Isaiah 28
The Captivity of Ephraim
1
ה֗וֹי גֵּאוּת֙ עֲטֶ֤רֶת אֶפְרַ֔יִם שִׁכֹּרֵ֣י נֹבֵ֖ל וְצִ֥יץ צְבִ֣י תִפְאַרְתּ֑וֹ אֲשֶׁ֛ר עַל־ רֹ֥אשׁ שְׁמָנִ֖ים גֵּֽיא־ הֲל֥וּמֵי יָֽיִן׃ hō·w gê·’ūṯ ‘ă·ṭe·reṯ ’ep̄·ra·yim šik·kō·rê nō·ḇêl wə·ṣîṣ ṣə·ḇî ṯip̄·’ar·tōw ’ă·šer ‘al- rōš šə·mā·nîm gê- hă·lū·mê yā·yin BSB · 1
2
הִנֵּ֨ה לַֽאדֹנָ֔י חָזָ֤ק וְאַמִּץ֙ כְּזֶ֥רֶם בָּרָ֖ד קָ֑טֶב שַׂ֣עַר כְּ֠זֶרֶם מַ֣יִם כַּבִּירִ֥ים שֹׁטְפִ֛ים הִנִּ֥יחַ בְּיָֽד׃ לָאָ֖רֶץ hin·nêh la·ḏō·nāy ḥā·zāq wə·’am·miṣ kə·ze·rem bā·rāḏ qā·ṭeḇ śa·‘ar kə·ze·rem ma·yim kab·bî·rîm šō·ṭə·p̄îm hin·nî·aḥ bə·yāḏ lā·’ā·reṣ BSB · 2
3
גֵּא֖וּת עֲטֶ֥רֶת אֶפְרָֽיִם׃ שִׁכּוֹרֵ֥י תֵּֽרָמַ֑סְנָה בְּרַגְלַ֖יִם gê·’ūṯ ‘ă·ṭe·reṯ ’ep̄·rā·yim šik·kō·w·rê tê·rā·mas·nāh bə·raḡ·la·yim BSB · 3
4
נֹבֵל֙ צִיצַ֤ת צְבִ֣י תִפְאַרְתּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר עַל־ רֹ֖אשׁ שְׁמָנִ֑ים גֵּ֣יא וְֽהָ֨יְתָ֜ה כְּבִכּוּרָהּ֙ בְּטֶ֣רֶם קַ֔יִץ אֲשֶׁ֨ר יִרְאֶ֤ה הָֽרֹאֶה֙ אוֹתָ֔הּ בְּעוֹדָ֥הּ בְּכַפּ֖וֹ יִבְלָעֶֽנָּה׃ס nō·ḇêl ṣî·ṣaṯ ṣə·ḇî ṯip̄·’ar·tōw ’ă·šer ‘al- rōš šə·mā·nîm gê wə·hā·yə·ṯāh kə·ḇik·kū·rå̄h bə·ṭe·rem qa·yiṣ ’ă·šer yir·’eh hā·rō·’eh ’ō·w·ṯāh bə·‘ō·w·ḏāh bə·ḵap·pōw yiḇ·lā·‘en·nāh BSB · 4
5
הַה֗וּא בַּיּ֣וֹם יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת יִֽהְיֶה֙ לַעֲטֶ֣רֶת צְבִ֔י וְלִצְפִירַ֖ת תִּפְאָרָ֑ה לִשְׁאָ֖ר עַמּֽוֹ׃ ha·hū bay·yō·wm Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ yih·yeh la·‘ă·ṭe·reṯ ṣə·ḇî wə·liṣ·p̄î·raṯ tip̄·’ā·rāh liš·’ār ‘am·mōw BSB · 5
6
וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיּוֹשֵׁב֙ עַל־ הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃ס ū·lə·rū·aḥ miš·pāṭ lay·yō·wō·šêḇ ‘al- ham·miš·pāṭ wə·liḡ·ḇū·rāh mə·šî·ḇê mil·ḥā·māh šā·‘ə·rāh BSB · 6
7
אֵ֙לֶּה֙ וְגַם־ שָׁג֔וּ בַּיַּ֣יִן תָּע֑וּ וּבַשֵּׁכָ֖ר כֹּהֵ֣ן וְנָבִיא֩ שָׁג֨וּ בַשֵּׁכָ֜ר נִבְלְע֣וּ מִן־ הַיַּ֗יִן תָּעוּ֙ מִן־ הַשֵּׁכָ֔ר שָׁגוּ֙ בָּֽרֹאֶ֔ה פָּק֖וּ פְּלִילִיָּֽה׃ ’êl·leh wə·ḡam- šā·ḡū bay·ya·yin tā·‘ū ū·ḇaš·šê·ḵār kō·hên wə·nā·ḇî šā·ḡū ḇaš·šê·ḵār niḇ·lə·‘ū min- hay·ya·yin tā·‘ū min- haš·šê·ḵār šā·ḡū bā·rō·’eh pā·qū pə·lî·lî·yāh BSB · 7
8
כִּ֚י כָּל־ שֻׁלְחָנ֔וֹת מָלְא֖וּ קִ֣יא מָקֽוֹם׃ס בְּלִ֖י צֹאָ֑ה kî kāl- šul·ḥā·nō·wṯ mā·lə·’ū qî mā·qō·wm bə·lî ṣō·’āh BSB · 8
9
אֶת־ מִי֙ יוֹרֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־ מִ֖י יָבִ֣ין שְׁמוּעָ֑ה גְּמוּלֵי֙ מֵֽחָלָ֔ב עַתִּיקֵ֖י מִשָּׁדָֽיִם׃ ’eṯ- mî yō·w·reh ḏê·‘āh wə·’eṯ- mî yā·ḇîn šə·mū·‘āh gə·mū·lê mê·ḥā·lāḇ ‘at·tî·qê miš·šā·ḏā·yim BSB · 9
10
כִּ֣י צַ֤ו לָצָו֙ צַ֣ו לָצָ֔ו קַ֥ו לָקָ֖ו קַ֣ו לָקָ֑ו זְעֵ֥יר שָׁ֖ם זְעֵ֥יר שָֽׁם׃ kî ṣaw lā·ṣāw ṣaw lā·ṣāw qaw lā·qāw qaw lā·qāw zə·‘êr šām zə·‘êr šām BSB · 10
11
כִּ֚י בְּלַעֲגֵ֣י שָׂפָ֔ה אַחֶ֑רֶת וּבְלָשׁ֖וֹן יְדַבֵּ֖ר אֶל־ הַזֶּֽה׃ הָעָ֥ם kî bə·la·‘ă·ḡê śā·p̄āh ’a·ḥe·reṯ ū·ḇə·lā·šō·wn yə·ḏab·bêr ’el- haz·zeh hā·‘ām BSB · 11
12
אֲשֶׁ֣ר׀ אָמַ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם זֹ֤את הַמְּנוּחָה֙ לֶֽעָיֵ֔ף הָנִ֣יחוּ וְזֹ֖את הַמַּרְגֵּעָ֑ה אָב֖וּא וְלֹ֥א שְׁמֽוֹעַ׃ ’ă·šer ’ā·mar ’ă·lê·hem zōṯ ham·mə·nū·ḥāh le·‘ā·yêp̄ hā·nî·ḥū wə·zōṯ ham·mar·gê·‘āh ’ā·ḇū wə·lō šə·mō·w·a‘ BSB · 12
13
דְּבַר־ יְהוָ֗ה לָהֶ֜ם וְהָיָ֨ה צַ֣ו לָצָ֞ו צַ֤ו לָצָו֙ קַ֤ו לָקָו֙ קַ֣ו לָקָ֔ו זְעֵ֥יר שָׁ֖ם זְעֵ֣יר שָׁ֑ם לְמַ֨עַן יֵלְכ֜וּ וְכָשְׁל֤וּ אָחוֹר֙ וְנִשְׁבָּ֔רוּ וְנוֹקְשׁ֖וּ וְנִלְכָּֽדוּ׃פ də·ḇar- Yah·weh lā·hem wə·hā·yāh ṣaw lā·ṣāw ṣaw lā·ṣāw qaw lā·qāw qaw lā·qāw zə·‘êr šām zə·‘êr šām lə·ma·‘an yê·lə·ḵū wə·ḵā·šə·lū ’ā·ḥō·wr wə·niš·bā·rū wə·nō·wq·šū wə·nil·kā·ḏū BSB · 13
A Cornerstone in Zion
14
לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־ יְהוָ֖ה אַנְשֵׁ֣י לָצ֑וֹן מֹֽשְׁלֵי֙ הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר הָעָ֣ם בִּירוּשָׁלִָֽם׃ lā·ḵên šim·‘ū ḏə·ḇar- Yah·weh ’an·šê lā·ṣō·wn mō·šə·lê haz·zeh ’ă·šer hā·‘ām bî·rū·šā·lim BSB · 14
15
כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת־ מָ֔וֶת עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה שִׁיט וְעִם־ שְׁא֖וֹל כִּֽי־ שׁוֹטֵ֤ף עָבַר לֹ֣א יְבוֹאֵ֔נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖נוּ וּבַשֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ׃ס kî ’ă·mar·tem kā·raṯ·nū ḇə·rîṯ ’eṯ- mā·weṯ ‘ā·śî·nū ḥō·zeh šīṭ wə·‘im- šə·’ō·wl kî- šō·w·ṭêp̄ ʿå̄·ḇar lō yə·ḇō·w·’ê·nū kî śam·nū ḵā·zāḇ maḥ·sê·nū ū·ḇaš·še·qer nis·tā·rə·nū BSB · 15
16
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ הִנְנִ֛י יִסַּ֥ד אָ֑בֶן בְּצִיּ֖וֹן בֹּ֜חַן אֶ֣בֶן יִקְרַת֙ פִּנַּ֤ת מוּסָּ֔ד מוּסָ֣ד הַֽמַּאֲמִ֖ין לֹ֥א יָחִֽישׁ׃ lā·ḵên kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar hin·nî yis·saḏ ’ā·ḇen bə·ṣî·yō·wn bō·ḥan ’e·ḇen yiq·raṯ pin·naṯ mūs·sāḏ mū·sāḏ ham·ma·’ă·mîn lō yā·ḥîš BSB · 16
17
וְשַׂמְתִּ֤י מִשְׁפָּט֙ לְקָ֔ו וּצְדָקָ֖ה לְמִשְׁקָ֑לֶת בָרָד֙ וְיָעָ֤ה מַחְסֵ֣ה כָזָ֔ב מַ֖יִם יִשְׁטֹֽפוּ׃ וְסֵ֥תֶר wə·śam·tî miš·pāṭ lə·qāw ū·ṣə·ḏā·qāh lə·miš·qā·leṯ ḇā·rāḏ wə·yā·‘āh maḥ·sêh ḵā·zāḇ ma·yim yiš·ṭō·p̄ū wə·sê·ṯer BSB · 17
18
בְּרִֽיתְכֶם֙ אֶת־ מָ֔וֶת וְכֻפַּ֤ר וְחָזוּתְכֶ֥ם אֶת־ שְׁא֖וֹל לֹ֣א תָק֑וּם כִּ֣י שׁוֹטֵף֙ שׁ֤וֹט יַֽעֲבֹ֔ר וִהְיִ֥יתֶם ל֖וֹ לְמִרְמָֽס׃ bə·rî·ṯə·ḵem ’eṯ- mā·weṯ wə·ḵup·par wə·ḥā·zū·ṯə·ḵem ’eṯ- šə·’ō·wl lō ṯā·qūm kî šō·w·ṭêp̄ šō·wṭ ya·‘ă·ḇōr wih·yî·ṯem lōw lə·mir·mās BSB · 18
19
מִדֵּ֤י עָבְרוֹ֙ יִקַּ֣ח אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־ יַעֲבֹ֖ר בַבֹּ֧קֶר בַּבֹּ֛קֶר בַּיּ֣וֹם וּבַלָּ֑יְלָה וְהָיָ֥ה הָבִ֥ין שְׁמוּעָֽה׃ רַק־ זְוָעָ֖ה mid·dê ‘ā·ḇə·rōw yiq·qaḥ ’eṯ·ḵem kî- ya·‘ă·ḇōr ḇab·bō·qer bab·bō·qer bay·yō·wm ū·ḇal·lā·yə·lāh wə·hā·yāh hā·ḇîn šə·mū·‘āh raq- zə·wā·‘āh BSB · 19
20
כִּֽי־ הַמַּצָּ֖ע קָצַ֥ר מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ kî- ham·maṣ·ṣā‘ qā·ṣar mê·hiś·tā·rê·a‘ wə·ham·mas·sê·ḵāh ṣā·rāh kə·hiṯ·kan·nês BSB · 20
21
כִּ֤י יְהוָ֔ה יָק֣וּם כְהַר־ פְּרָצִים֙ יִרְגָּ֑ז כְּעֵ֖מֶק בְּגִבְע֣וֹן לַעֲשׂ֤וֹת מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ זָ֣ר מַעֲשֵׂ֔הוּ וְלַֽעֲבֹד֙ עֲבֹ֣דָת֔וֹ נָכְרִיָּ֖ה עֲבֹדָתֽוֹ׃ kî Yah·weh yā·qūm ḵə·har- pə·rā·ṣîm yir·gāz kə·‘ê·meq bə·ḡiḇ·‘ō·wn la·‘ă·śō·wṯ ma·‘ă·śê·hū zār ma·‘ă·śê·hū wə·la·‘ă·ḇōḏ ‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw nā·ḵə·rî·yāh ‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw BSB · 21
22
וְעַתָּה֙ אַל־ תִּתְלוֹצָ֔צוּ פֶּֽן־ מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם יֶחְזְק֖וּ כִּֽי־ שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת וְנֶחֱרָצָ֜ה כָלָ֨ה עַל־ כָּל־ הָאָֽרֶץ׃ wə·‘at·tāh ’al- tiṯ·lō·w·ṣā·ṣū pen- mō·ws·rê·ḵem yeḥ·zə·qū kî- šā·ma‘·tî mê·’êṯ ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh ḵā·lāh ‘al- kāl- hā·’ā·reṣ BSB · 22
Listen and Hear
23
הַאֲזִ֥ינוּ וְשִׁמְע֖וּ קוֹלִ֑י הַקְשִׁ֥יבוּ וְשִׁמְע֖וּ אִמְרָתִֽי׃ ha·’ă·zî·nū wə·šim·‘ū qō·w·lî haq·šî·ḇū wə·šim·‘ū ’im·rā·ṯî BSB · 23
24
יַחֲרֹ֥שׁ הַחֹרֵ֖שׁ לִזְרֹ֑עַ הֲכֹ֣ל הַיּ֔וֹם יְפַתַּ֥ח וִֽישַׂדֵּ֖ד אַדְמָתֽוֹ׃ ya·ḥă·rōš ha·ḥō·rêš liz·rō·a‘ hă·ḵōl hay·yō·wm yə·p̄at·taḥ wî·śad·dêḏ ’aḏ·mā·ṯōw BSB · 24
25
אִם־ שִׁוָּ֣ה פָנֶ֔יהָ הֲלוֹא֙ יִזְרֹ֑ק קֶ֖צַח וְהֵפִ֥יץ וְכַמֹּ֣ן וְשָׂ֨ם חִטָּ֤ה שׂוֹרָה֙ וּשְׂעֹרָ֣ה נִסְמָ֔ן וְכֻסֶּ֖מֶת גְּבֻלָתֽוֹ׃ ’im- šiw·wāh p̄ā·ne·hā hă·lō·w yiz·rōq qe·ṣaḥ wə·hê·p̄îṣ wə·ḵam·mōn wə·śām ḥiṭ·ṭāh śō·w·rāh ū·śə·‘ō·rāh nis·mān wə·ḵus·se·meṯ gə·ḇu·lā·ṯōw BSB · 25
26
אֱלֹהָ֥יו וְיִסְּר֥וֹ יוֹרֶֽנּוּ׃ לַמִּשְׁפָּ֖ט ’ĕ·lō·hāw wə·yis·sə·rōw yō·w·ren·nū lam·miš·pāṭ BSB · 26
27
כִּ֣י קֶ֔צַח לֹ֤א י֣וּדַשׁ בֶֽחָרוּץ֙ וְאוֹפַ֣ן עֲגָלָ֔ה יוּסָּ֑ב עַל־ כַּמֹּ֖ן כִּ֧י קֶ֖צַח יֵחָ֥בֶט בַמַּטֶּ֛ה וְכַמֹּ֥ן בַּשָּֽׁבֶט׃ kî qe·ṣaḥ lō yū·ḏaš ḇe·ḥā·rūṣ wə·’ō·w·p̄an ‘ă·ḡā·lāh yūs·sāḇ ‘al- kam·mōn kî qe·ṣaḥ yê·ḥā·ḇeṭ ḇam·maṭ·ṭeh wə·ḵam·mōn baš·šā·ḇeṭ BSB · 27
28
לֶ֣חֶם יוּדָ֔ק כִּ֛י לֹ֥א יְדוּשֶׁ֑נּוּ לָנֶ֖צַח אָד֣וֹשׁ גִּלְגַּ֧ל עֶגְלָת֛וֹ וְ֠הָמַם וּפָרָשָׁ֖יו לֹֽא־ יְדֻקֶּֽנּוּ׃ le·ḥem yū·ḏāq kî lō yə·ḏū·šen·nū lā·ne·ṣaḥ ’ā·ḏō·wōš gil·gal ‘eḡ·lā·ṯōw wə·hā·mam ū·p̄ā·rā·šāw lō- yə·ḏuq·qen·nū BSB · 28
29
זֹ֕את גַּם־ יָצָ֑אָה מֵעִ֛ם יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת הִפְלִ֣יא עֵצָ֔ה הִגְדִּ֖יל תּוּשִׁיָּֽה׃ס zōṯ gam- yā·ṣā·’āh mê·‘im Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ hip̄·lî ‘ê·ṣāh hiḡ·dîl tū·šî·yāh BSB · 29