Isaiah 19
The Burden against Egypt
1
מַשָּׂ֖א מִצְרָ֑יִם הִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה רֹכֵ֨ב עַל־ קַל֙ עָ֥ב וּבָ֣א מִצְרַ֔יִם אֱלִילֵ֤י מִצְרַ֙יִם֙ וְנָע֞וּ מִפָּנָ֔יו וּלְבַ֥ב מִצְרַ֖יִם יִמַּ֥ס בְּקִרְבּֽוֹ׃ maś·śā miṣ·rā·yim hin·nêh Yah·weh rō·ḵêḇ ‘al- qal ‘āḇ ū·ḇā miṣ·ra·yim ’ĕ·lî·lê miṣ·ra·yim wə·nā·‘ū mip·pā·nāw ū·lə·ḇaḇ miṣ·ra·yim yim·mas bə·qir·bōw BSB · 1
2
וְסִכְסַכְתִּ֤י מִצְרַ֙יִם֙ בְּמִצְרַ֔יִם אִישׁ־ וְנִלְחֲמ֥וּ בְּאָחִ֖יו וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ עִ֣יר בְּעִ֔יר מַמְלָכָ֖ה בְּמַמְלָכָֽה׃ wə·siḵ·saḵ·tî miṣ·ra·yim bə·miṣ·ra·yim ’îš- wə·nil·ḥă·mū bə·’ā·ḥîw wə·’îš bə·rê·‘ê·hū ‘îr bə·‘îr mam·lā·ḵāh bə·mam·lā·ḵāh BSB · 2
3
רֽוּחַ־ מִצְרַ֙יִם֙ וְנָבְקָ֤ה בְּקִרְבּ֔וֹ אֲבַלֵּ֑עַ וַעֲצָת֖וֹ וְדָרְשׁ֤וּ אֶל־ הָֽאֱלִילִים֙ וְאֶל־ הָ֣אִטִּ֔ים וְאֶל־ הָאֹב֖וֹת וְאֶל־ הַיִּדְּעֹנִֽים׃ rū·aḥ- miṣ·ra·yim wə·nā·ḇə·qāh bə·qir·bōw ’ă·ḇal·lê·a‘ wa·‘ă·ṣā·ṯōw wə·ḏā·rə·šū ’el- hā·’ĕ·lî·lîm wə·’el- hā·’iṭ·ṭîm wə·’el- hā·’ō·ḇō·wṯ wə·’el- hay·yid·də·‘ō·nîm BSB · 3
4
וְסִכַּרְתִּי֙ אֶת־ מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד קָשֶׁ֑ה אֲדֹנִ֣ים עַז֙ וּמֶ֤לֶךְ יִמְשָׁל־ בָּ֔ם נְאֻ֥ם הָאָד֖וֹן יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ wə·sik·kar·tî ’eṯ- miṣ·ra·yim bə·yaḏ qā·šeh ’ă·ḏō·nîm ‘az ū·me·leḵ yim·šāl- bām nə·’um hā·’ā·ḏō·wn Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ BSB · 4
5
מַ֖יִם מֵֽהַיָּ֑ם וְיָבֵֽשׁ׃ וְנָהָ֖ר יֶחֱרַ֥ב וְנִשְּׁתוּ־ ma·yim mê·hay·yām wə·yā·ḇêš wə·nā·hār ye·ḥĕ·raḇ wə·niš·šə·ṯū- BSB · 5
6
נְהָר֔וֹת וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ יְאֹרֵ֣י מָצ֑וֹר דָּלֲל֥וּ וְחָרְב֖וּ קָנֶ֥ה וָס֖וּף קָמֵֽלוּ׃ nə·hā·rō·wṯ wə·he·’ez·nî·ḥū yə·’ō·rê mā·ṣō·wr dā·lă·lū wə·ḥā·rə·ḇū qā·neh wā·sūp̄ qā·mê·lū BSB · 6
7
עָר֥וֹת עַל־ יְא֖וֹר עַל־ פִּ֣י יְא֑וֹר וְכֹל֙ מִזְרַ֣ע יְא֔וֹר יִיבַ֥שׁ נִדַּ֖ף וְאֵינֶֽנּוּ׃ ‘ā·rō·wṯ ‘al- yə·’ō·wr ‘al- pî yə·’ō·wr wə·ḵōl miz·ra‘ yə·’ō·wr yî·ḇaš nid·dap̄ wə·’ê·nen·nū BSB · 7
8
הַדַּיָּגִ֔ים וְאָנוּ֙ כָּל־ מַשְׁלִיכֵ֥י חַכָּ֑ה בַיְא֖וֹר וְאָ֣בְל֔וּ וּפֹרְשֵׂ֥י מִכְמֹ֛רֶת עַל־ פְּנֵי־ מַ֖יִם אֻמְלָֽלוּ׃ had·day·yā·ḡîm wə·’ā·nū kāl- maš·lî·ḵê ḥak·kāh ḇay·’ō·wr wə·’ā·ḇə·lū ū·p̄ō·rə·śê miḵ·mō·reṯ ‘al- pə·nê- ma·yim ’um·lā·lū BSB · 8
9
עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים וּבֹ֛שׁוּ וְאֹרְגִ֖ים שְׂרִיק֑וֹת חוֹרָֽי׃ ‘ō·ḇə·ḏê p̄iš·tîm ū·ḇō·šū wə·’ō·rə·ḡîm śə·rî·qō·wṯ ḥō·w·rāy BSB · 9
10
שָׁתֹתֶ֖יהָ וְהָי֥וּ מְדֻכָּאִ֑ים כָּל־ שֶׂ֖כֶר עֹ֥שֵׂי אַגְמֵי־ נָֽפֶשׁ׃ šā·ṯō·ṯe·hā wə·hā·yū mə·ḏuk·kā·’îm kāl- śe·ḵer ‘ō·śê ’aḡ·mê- nā·p̄eš BSB · 10
11
שָׂ֣רֵי צֹ֔עַן אַךְ־ אֱוִלִים֙ פַרְעֹ֔ה חַכְמֵי֙ עֵצָ֖ה נִבְעָרָ֑ה יֹעֲצֵ֣י אֵ֚יךְ תֹּאמְר֣וּ אֶל־ פַּרְעֹ֔ה אֲנִ֖י בֶּן־ חֲכָמִ֥ים בֶּן־ קֶֽדֶם׃ מַלְכֵי־ śā·rê ṣō·‘an ’aḵ- ’ĕ·wi·lîm p̄ar·‘ōh ḥaḵ·mê ‘ê·ṣāh niḇ·‘ā·rāh yō·‘ă·ṣê ’êḵ tō·mə·rū ’el- par·‘ōh ’ă·nî ben- ḥă·ḵā·mîm ben- qe·ḏem mal·ḵê- BSB · 11
12
אַיָּם֙ חֲכָמֶ֔יךָ אֵפ֣וֹא וְיַגִּ֥ידוּ נָ֖א לָ֑ךְ וְיֵ֣דְע֔וּ מַה־ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת יָּעַ֛ץ עַל־ מִצְרָֽיִם׃ ’ay·yām ḥă·ḵā·me·ḵā ’ê·p̄ō·w wə·yag·gî·ḏū nā lāḵ wə·yê·ḏə·‘ū mah- Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ yā·‘aṣ ‘al- miṣ·rā·yim BSB · 12
13
שָׂ֣רֵי צֹ֔עַן נֽוֹאֲלוּ֙ שָׂ֣רֵי נֹ֑ף נִשְּׁא֖וּ פִּנַּ֥ת שְׁבָטֶֽיהָ׃ מִצְרַ֖יִם הִתְע֥וּ אֶת־ śā·rê ṣō·‘an nō·w·’ă·lū śā·rê nōp̄ niš·šə·’ū pin·naṯ šə·ḇā·ṭe·hā miṣ·ra·yim hiṯ·‘ū ’eṯ- BSB · 13
14
יְהוָ֛ה מָסַ֥ךְ בְּקִרְבָּ֖הּ ר֣וּחַ עִוְעִ֑ים מִצְרַ֙יִם֙ וְהִתְע֤וּ אֶת־ בְּכָֽל־ מַעֲשֵׂ֔הוּ שִׁכּ֖וֹר כְּהִתָּע֥וֹת בְּקִיאֽוֹ׃ Yah·weh mā·saḵ bə·qir·bāh rū·aḥ ‘iw·‘îm miṣ·ra·yim wə·hiṯ·‘ū ’eṯ- bə·ḵāl ma·‘ă·śê·hū šik·kō·wr kə·hit·tā·‘ō·wṯ bə·qî·’ōw BSB · 14
15
יִהְיֶ֥ה וְלֹֽא־ לְמִצְרַ֖יִם יַעֲשֶׂ֛ה מַֽעֲשֶׂ֑ה אֲשֶׁ֧ר רֹ֥אשׁ וְזָנָ֖ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמֽוֹן׃ס yih·yeh wə·lō- lə·miṣ·ra·yim ya·‘ă·śeh ma·‘ă·śeh ’ă·šer rōš wə·zā·nāḇ kip·pāh wə·’aḡ·mō·wn BSB · 15
A Blessing upon the Earth
16
הַה֔וּא בַּיּ֣וֹם מִצְרַ֖יִם יִֽהְיֶ֥ה כַּנָּשִׁ֑ים וְחָרַ֣ד׀ וּפָחַ֗ד מִפְּנֵי֙ תְּנוּפַת֙ יַד־ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת ה֖וּא מֵנִ֥יף אֲשֶׁר־ עָלָֽיו׃ ha·hū bay·yō·wm miṣ·ra·yim yih·yeh kan·nā·šîm wə·ḥā·raḏ ū·p̄ā·ḥaḏ mip·pə·nê tə·nū·p̄aṯ yaḏ- Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ hū mê·nîp̄ ’ă·šer- ‘ā·lāw BSB · 16
17
וְ֠הָיְתָה אַדְמַ֨ת יְהוּדָ֤ה לְחָגָּ֔א לְמִצְרַ֙יִם֙ כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יַזְכִּ֥יר אֹתָ֛הּ אֵלָ֖יו יִפְחָ֑ד מִפְּנֵ֗י יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁר־ ה֖וּא עֲצַת֙ יוֹעֵ֥ץ עָלָֽיו׃ס wə·hā·yə·ṯāh ’aḏ·maṯ yə·hū·ḏāh lə·ḥāg·gā lə·miṣ·ra·yim kōl ’ă·šer yaz·kîr ’ō·ṯāh ’ê·lāw yip̄·ḥāḏ mip·pə·nê Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ă·šer- hū ‘ă·ṣaṯ yō·w·‘êṣ ‘ā·lāw BSB · 17
18
הַה֡וּא יִהְיוּ֩ בַּיּ֣וֹם חָמֵ֨שׁ עָרִ֜ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם מְדַבְּרוֹת֙ שְׂפַ֣ת כְּנַ֔עַן וְנִשְׁבָּע֖וֹת לַיהוָ֣ה צְבָא֑וֹת לְאֶחָֽת׃ס יֵאָמֵ֖ר עִ֣יר הַהֶ֔רֶס ha·hū yih·yū bay·yō·wm ḥā·mêš ‘ā·rîm bə·’e·reṣ miṣ·ra·yim mə·ḏab·bə·rō·wṯ śə·p̄aṯ kə·na·‘an wə·niš·bā·‘ō·wṯ Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ lə·’e·ḥāṯ yê·’ā·mêr ‘îr ha·he·res BSB · 18
19
הַה֗וּא בַּיּ֣וֹם יִֽהְיֶ֤ה מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה בְּת֖וֹךְ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וּמַצֵּבָ֥ה לַֽיהוָֽה׃ אֵֽצֶל־ גְּבוּלָ֖הּ ha·hū bay·yō·wm yih·yeh miz·bê·aḥ Yah·weh bə·ṯō·wḵ ’e·reṣ miṣ·rā·yim ū·maṣ·ṣê·ḇāh Yah·weh ’ê·ṣel- gə·ḇū·lāh BSB · 19
20
וְהָיָ֨ה לְא֥וֹת וּלְעֵ֛ד לַֽיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם כִּֽי־ יִצְעֲק֤וּ אֶל־ יְהוָה֙ מִפְּנֵ֣י לֹֽחֲצִ֔ים וְיִשְׁלַ֥ח לָהֶ֛ם מוֹשִׁ֥יעַ וָרָ֖ב וְהִצִּילָֽם׃ wə·hā·yāh lə·’ō·wṯ ū·lə·‘êḏ Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ bə·’e·reṣ miṣ·rā·yim kî- yiṣ·‘ă·qū ’el- Yah·weh mip·pə·nê lō·ḥă·ṣîm wə·yiš·laḥ lā·hem mō·wō·šî·a‘ wā·rāḇ wə·hiṣ·ṣî·lām BSB · 20
21
יְהוָה֙ וְנוֹדַ֤ע לְמִצְרַ֔יִם הַה֑וּא בַּיּ֣וֹם מִצְרַ֛יִם אֶת־ וְיָדְע֥וּ יְהוָ֖ה וְעָֽבְדוּ֙ זֶ֣בַח וּמִנְחָ֔ה וְנָדְרוּ־ נֵ֥דֶר לַֽיהוָ֖ה וְשִׁלֵּֽמוּ׃ Yah·weh wə·nō·w·ḏa‘ lə·miṣ·ra·yim ha·hū bay·yō·wm miṣ·ra·yim ’eṯ- wə·yā·ḏə·‘ū Yah·weh wə·‘ā·ḇə·ḏū ze·ḇaḥ ū·min·ḥāh wə·nā·ḏə·rū- nê·ḏer Yah·weh wə·šil·lê·mū BSB · 21
22
יְהוָ֛ה אֶת־ וְנָגַ֧ף מִצְרַ֖יִם נָגֹ֣ף וְרָפ֑וֹא וְשָׁ֙בוּ֙ עַד־ יְהוָ֔ה וְנֶעְתַּ֥ר לָהֶ֖ם וּרְפָאָֽם׃ Yah·weh ’eṯ- wə·nā·ḡap̄ miṣ·ra·yim nā·ḡōp̄ wə·rā·p̄ō·w wə·šā·ḇū ‘aḏ- Yah·weh wə·ne‘·tar lā·hem ū·rə·p̄ā·’ām BSB · 22
23
הַה֗וּא בַּיּ֣וֹם תִּהְיֶ֨ה מְסִלָּ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ אַשּׁ֔וּרָה אַשּׁ֥וּר וּבָֽא־ בְּמִצְרַ֖יִם וּמִצְרַ֣יִם בְּאַשּׁ֑וּר מִצְרַ֖יִם אֶת־ אַשּֽׁוּר׃ס וְעָבְד֥וּ ha·hū bay·yō·wm tih·yeh mə·sil·lāh mim·miṣ·ra·yim ’aš·šū·rāh ’aš·šūr ū·ḇā- bə·miṣ·ra·yim ū·miṣ·ra·yim bə·’aš·šūr miṣ·ra·yim ’eṯ- ’aš·šūr wə·‘ā·ḇə·ḏū BSB · 23
24
הַה֗וּא בַּיּ֣וֹם יִשְׂרָאֵל֙ יִהְיֶ֤ה שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה לְמִצְרַ֖יִם וּלְאַשּׁ֑וּר בְּרָכָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃ ha·hū bay·yō·wm yiś·rā·’êl yih·yeh šə·lî·šî·yāh lə·miṣ·ra·yim ū·lə·’aš·šūr bə·rā·ḵāh bə·qe·reḇ hā·’ā·reṣ BSB · 24
25
יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בֵּרֲכ֛וֹ אֲשֶׁ֧ר לֵאמֹ֑ר בָּר֨וּךְ מִצְרַ֗יִם עַמִּ֜י אַשּׁ֔וּר וּמַעֲשֵׂ֤ה יָדַי֙ יִשְׂרָאֵֽל׃ס וְנַחֲלָתִ֖י Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ bê·ră·ḵōw ’ă·šer lê·mōr bā·rūḵ miṣ·ra·yim ‘am·mî ’aš·šūr ū·ma·‘ă·śêh yā·ḏay yiś·rā·’êl wə·na·ḥă·lā·ṯî BSB · 25