Isaiah 59
Sin Separates Us from God
1
הֵ֛ן יַד־ יְהוָ֖ה לֹֽא־ קָצְרָ֥ה מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ אָזְנ֖וֹ וְלֹא־ כָבְדָ֥ה מִשְּׁמֽוֹעַ׃ hên yaḏ- Yah·weh lō- qā·ṣə·rāh mê·hō·wō·šî·a‘ ’ā·zə·nōw wə·lō- ḵā·ḇə·ḏāh miš·šə·mō·w·a‘ BSB · 1
2
כִּ֤י אִם־ עֲוֺנֹֽתֵיכֶם֙ הָי֣וּ מַבְדִּלִ֔ים בֵּינֵכֶ֕ם לְבֵ֖ין אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם הִסְתִּ֧ירוּ פָנִ֛ים מִכֶּ֖ם מִשְּׁמֽוֹעַ׃ kî ’im- ‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem hā·yū maḇ·di·lîm bê·nê·ḵem lə·ḇên ’ĕ·lō·hê·ḵem wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem his·tî·rū p̄ā·nîm mik·kem miš·šə·mō·w·a‘ BSB · 2
3
כִּ֤י כַפֵּיכֶם֙ נְגֹאֲל֣וּ בַדָּ֔ם וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶ֖ם בֶּֽעָוֺ֑ן שִׂפְתֽוֹתֵיכֶם֙ דִּבְּרוּ־ שֶׁ֔קֶר לְשׁוֹנְכֶ֖ם תֶהְגֶּֽה׃ עַוְלָ֥ה kî ḵap·pê·ḵem nə·ḡō·’ă·lū ḇad·dām wə·’eṣ·bə·‘ō·w·ṯê·ḵem be·‘ā·wōn śip̄·ṯō·w·ṯê·ḵem dib·bə·rū- še·qer lə·šō·wn·ḵem ṯeh·geh ‘aw·lāh BSB · 3
4
אֵין־ קֹרֵ֣א בְצֶ֔דֶק וְאֵ֥ין נִשְׁפָּ֖ט בֶּאֱמוּנָ֑ה בָּט֤וֹחַ עַל־ תֹּ֙הוּ֙ וְדַבֶּר־ שָׁ֔וְא הָר֥וֹ עָמָ֖ל וְהוֹלֵ֥יד אָֽוֶן׃ ’ên- qō·rê ḇə·ṣe·ḏeq wə·’ên niš·pāṭ be·’ĕ·mū·nāh bā·ṭō·w·aḥ ‘al- tō·hū wə·ḏab·ber- šāw hā·rōw ‘ā·māl wə·hō·w·lêḏ ’ā·wen BSB · 4
5
בִּקֵּ֔עוּ בֵּיצֵ֤י צִפְעוֹנִי֙ יֶאֱרֹ֑גוּ עַכָּבִ֖ישׁ וְקוּרֵ֥י הָאֹכֵ֤ל מִבֵּֽיצֵיהֶם֙ יָמ֔וּת וְהַזּוּרֶ֖ה אֶפְעֶֽה׃ תִּבָּקַ֥ע biq·qê·‘ū bê·ṣê ṣip̄·‘ō·w·nî ye·’ĕ·rō·ḡū ‘ak·kā·ḇîš wə·qū·rê hā·’ō·ḵêl mib·bê·ṣê·hem yā·mūṯ wə·haz·zū·reh ’ep̄·‘eh tib·bā·qa‘ BSB · 5
6
קֽוּרֵיהֶם֙ לֹא־ יִהְי֣וּ לְבֶ֔גֶד וְלֹ֥א יִתְכַּסּ֖וּ בְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם מַֽעֲשֵׂיהֶם֙ אָ֔וֶן מַֽעֲשֵׂי־ וּפֹ֥עַל חָמָ֖ס בְּכַפֵּיהֶֽם׃ qū·rê·hem lō- yih·yū lə·ḇe·ḡeḏ wə·lō yiṯ·kas·sū bə·ma·‘ă·śê·hem ma·‘ă·śê·hem ’ā·wen ma·‘ă·śê- ū·p̄ō·‘al ḥā·mās bə·ḵap·pê·hem BSB · 6
7
רַגְלֵיהֶם֙ יָרֻ֔צוּ לָרַ֣ע וִֽימַהֲר֔וּ לִשְׁפֹּ֖ךְ נָקִ֑י דָּ֣ם מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙ אָ֔וֶן מַחְשְׁב֣וֹת שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּמְסִלּוֹתָֽם׃ raḡ·lê·hem yā·ru·ṣū lā·ra‘ wî·ma·hă·rū liš·pōḵ nā·qî dām maḥ·šə·ḇō·w·ṯê·hem ’ā·wen maḥ·šə·ḇō·wṯ šōḏ wā·še·ḇer bim·sil·lō·w·ṯām BSB · 7
8
דֶּ֤רֶךְ שָׁלוֹם֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם לָהֶ֔ם עִקְּשׁ֣וּ נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ כֹּ֚ל לֹ֥א דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ יָדַ֖ע שָׁלֽוֹם׃ de·reḵ šā·lō·wm lō yā·ḏā·‘ū wə·’ên miš·pāṭ bə·ma‘·gə·lō·w·ṯām lā·hem ‘iq·qə·šū nə·ṯî·ḇō·w·ṯê·hem kōl lō dō·rêḵ bāh yā·ḏa‘ šā·lō·wm BSB · 8
9
עַל־ כֵּ֗ן מִשְׁפָּט֙ רָחַ֤ק מִמֶּ֔נּוּ צְדָקָ֑ה וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ נְקַוֶּ֤ה לָאוֹר֙ וְהִנֵּה־ חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹה֖וֹת נְהַלֵּֽךְ׃ בָּאֲפֵל֥וֹת ‘al- kên miš·pāṭ rā·ḥaq mim·men·nū ṣə·ḏā·qāh wə·lō ṯaś·śî·ḡê·nū nə·qaw·weh lā·’ō·wr wə·hin·nêh- ḥō·šeḵ lin·ḡō·hō·wṯ nə·hal·lêḵ bā·’ă·p̄ê·lō·wṯ BSB · 9
10
כַֽעִוְרִים֙ נְגַֽשְׁשָׁ֤ה קִ֔יר נְגַשֵּׁ֑שָׁה וּכְאֵ֥ין עֵינַ֖יִם כָּשַׁ֤לְנוּ בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙ כַּנֶּ֔שֶׁף בָּאַשְׁמַנִּ֖ים כַּמֵּתִֽים׃ ḵa·‘iw·rîm nə·ḡaš·šāh qîr nə·ḡaš·šê·šāh ū·ḵə·’ên ‘ê·na·yim kā·šal·nū ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim kan·ne·šep̄ bā·’aš·man·nîm kam·mê·ṯîm BSB · 10
11
כֻּלָּ֔נוּ נֶהֱמֶ֤ה כַדֻּבִּים֙ הָגֹ֣ה נֶהְגֶּ֑ה וְכַיּוֹנִ֖ים נְקַוֶּ֤ה לַמִּשְׁפָּט֙ וָאַ֔יִן לִֽישׁוּעָ֖ה רָחֲקָ֥ה מִמֶּֽנּוּ׃ kul·lā·nū ne·hĕ·meh ḵad·dub·bîm hā·ḡōh neh·geh wə·ḵay·yō·w·nîm nə·qaw·weh lam·miš·pāṭ wā·’a·yin lî·šū·‘āh rā·ḥă·qāh mim·men·nū BSB · 11
12
כִּֽי־ פְשָׁעֵ֙ינוּ֙ רַבּ֤וּ נֶגְדֶּ֔ךָ וְחַטֹּאותֵ֖ינוּ עָ֣נְתָה בָּ֑נוּ פְשָׁעֵ֣ינוּ כִּֽי־ אִתָּ֔נוּ יְדַֽעֲנֽוּם׃ וַעֲוֺנֹתֵ֖ינוּ kî- p̄ə·šā·‘ê·nū rab·bū neḡ·de·ḵā wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nū ‘ā·nə·ṯāh bā·nū p̄ə·šā·‘ê·nū kî- ’it·tā·nū yə·ḏa·‘ă·nūm wa·‘ă·wō·nō·ṯê·nū BSB · 12
13
פָּשֹׁ֤עַ וְכַחֵשׁ֙ בַּֽיהוָ֔ה וְנָס֖וֹג מֵאַחַ֣ר אֱלֹהֵ֑ינוּ דַּבֶּר־ עֹ֣שֶׁק וְסָרָ֔ה הֹר֧וֹ וְהֹג֛וֹ שָֽׁקֶר׃ דִּבְרֵי־ מִלֵּ֖ב pā·šō·a‘ wə·ḵa·ḥêš Yah·weh wə·nā·sō·wḡ mê·’a·ḥar ’ĕ·lō·hê·nū dab·ber- ‘ō·šeq wə·sā·rāh hō·rōw wə·hō·ḡōw šā·qer diḇ·rê- mil·lêḇ BSB · 13
14
מִשְׁפָּ֔ט וְהֻסַּ֤ג אָחוֹר֙ וּצְדָקָ֖ה תַּעֲמֹ֑ד מֵרָח֣וֹק כִּֽי־ אֱמֶ֔ת כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחוֹב֙ וּנְכֹחָ֖ה לֹא־ תוּכַ֥ל לָבֽוֹא׃ miš·pāṭ wə·hus·saḡ ’ā·ḥō·wr ū·ṣə·ḏā·qāh ta·‘ă·mōḏ mê·rā·ḥō·wq kî- ’ĕ·meṯ ḵā·šə·lāh ḇā·rə·ḥō·wḇ ū·nə·ḵō·ḥāh lō- ṯū·ḵal lā·ḇō·w BSB · 14
15
הָֽאֱמֶת֙ וַתְּהִ֤י נֶעְדֶּ֔רֶת וְסָ֥ר מֵרָ֖ע מִשְׁתּוֹלֵ֑ל יְהוָ֛ה וַיַּ֧רְא וַיֵּ֥רַע בְּעֵינָ֖יו כִּֽי־ אֵ֥ין מִשְׁפָּֽט׃ hā·’ĕ·meṯ wat·tə·hî ne‘·de·reṯ wə·sār mê·rā‘ miš·tō·w·lêl Yah·weh way·yar way·yê·ra‘ bə·‘ê·nāw kî- ’ên miš·pāṭ BSB · 15
16
וַיַּרְא֙ כִּֽי־ אֵ֣ין אִ֔ישׁ וַיִּשְׁתּוֹמֵ֖ם כִּ֣י אֵ֣ין מַפְגִּ֑יעַ זְרֹע֔וֹ וַתּ֤וֹשַֽׁע לוֹ֙ וְצִדְקָת֖וֹ הִ֥יא סְמָכָֽתְהוּ׃ way·yar kî- ’ên ’îš way·yiš·tō·w·mêm kî ’ên map̄·gî·a‘ zə·rō·‘ōw wat·tō·wō·ša‘ lōw wə·ṣiḏ·qā·ṯōw hî sə·mā·ḵā·ṯə·hū BSB · 16
17
וַיִּלְבַּ֤שׁ צְדָקָה֙ כַּשִּׁרְיָ֔ן וְכ֥וֹבַע יְשׁוּעָ֖ה בְּרֹאשׁ֑וֹ וַיִּלְבַּ֞שׁ בִּגְדֵ֤י תִּלְבֹּ֔שֶׁת נָקָם֙ וַיַּ֥עַט כַּמְעִ֖יל קִנְאָֽה׃ way·yil·baš ṣə·ḏā·qāh kaš·šir·yān wə·ḵō·w·ḇa‘ yə·šū·‘āh bə·rō·šōw way·yil·baš biḡ·ḏê til·bō·šeṯ nā·qām way·ya·‘aṭ kam·‘îl qin·’āh BSB · 17
The Covenant of the Redeemer
18
יְשַׁלֵּ֔ם כְּעַ֤ל גְּמֻלוֹת֙ כְּעַ֣ל חֵמָ֣ה לְצָרָ֔יו גְּמ֖וּל לְאֹֽיְבָ֑יו גְּמ֥וּל יְשַׁלֵּֽם׃ לָאִיִּ֖ים yə·šal·lêm kə·‘al gə·mu·lō·wṯ kə·‘al ḥê·māh lə·ṣā·rāw gə·mūl lə·’ō·yə·ḇāw gə·mūl yə·šal·lêm lā·’î·yîm BSB · 18
19
וְיִֽירְא֤וּ שֵׁ֣ם יְהוָ֔ה מִֽמַּעֲרָב֙ שֶׁ֖מֶשׁ אֶת־ כְּבוֹד֑וֹ וּמִמִּזְרַח־ אֶת־ כִּֽי־ יָב֤וֹא צָ֔ר כַנָּהָר֙ נֹ֥סְסָה בֽוֹ׃ ר֥וּחַ יְהוָ֖ה wə·yî·rə·’ū šêm Yah·weh mim·ma·‘ă·rāḇ še·meš ’eṯ- kə·ḇō·w·ḏōw ū·mim·miz·raḥ- ’eṯ- kî- yā·ḇō·w ṣār ḵan·nā·hār nō·sə·sāh ḇōw rū·aḥ Yah·weh BSB · 19
20
גּוֹאֵ֔ל וּבָ֤א לְצִיּוֹן֙ בְּיַֽעֲקֹ֑ב וּלְשָׁבֵ֥י פֶ֖שַׁע נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ gō·w·’êl ū·ḇā lə·ṣî·yō·wn bə·ya·‘ă·qōḇ ū·lə·šā·ḇê p̄e·ša‘ nə·’um Yah·weh BSB · 20
21
וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ לֹֽא־ יָמ֡וּשׁוּ מִפִּיךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ מֵעַתָּ֖ה וְעַד־ עוֹלָֽם׃ס אָמַ֣ר יְהוָ֔ה wa·’ă·nî zōṯ bə·rî·ṯî ’ō·w·ṯām ’ā·mar Yah·weh rū·ḥî ’ă·šer ‘ā·le·ḵā ū·ḏə·ḇā·ray ’ă·šer- śam·tî bə·p̄î·ḵā lō- yā·mū·šū mip·pî·ḵā ū·mip·pî zar·‘ă·ḵā ū·mip·pî ze·ra‘ zar·‘ă·ḵā mê·‘at·tāh wə·‘aḏ- ‘ō·w·lām ’ā·mar Yah·weh BSB · 21