׁ֣בֶט מַכֵּ֑ךְ נִשְׁבַּ֖ר כִּֽי־ צֶ֔פַע יֵ֣צֵא מִשֹּׁ֤רֶשׁ נָחָשׁ֙ מְעוֹפֵֽף׃ שָׂרָ֥ף וּפִרְי֖וֹ ’al- tiś·mə·ḥî kul·lêḵ p̄ə·le·šeṯ kî šê·ḇeṭ mak·kêḵ niš·bar kî- ṣe·p̄a‘ yê·ṣê miš·šō·reš nā·ḥāš mə·‘ō·w·p̄êp̄ śā·rāp̄ ū·p̄ir·yōw BSB · 29

30

בְּכוֹרֵ֣י דַלִּ֔ים וְרָעוּ֙ וְאֶבְיוֹנִ֖ים יִרְבָּ֑צוּ לָבֶ֣טַח וְהֵמַתִּ֤י שָׁרְשֵׁ֔ךְ בָֽרָעָב֙ וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְ יַהֲרֹֽג׃ bə·ḵō·w·rê ḏal·lîm wə·rā·‘ū wə·’eḇ·yō·w·nîm yir·bā·ṣū lā·ḇe·ṭaḥ wə·hê·mat·tî šā·rə·šêḵ ḇā·rā·‘āḇ ū·šə·’ê·rî·ṯêḵ ya·hă·rōḡ BSB · 30

31

הֵילִ֤ילִֽי שַׁ֙עַר֙ זַֽעֲקִי־ עִ֔יר נָמ֖וֹג כֻּלֵּ֑ךְ פְּלֶ֣שֶׁת כִּ֤י עָשָׁ֣ן בָּ֔א מִצָּפוֹן֙ וְאֵ֥ין בּוֹדֵ֖ד בְּמוֹעָדָֽיו׃ hê·lî·lî ša·‘ar za·‘ă·qî- ‘îr nā·mō·wḡ kul·lêḵ pə·le·šeṯ kî ‘ā·šān bā miṣ·ṣā·p̄ō·wn wə·’ên bō·w·ḏêḏ bə·mō·w·‘ā·ḏāw BSB · 31

32

וּמַֽה־ יַּעֲנֶ֖ה מַלְאֲכֵי־ ג֑וֹי כִּ֤י יְהוָה֙ יִסַּ֣ד צִיּ֔וֹן וּבָ֥הּ עֲנִיֵּ֥י עַמּֽוֹ׃ס יֶחֱס֖וּ ū·mah- ya·‘ă·neh mal·’ă·ḵê- ḡō·w kî Yah·weh yis·saḏ ṣî·yō·wn ū·ḇāh ‘ă·nî·yê ‘am·mōw ye·ḥĕ·sū BSB · 32


13 | Isaiah | 15