36 | Isaiah | 38

Isaiah 37

Isaiah’s Message of Deliverance

1

וַיְהִ֗י כִּשְׁמֹ֙עַ֙ הַמֶּ֣לֶךְ חִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּקְרַ֖ע אֶת־ בְּגָדָ֑יו וַיִּתְכַּ֣ס בַּשָּׂ֔ק וַיָּבֹ֖א בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ way·hî kiš·mō·a‘ ham·me·leḵ ḥiz·qî·yā·hū way·yiq·ra‘ ’eṯ- bə·ḡā·ḏāw way·yiṯ·kas baś·śāq way·yā·ḇō bêṯ Yah·weh BSB · 1

2

וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־ אֶלְיָקִ֨ים הַבַּ֜יִת אֲשֶׁר־ עַל־ וְאֵ֣ת׀ שֶׁבְנָ֣א הַסּוֹפֵ֗ר וְאֵת֙ זִקְנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים מִתְכַּסִּ֖ים בַּשַּׂקִּ֑ים אֶל־ הַנָּבִֽיא׃ יְשַֽׁעְיָ֥הוּ בֶן־ אָמ֖וֹץ way·yiš·laḥ ’eṯ- ’el·yā·qîm hab·ba·yiṯ ’ă·šer- ‘al- wə·’êṯ šeḇ·nā has·sō·w·p̄êr wə·’êṯ ziq·nê hak·kō·hă·nîm miṯ·kas·sîm baś·śaq·qîm ’el- han·nā·ḇî yə·ša‘·yā·hū ḇen- ’ā·mō·wṣ BSB · 2

3

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה חִזְקִיָּ֔הוּ אָמַ֣ר יוֹם־ הַזֶּ֑ה הַיּ֣וֹם צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה וּנְאָצָ֖ה כִּ֣י בָנִים֙ בָ֤אוּ עַד־ מַשְׁבֵּ֔ר אַ֖יִן וְכֹ֥חַ לְלֵדָֽה׃ way·yō·mə·rū ’ê·lāw kōh ḥiz·qî·yā·hū ’ā·mar yō·wm- haz·zeh hay·yō·wm ṣā·rāh wə·ṯō·w·ḵê·ḥāh ū·nə·’ā·ṣāh kî ḇā·nîm ḇā·’ū ‘aḏ- maš·bêr ’a·yin wə·ḵō·aḥ lə·lê·ḏāh BSB · 3

4

אוּלַ֡י יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֵ֣ת׀ יִשְׁמַע֩ דִּבְרֵ֣י רַב־ שָׁקֵ֗ה אֲשֶׁר֩ אֲדֹנָיו֙ מֶֽלֶךְ־ אַשּׁ֤וּר׀ שְׁלָח֨וֹ לְחָרֵף֙ חַ֔י אֱלֹהִ֣ים וְהוֹכִ֙יחַ֙ בַּדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ שָׁמַ֖ע וְנָשָׂ֣אתָ תְפִלָּ֔ה בְּעַ֥ד הַשְּׁאֵרִ֖ית הַנִּמְצָאָֽה׃ ’ū·lay Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’êṯ yiš·ma‘ diḇ·rê raḇ- šā·qêh ’ă·šer ’ă·ḏō·nāw me·leḵ- ’aš·šūr šə·lā·ḥōw lə·ḥā·rêp̄ ḥay ’ĕ·lō·hîm wə·hō·w·ḵî·aḥ bad·də·ḇā·rîm ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā šā·ma‘ wə·nā·śā·ṯā ṯə·p̄il·lāh bə·‘aḏ haš·šə·’ê·rîṯ han·nim·ṣā·’āh BSB · 4

5

עַבְדֵ֛י הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ וַיָּבֹ֗אוּ אֶל־ יְשַׁעְיָֽהוּ׃ ‘aḇ·ḏê ham·me·leḵ ḥiz·qî·yā·hū way·yā·ḇō·’ū ’el- yə·ša‘·yā·hū BSB · 5

6

יְשַֽׁעְיָ֔הוּ וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּן אֶל־ אֲדֹנֵיכֶ֑ם כֹּ֣ה׀ יְהוָ֗ה אָמַ֣ר אַל־ תִּירָא֙ מִפְּנֵ֤י הַדְּבָרִים֙ שָׁמַ֔עְתָּ אֲשֶׁ֧ר אֲשֶׁ֣ר נַעֲרֵ֥י מֶלֶךְ־ אַשּׁ֖וּר אוֹתִֽי׃ גִּדְּפ֛וּ yə·ša‘·yā·hū way·yō·mer ’ă·lê·hem kōh ṯō·mə·rūn ’el- ’ă·ḏō·nê·ḵem kōh Yah·weh ’ā·mar ’al- tî·rā mip·pə·nê had·də·ḇā·rîm šā·ma‘·tā ’ă·šer ’ă·šer na·‘ă·rê me·leḵ- ’aš·šūr ’ō·w·ṯî gid·də·p̄ū BSB · 6

7

הִנְנִ֨י נוֹתֵ֥ן ר֔וּחַ בּוֹ֙ וְשָׁמַ֥ע שְׁמוּעָ֖ה וְשָׁ֣ב אֶל־ אַרְצ֑וֹ בְּאַרְצֽוֹ׃ וְהִפַּלְתִּ֥יו בַּחֶ֖רֶב hin·nî nō·w·ṯên rū·aḥ bōw wə·šā·ma‘ šə·mū·‘āh wə·šāḇ ’el- ’ar·ṣōw bə·’ar·ṣōw wə·hip·pal·tîw ba·ḥe·reḇ BSB · 7

Sennacherib’s Blasphemous Letter

8

כִּ֣י רַב־ שָׁקֵ֔ה שָׁמַ֔ע כִּ֥י נָסַ֖ע מִלָּכִֽישׁ׃ וַיָּ֙שָׁב֙ וַיִּמְצָא֙ אֶת־ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר נִלְחָ֖ם עַל־ לִבְנָ֑ה kî raḇ- šā·qêh šā·ma‘ kî nā·sa‘ mil·lā·ḵîš way·yā·šāḇ way·yim·ṣā ’eṯ- me·leḵ ’aš·šūr nil·ḥām ‘al- liḇ·nāh BSB · 8

9

וַיִּשְׁמַ֗ע עַל־ תִּרְהָ֤קָה מֶֽלֶךְ־ כּוּשׁ֙ לֵאמֹ֔ר יָצָ֖א לְהִלָּחֵ֣ם אִתָּ֑ךְ וַיִּשְׁמַע֙ וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָכִ֔ים אֶל־ חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹֽר׃ way·yiš·ma‘ ‘al- tir·hā·qāh me·leḵ- kūš lê·mōr yā·ṣā lə·hil·lā·ḥêm ’it·tāḵ way·yiš·ma‘ way·yiš·laḥ mal·’ā·ḵîm ’el- ḥiz·qî·yā·hū lê·mōr BSB · 9

10

תֹאמְר֗וּן כֹּ֣ה אֶל־ חִזְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר אַל־ אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֛ה בּוֹטֵ֥חַ בּ֖וֹ יַשִּֽׁאֲךָ֣ לֵאמֹ֑ר יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לֹ֤א תִנָּתֵן֙ בְּיַ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ ṯō·mə·rūn kōh ’el- ḥiz·qî·yā·hū me·leḵ- yə·hū·ḏāh lê·mōr ’al- ’ĕ·lō·he·ḵā ’ă·šer ’at·tāh bō·w·ṭê·aḥ bōw yaš·ši·’ă·ḵā lê·mōr yə·rū·šā·lim lō ṯin·nā·ṯên bə·yaḏ me·leḵ ’aš·šūr BSB · 10

11

הִנֵּ֣ה׀ אַתָּ֣ה שָׁמַ֗עְתָּ אֲשֶׁ֨ר מַלְכֵ֥י אַשּׁ֛וּר עָשׂ֜וּ לְכָל־ הָאֲרָצ֖וֹת לְהַחֲרִימָ֑ם וְאַתָּ֖ה תִּנָּצֵֽל׃ hin·nêh ’at·tāh šā·ma‘·tā ’ă·šer mal·ḵê ’aš·šūr ‘ā·śū lə·ḵāl hā·’ă·rā·ṣō·wṯ lə·ha·ḥă·rî·mām wə·’at·tāh tin·nā·ṣêl BSB · 11

12

אֱלֹהֵ֤י הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר הִשְׁחִ֣יתוּ אֲבוֹתַ֔י אֶת־ הַהִצִּ֨ילוּ אוֹתָ֜ם גּוֹזָ֖ן וְאֶת־ חָרָ֑ן וְרֶ֥צֶף וּבְנֵי־ עֶ֖דֶן אֲשֶׁ֥ר בִּתְלַשָּֽׂר׃ ’ĕ·lō·hê hag·gō·w·yim ’ă·šer hiš·ḥî·ṯū ’ă·ḇō·w·ṯay ’eṯ- ha·hiṣ·ṣî·lū ’ō·w·ṯām gō·w·zān wə·’eṯ- ḥā·rān wə·re·ṣep̄ ū·ḇə·nê- ‘e·ḏen ’ă·šer biṯ·laś·śār BSB · 12

13

אַיֵּ֤ה מֶֽלֶךְ־ חֲמָת֙ וּמֶ֣לֶךְ אַרְפָּ֔ד וּמֶ֖לֶךְ לָעִ֣יר סְפַרְוָ֑יִם הֵנַ֖ע וְעִוָּֽה׃ ’ay·yêh me·leḵ- ḥă·māṯ ū·me·leḵ ’ar·pāḏ ū·me·leḵ lā·‘îr sə·p̄ar·wā·yim hê·na‘ wə·‘iw·wāh BSB · 13

Hezekiah’s Prayer

14

חִזְקִיָּ֧הוּ אֶת־ וַיִּקַּ֨ח הַסְּפָרִ֛ים מִיַּ֥ד הַמַּלְאָכִ֖ים וַיִּקְרָאֵ֑הוּ וַיַּ֙עַל֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ חִזְקִיָּ֖הוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ḥiz·qî·yā·hū ’eṯ- way·yiq·qaḥ has·sə·p̄ā·rîm mî·yaḏ ham·mal·’ā·ḵîm way·yiq·rā·’ê·hū way·ya·‘al bêṯ Yah·weh way·yip̄·rə·śê·hū ḥiz·qî·yā·hū lip̄·nê Yah·weh BSB · 14

15

חִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּתְפַּלֵּל֙ אֶל־ יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ḥiz·qî·yā·hū way·yiṯ·pal·lêl ’el- Yah·weh lê·mōr BSB · 15

16

יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יֹשֵׁ֣ב הַכְּרֻבִ֔ים אַתָּה־ לְבַדְּךָ֔ ה֤וּא הָֽאֱלֹהִים֙ לְכֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֑רֶץ אַתָּ֣ה עָשִׂ֔יתָ אֶת־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־ הָאָֽרֶץ׃ Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl yō·šêḇ hak·kə·ru·ḇîm ’at·tāh- lə·ḇad·də·ḵā hū hā·’ĕ·lō·hîm lə·ḵōl mam·lə·ḵō·wṯ hā·’ā·reṣ ’at·tāh ‘ā·śî·ṯā ’eṯ- haš·šā·ma·yim wə·’eṯ- hā·’ā·reṣ BSB · 16

17

הַטֵּ֨ה אָזְנְךָ֙ יְהוָ֤ה׀ וּֽשְׁמָ֔ע פְּקַ֧ח עֵינֶ֖ךָ יְהוָ֛ה וּרְאֵ֑ה וּשְׁמַ֗ע אֵ֚ת כָּל־ דִּבְרֵ֣י אֲשֶׁ֣ר סַנְחֵרִ֔יב שָׁלַ֔ח לְחָרֵ֖ף חָֽי׃ אֱלֹהִ֥ים haṭ·ṭêh ’ā·zə·nə·ḵā Yah·weh ū·šə·mā‘ pə·qaḥ ‘ê·ne·ḵā Yah·weh ū·rə·’êh ū·šə·ma‘ ’êṯ kāl- diḇ·rê ’ă·šer san·ḥê·rîḇ šā·laḥ lə·ḥā·rêp̄ ḥāy ’ĕ·lō·hîm BSB · 17

18

אָמְנָ֖ם יְהוָ֑ה מַלְכֵ֥י אַשּׁ֛וּר אֶת־ הֶחֱרִ֜יבוּ כָּל־ הָאֲרָצ֖וֹת וְאֶת־ אַרְצָֽם׃ ’ā·mə·nām Yah·weh mal·ḵê ’aš·šūr ’eṯ- he·ḥĕ·rî·ḇū kāl- hā·’ă·rā·ṣō·wṯ wə·’eṯ- ’ar·ṣām BSB · 18

19

וְנָתֹ֥ן אֶת־ אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ כִּי֩ הֵ֗מָּה לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים כִּ֣י אִם־ עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן מַעֲשֵׂ֧ה אָדָ֛ם יְדֵֽי־ wə·nā·ṯōn ’eṯ- ’ĕ·lō·hê·hem bā·’êš way·’ab·bə·ḏūm kî hêm·māh lō ’ĕ·lō·hîm kî ’im- ‘êṣ wā·’e·ḇen ma·‘ă·śêh ’ā·ḏām yə·ḏê- BSB · 19

20

וְעַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ הוֹשִׁיעֵ֖נוּ מִיָד֑וֹ כָּל־ מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֔רֶץ וְיֵֽדְעוּ֙ כִּֽי־ אַתָּ֥ה לְבַדֶּֽךָ׃ יְהוָ֖ה wə·‘at·tāh Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū hō·wō·šî·‘ê·nū mi·yå̄·ḏō kāl- mam·lə·ḵō·wṯ hā·’ā·reṣ wə·yê·ḏə·‘ū kî- ’at·tāh lə·ḇad·de·ḵā Yah·weh BSB · 20

Sennacherib’s Fall Prophesied

21

יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־ אָמ֔וֹץ וַיִּשְׁלַח֙ אֶל־ חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָמַ֤ר אֲשֶׁר֙ הִתְפַּלַּ֣לְתָּ אֵלַ֔י אֶל־ סַנְחֵרִ֖יב מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ yə·ša‘·yā·hū ḇen- ’ā·mō·wṣ way·yiš·laḥ ’el- ḥiz·qî·yā·hū lê·mōr kōh- Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ā·mar ’ă·šer hiṯ·pal·lal·tā ’ê·lay ’el- san·ḥê·rîḇ me·leḵ ’aš·šūr BSB · 21

22

זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־ יְהוָ֖ה דִּבֶּ֥ר עָלָ֑יו בְּתוּלַת֙ בַּת־ צִיּ֔וֹן בָּזָ֨ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃ הֵנִ֔יעָה רֹ֣אשׁ אַחֲרֶ֙יךָ֙ zeh had·dā·ḇār ’ă·šer- Yah·weh dib·ber ‘ā·lāw bə·ṯū·laṯ baṯ- ṣî·yō·wn bā·zāh lə·ḵā lā·‘ă·ḡāh lə·ḵā baṯ yə·rū·šā·lim hê·nî·‘āh rōš ’a·ḥă·re·ḵā BSB · 22

23

אֶת־ מִ֤י חֵרַ֙פְתָּ֙ וְגִדַּ֔פְתָּ וְעַל־ מִ֖י הֲרִימ֣וֹתָה קּ֑וֹל וַתִּשָּׂ֥א עֵינֶ֖יךָ מָר֛וֹם אֶל־ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ ’eṯ- mî ḥê·rap̄·tā wə·ḡid·dap̄·tā wə·‘al- mî hă·rî·mō·w·ṯāh qō·wl wat·tiś·śā ‘ê·ne·ḵā mā·rō·wm ’el- qə·ḏō·wōš yiś·rā·’êl BSB · 23

24

בְּיַ֣ד עֲבָדֶיךָ֮ חֵרַ֣פְתָּ׀ אֲדֹנָי֒ וַתֹּ֗אמֶר בְּרֹ֥ב רִכְבִּ֛י אֲנִ֥י עָלִ֛יתִי מְר֥וֹם הָרִ֖ים יַרְכְּתֵ֣י לְבָנ֑וֹן וְאֶכְרֹ֞ת קוֹמַ֤ת אֲרָזָיו֙ מִבְחַ֣ר בְּרֹשָׁ֔יו וְאָבוֹא֙ קִצּ֔וֹ מְר֣וֹם כַּרְמִלּֽוֹ׃ יַ֖עַר bə·yaḏ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā ḥê·rap̄·tā ’ă·ḏō·nāy wat·tō·mer bə·rōḇ riḵ·bî ’ă·nî ‘ā·lî·ṯî mə·rō·wm hā·rîm yar·kə·ṯê lə·ḇā·nō·wn wə·’eḵ·rōṯ qō·w·maṯ ’ă·rā·zāw miḇ·ḥar bə·rō·šāw wə·’ā·ḇō·w qiṣ·ṣōw mə·rō·wm kar·mil·lōw ya·‘ar BSB · 24

25

אֲנִ֥י קַ֖רְתִּי וְשָׁתִ֣יתִי מָ֑יִם בְּכַף־ פְּעָמַ֔י וְאַחְרִב֙ כֹּ֖ל יְאֹרֵ֥י מָצֽוֹר׃ ’ă·nî qar·tî wə·šā·ṯî·ṯî mā·yim bə·ḵap̄- pə·‘ā·may wə·’aḥ·riḇ kōl yə·’ō·rê mā·ṣō·wr BSB · 25

26

הֲלֽוֹא־ שָׁמַ֤עְתָּ לְמֵֽרָחוֹק֙ אוֹתָ֣הּ עָשִׂ֔יתִי מִ֥ימֵי קֶ֖דֶם וִיצַרְתִּ֑יהָ עַתָּ֣ה הֲבֵאתִ֔יהָ וּתְהִ֗י לְהַשְׁא֛וֹת בְּצֻרֽוֹת׃ עָרִ֥ים גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים hă·lō·w- šā·ma‘·tā lə·mê·rā·ḥō·wq ’ō·w·ṯāh ‘ā·śî·ṯî mî·mê qe·ḏem wî·ṣar·tî·hā ‘at·tāh hă·ḇê·ṯî·hā ū·ṯə·hî lə·haš·’ō·wṯ bə·ṣu·rō·wṯ ‘ā·rîm gal·lîm niṣ·ṣîm BSB · 26

27

וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙ קִצְרֵי־ יָ֔ד חַ֖תּוּ וָבֹ֑שׁוּ הָי֞וּ עֵ֤שֶׂב שָׂדֶה֙ וִ֣ירַק דֶּ֔שֶׁא חֲצִ֣יר גַּגּ֔וֹת וּשְׁדֵמָ֖ה לִפְנֵ֥י קָמָֽה׃ wə·yō·šə·ḇê·hen qiṣ·rê- yāḏ ḥat·tū wā·ḇō·šū hā·yū ‘ê·śeḇ śā·ḏeh wî·raq de·še ḥă·ṣîr gag·gō·wṯ ū·šə·ḏê·māh lip̄·nê qā·māh BSB · 27

28

יָדָ֑עְתִּי וְאֵ֖ת וְשִׁבְתְּךָ֛ וְצֵאתְךָ֥ וּבוֹאֲךָ֖ הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ אֵלָֽי׃ yā·ḏā·‘ə·tî wə·’êṯ wə·šiḇ·tə·ḵā wə·ṣê·ṯə·ḵā ū·ḇō·w·’ă·ḵā hiṯ·rag·gez·ḵā ’ê·lāy BSB · 28

29

יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ וְשַׁאֲנַנְךָ֖ אֵלַ֔י עָלָ֣ה בְאָזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־ בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃ ya·‘an hiṯ·rag·gez·ḵā wə·ša·’ă·nan·ḵā ’ê·lay ‘ā·lāh ḇə·’ā·zə·nāy wə·śam·tî ḥa·ḥî bə·’ap·pe·ḵā ū·miṯ·gî biś·p̄ā·ṯe·ḵā wa·hă·šî·ḇō·ṯî·ḵā bad·de·reḵ ’ă·šer- bā·ṯā bāh BSB · 29

30

וְזֶה־ הָא֔וֹת לְּךָ֣ הַשָּׁנָה֙ אָכ֤וֹל סָפִ֔יחַ הַשֵּׁנִ֖ית וּבַשָּׁנָ֥ה שָׁחִ֑יס הַשְּׁלִישִׁ֗ית וּבַשָּׁנָ֣ה זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים וְאָכוֹל פִרְיָֽם׃ wə·zeh- hā·’ō·wṯ lə·ḵā haš·šā·nāh ’ā·ḵō·wl sā·p̄î·aḥ haš·šê·nîṯ ū·ḇaš·šā·nāh šā·ḥîs haš·šə·lî·šîṯ ū·ḇaš·šā·nāh zir·‘ū wə·qiṣ·rū wə·niṭ·‘ū ḵə·rā·mîm wə·ʾå̄·ḵōl p̄ir·yām BSB · 30

31

הַנִּשְׁאָרָ֖ה פְּלֵיטַ֧ת בֵּית־ יְהוּדָ֛ה וְיָ֨סְפָ֜ה שֹׁ֣רֶשׁ לְמָ֑טָּה וְעָשָׂ֥ה פְרִ֖י לְמָֽעְלָה׃ han·niš·’ā·rāh pə·lê·ṭaṯ bêṯ- yə·hū·ḏāh wə·yā·sə·p̄āh šō·reš lə·māṭ·ṭāh wə·‘ā·śāh p̄ə·rî lə·mā·‘ə·lāh BSB · 31

32

כִּ֤י שְׁאֵרִ֔ית תֵּצֵ֣א מִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ וּפְלֵיטָ֖ה מֵהַ֣ר צִיּ֑וֹן קִנְאַ֛ת יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת תַּֽעֲשֶׂה־ זֹּֽאת׃ס kî šə·’ê·rîṯ tê·ṣê mî·rū·šā·lim ū·p̄ə·lê·ṭāh mê·har ṣî·yō·wn qin·’aṯ Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ta·‘ă·śeh- zōṯ BSB · 32

33

לָכֵ֗ן כֹּֽה־ יְהוָה֙ אָמַ֤ר אֶל־ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר לֹ֤א יָבוֹא֙ אֶל־ הַזֹּ֔את וְלֹֽא־ הָעִ֣יר יוֹרֶ֥ה חֵ֑ץ וְלֹֽא־ שָׁ֖ם יְקַדְּמֶ֣נָּה מָגֵ֔ן וְלֹֽא־ יִשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָֽה׃ עֳלֶ֖יהָ lā·ḵên kōh- Yah·weh ’ā·mar ’el- me·leḵ ’aš·šūr lō yā·ḇō·w ’el- haz·zōṯ wə·lō- hā·‘îr yō·w·reh ḥêṣ wə·lō- šām yə·qad·də·men·nāh mā·ḡên wə·lō- yiš·pōḵ sō·lə·lāh ʿo·lɛ·hå̄ BSB · 33

34

יָשׁ֑וּב בַּדֶּ֥רֶךְ אֲשֶׁר־ בָּ֖א בָּ֣הּ לֹ֥א וְאֶל־ יָב֖וֹא הַזֹּ֛את הָעִ֥יר נְאֻם־ יְהוָֽה׃ yā·šūḇ bad·de·reḵ ’ă·šer- bā bāh lō wə·’el- yā·ḇō·w haz·zōṯ hā·‘îr nə·’um- Yah·weh BSB · 34

35

וְגַנּוֹתִ֛י עַל־ הַזֹּ֖את הָעִ֥יר לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ לְמַֽעֲנִ֔י וּלְמַ֖עַן עַבְדִּֽי׃ס דָּוִ֥ד wə·ḡan·nō·w·ṯî ‘al- haz·zōṯ hā·‘îr lə·hō·wō·šî·‘āh lə·ma·‘ă·nî ū·lə·ma·‘an ‘aḇ·dî dā·wiḏ BSB · 35

Jerusalem Delivered from the Assyrians

36

מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה וַיֵּצֵ֣א׀ וַיַּכֶּה֙ מֵאָ֛ה וּשְׁמֹנִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אָ֑לֶף בְּמַחֲנֵ֣ה אַשּׁ֔וּר וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֥ה כֻלָּ֖ם מֵתִֽים׃ פְּגָרִ֥ים mal·’aḵ Yah·weh way·yê·ṣê way·yak·keh mê·’āh ū·šə·mō·nîm wa·ḥă·miš·šāh ’ā·lep̄ bə·ma·ḥă·nêh ’aš·šūr way·yaš·kî·mū ḇab·bō·qer wə·hin·nêh ḵul·lām mê·ṯîm pə·ḡā·rîm BSB · 36

37

סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־ אַשּׁ֑וּר וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃ וַיֵּ֖שֶׁב san·ḥê·rîḇ me·leḵ- ’aš·šūr way·yis·sa‘ way·yê·leḵ way·yā·šāḇ bə·nî·nə·wêh way·yê·šeḇ BSB · 37

38

וַיְהִי֩ ה֨וּא מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה בֵּ֣ית׀ אֱלֹהָ֗יו נִסְרֹ֣ךְ בָּנָיו֙ וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ וְשַׂרְאֶ֤צֶר הִכֻּ֣הוּ בַחֶ֔רֶב וְהֵ֥מָּה נִמְלְט֖וּ אֶ֣רֶץ אֲרָרָ֑ט בְּנ֖וֹ אֵֽסַר־ חַדֹּ֥ן וַיִּמְלֹ֛ךְ תַּחְתָּֽיו׃ס way·hî hū miš·ta·ḥă·weh bêṯ ’ĕ·lō·hāw nis·rōḵ bā·nāw wə·’aḏ·ram·me·leḵ wə·śar·’e·ṣer hik·ku·hū ḇa·ḥe·reḇ wə·hêm·māh nim·lə·ṭū ’e·reṣ ’ă·rā·rāṭ bə·nōw ’ê·sar- ḥad·dōn way·yim·lōḵ taḥ·tāw BSB · 38


36 | Isaiah | 38