Isaiah 32
A Righteous King
1
הֵ֥ן מֶ֑לֶךְ יִמְלָךְ־ לְצֶ֖דֶק וּלְשָׂרִ֖ים יָשֹֽׂרוּ׃ לְמִשְׁפָּ֥ט hên me·leḵ yim·lāḵ- lə·ṣe·ḏeq ū·lə·śā·rîm yā·śō·rū lə·miš·pāṭ BSB · 1
2
אִ֥ישׁ וְהָיָה־ כְּמַֽחֲבֵא־ ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי־ מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל כָּבֵ֖ד סֶֽלַע־ עֲיֵפָֽה׃ בְּאֶ֥רֶץ ’îš wə·hā·yāh- kə·ma·ḥă·ḇê- rū·aḥ wə·sê·ṯer zā·rem kə·p̄al·ḡê- ma·yim bə·ṣā·yō·wn kə·ṣêl kā·ḇêḏ se·la‘- ‘ă·yê·p̄āh bə·’e·reṣ BSB · 2
3
עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה׃ ‘ê·nê rō·’îm wə·lō ṯiš·‘e·nāh wə·’ā·zə·nê šō·mə·‘îm tiq·šaḇ·nāh BSB · 3
4
וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת עִלְּגִ֔ים וּלְשׁ֣וֹן לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת׃ תְּמַהֵ֖ר ū·lə·ḇaḇ nim·hā·rîm yā·ḇîn lā·ḏā·‘aṯ ‘il·lə·ḡîm ū·lə·šō·wn lə·ḏab·bêr ṣā·ḥō·wṯ tə·ma·hêr BSB · 4
5
לֹֽא־ ע֛וֹד לְנָבָ֖ל יִקָּרֵ֥א נָדִ֑יב לֹ֥א וּלְכִילַ֕י יֵֽאָמֵ֖ר שֽׁוֹעַ׃ lō- ‘ō·wḏ lə·nā·ḇāl yiq·qā·rê nā·ḏîḇ lō ū·lə·ḵî·lay yê·’ā·mêr šō·w·a‘ BSB · 5
6
כִּ֤י נָבָל֙ יְדַבֵּ֔ר נְבָלָ֣ה וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־ אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר תּוֹעָ֔ה אֶל־ יְהוָה֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב לְהָרִיק֙ צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃ וּמַשְׁקֶ֥ה kî nā·ḇāl yə·ḏab·bêr nə·ḇā·lāh wə·lib·bōw ya·‘ă·śeh- ’ā·wen la·‘ă·śō·wṯ ḥō·nep̄ ū·lə·ḏab·bêr tō·w·‘āh ’el- Yah·weh ne·p̄eš rā·‘êḇ lə·hā·rîq ṣā·mê yaḥ·sîr ū·maš·qeh BSB · 6
7
כֵּלָ֣יו וְכֵלַ֖י רָעִ֑ים ה֚וּא יָעָ֔ץ זִמּ֣וֹת לְחַבֵּ֤ל עֲנָוִים בְּאִמְרֵי־ שֶׁ֔קֶר וּבְדַבֵּ֥ר אֶבְי֖וֹן מִשְׁפָּֽט׃ kê·lāw wə·ḵê·lay rā·‘îm hū yā·‘āṣ zim·mō·wṯ lə·ḥab·bêl ʿă·nå̄·wīm bə·’im·rê- še·qer ū·ḇə·ḏab·bêr ’eḇ·yō·wn miš·pāṭ BSB · 7
8
וְנָדִ֖יב יָעָ֑ץ נְדִיב֣וֹת וְה֖וּא יָקֽוּם׃פ עַל־ נְדִיב֥וֹת wə·nā·ḏîḇ yā·‘āṣ nə·ḏî·ḇō·wṯ wə·hū yā·qūm ‘al- nə·ḏî·ḇō·wṯ BSB · 8
The Women of Jerusalem
9
קֹ֖מְנָה שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת נָשִׁים֙ שְׁמַ֣עְנָה קוֹלִ֑י הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִֽי׃ בֹּֽטח֔וֹת בָּנוֹת֙ qō·mə·nāh ša·’ă·nan·nō·wṯ nā·šîm šə·ma‘·nāh qō·w·lî ha’·zên·nāh ’im·rā·ṯî bō·ṭ·ḥō·wṯ bā·nō·wṯ BSB · 9
10
יָמִים֙ עַל־ שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּֽטְח֑וֹת כִּ֚י בָצִ֔יר כָּלָ֣ה אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֽוֹא׃ yā·mîm ‘al- šā·nāh tir·gaz·nāh bō·ṭə·ḥō·wṯ kî ḇā·ṣîr kā·lāh ’ō·sep̄ bə·lî yā·ḇō·w BSB · 10
11
חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּֽטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל־ חֲלָצָֽיִם׃ ḥir·ḏū ša·’ă·nan·nō·wṯ rə·ḡā·zāh bō·ṭə·ḥō·wṯ pə·šō·ṭāh wə·‘ō·rāh wa·ḥă·ḡō·w·rāh ‘al- ḥă·lā·ṣā·yim BSB · 11
12
סֹֽפְדִ֑ים עַל־ שָׁדַ֖יִם עַל־ חֶ֕מֶד עַל־ שְׂדֵי־ פֹּרִיָּֽה׃ גֶּ֖פֶן sō·p̄ə·ḏîm ‘al- šā·ḏa·yim ‘al- ḥe·meḏ ‘al- śə·ḏê- pō·rî·yāh ge·p̄en BSB · 12
13
עַ֚ל אַדְמַ֣ת עַמִּ֔י תַּֽעֲלֶ֑ה ק֥וֹץ שָׁמִ֖יר כִּ֚י עַל־ כָּל־ בָּתֵּ֣י מָשׂ֔וֹשׂ קִרְיָ֖ה עַלִּיזָֽה׃ ‘al ’aḏ·maṯ ‘am·mî ta·‘ă·leh qō·wṣ šā·mîr kî ‘al- kāl- bāt·tê mā·śō·wś qir·yāh ‘al·lî·zāh BSB · 13
14
כִּֽי־ אַרְמ֣וֹן נֻטָּ֔שׁ הֲמ֥וֹן עִ֖יר עֻזָּ֑ב עֹ֣פֶל וָבַ֜חַן הָיָ֨ה בְעַ֤ד מְעָרוֹת֙ עַד־ עוֹלָ֔ם מְשׂ֥וֹשׂ פְּרָאִ֖ים מִרְעֵ֥ה עֲדָרִֽים׃ kî- ’ar·mō·wn nuṭ·ṭāš hă·mō·wn ‘îr ‘uz·zāḇ ‘ō·p̄el wā·ḇa·ḥan hā·yāh ḇə·‘aḏ mə·‘ā·rō·wṯ ‘aḏ- ‘ō·w·lām mə·śō·wś pə·rā·’îm mir·‘êh ‘ă·ḏā·rîm BSB · 14
15
עַד־ ר֖וּחַ יֵ֨עָרֶ֥ה עָלֵ֛ינוּ מִמָּר֑וֹם מִדְבָּר֙ וְהָיָ֤ה לַכַּרְמֶ֔ל וְכַרְמֶל יֵחָשֵֽׁב׃ לַיַּ֥עַר ‘aḏ- rū·aḥ yê·‘ā·reh ‘ā·lê·nū mim·mā·rō·wm miḏ·bār wə·hā·yāh lak·kar·mel wə·ḵar·mɛl yê·ḥā·šêḇ lay·ya·‘ar BSB · 15
16
מִשְׁפָּ֑ט וְשָׁכַ֥ן בַּמִּדְבָּ֖ר וּצְדָקָ֖ה תֵּשֵֽׁב׃ בַּכַּרְמֶ֥ל miš·pāṭ wə·šā·ḵan bam·miḏ·bār ū·ṣə·ḏā·qāh tê·šêḇ bak·kar·mel BSB · 16
17
מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה וְהָיָ֛ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־ עוֹלָֽם׃ ma·‘ă·śêh haṣ·ṣə·ḏā·qāh wə·hā·yāh šā·lō·wm wa·‘ă·ḇō·ḏaṯ haṣ·ṣə·ḏā·qāh haš·qêṭ wā·ḇe·ṭaḥ ‘aḏ- ‘ō·w·lām BSB · 17
18
עַמִּ֖י וְיָשַׁ֥ב שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ בִּנְוֵ֣ה מִבְטַחִ֔ים שַׁאֲנַנּֽוֹת׃ וּבִמְנוּחֹ֖ת ‘am·mî wə·yā·šaḇ šā·lō·wm ū·ḇə·miš·kə·nō·wṯ bin·wêh miḇ·ṭa·ḥîm ša·’ă·nan·nō·wṯ ū·ḇim·nū·ḥōṯ BSB · 18
19
וּבָרַ֖ד בְּרֶ֣דֶת הַיָּ֑עַר הָעִֽיר׃ תִּשְׁפַּ֥ל וּבַשִּׁפְלָ֖ה ū·ḇā·raḏ bə·re·ḏeṯ hay·yā·‘ar hā·‘îr tiš·pal ū·ḇaš·šip̄·lāh BSB · 19
20
אַשְׁרֵיכֶ֕ם זֹרְעֵ֖י עַל־ כָּל־ מָ֑יִם הַשּׁ֖וֹר וְהַחֲמֽוֹר׃ס מְשַׁלְּחֵ֥י רֶֽגֶל־ ’aš·rê·ḵem zō·rə·‘ê ‘al- kāl- mā·yim haš·šō·wr wə·ha·ḥă·mō·wr mə·šal·lə·ḥê re·ḡel- BSB · 20