Jeremiah 13
The Linen Loincloth
1
כֹּֽה־ יְהוָ֜ה אָמַ֨ר אֵלַ֗י הָל֞וֹךְ וְקָנִ֤יתָ לְּךָ֙ פִּשְׁתִּ֔ים אֵז֣וֹר וְשַׂמְתּ֖וֹ עַל־ מָתְנֶ֑יךָ לֹ֥א תְבִאֵֽהוּ׃ וּבַמַּ֖יִם kōh- Yah·weh ’ā·mar ’ê·lay hā·lō·wḵ wə·qā·nî·ṯā lə·ḵā piš·tîm ’ê·zō·wr wə·śam·tōw ‘al- mā·ṯə·ne·ḵā lō ṯə·ḇi·’ê·hū ū·ḇam·ma·yim BSB · 1
2
וָאֶקְנֶ֥ה אֶת־ הָאֵז֖וֹר כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וָאָשִׂ֖ם עַל־ מָתְנָֽי׃ס wā·’eq·neh ’eṯ- hā·’ê·zō·wr kiḏ·ḇar Yah·weh wā·’ā·śim ‘al- mā·ṯə·nāy BSB · 2
3
דְבַר־ יְהוָ֛ה וַיְהִ֧י אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃ ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’ê·lay šê·nîṯ lê·mōr BSB · 3
4
קַ֧ח אֶת־ הָאֵז֛וֹר אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל־ מָתְנֶ֑יךָ לֵ֣ךְ וְקוּם֙ פְּרָ֔תָה וְטָמְנֵ֥הוּ שָׁ֖ם בִּנְקִ֥יק הַסָּֽלַע׃ qaḥ ’eṯ- hā·’ê·zō·wr ’ă·šer qā·nî·ṯā ’ă·šer ‘al- mā·ṯə·ne·ḵā lêḵ wə·qūm pə·rā·ṯāh wə·ṭā·mə·nê·hū šām bin·qîq has·sā·la‘ BSB · 4
5
וָאֵלֵ֕ךְ וָאֶטְמְנֵ֖הוּ בִּפְרָ֑ת כַּאֲשֶׁ֛ר יְהוָ֖ה אוֹתִֽי׃ צִוָּ֥ה wā·’ê·lêḵ wā·’eṭ·mə·nê·hū bip̄·rāṯ ka·’ă·šer Yah·weh ’ō·w·ṯî ṣiw·wāh BSB · 5
6
וַיְהִ֕י רַבִּ֑ים יָמִ֣ים מִקֵּ֖ץ יְהוָ֜ה וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֗י ק֚וּם לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְקַ֤ח מִשָּׁם֙ אֶת־ הָ֣אֵז֔וֹר אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖יךָ לְטָמְנוֹ־ שָֽׁם׃ way·hî rab·bîm yā·mîm miq·qêṣ Yah·weh way·yō·mer ’ê·lay qūm lêḵ pə·rā·ṯāh wə·qaḥ miš·šām ’eṯ- hā·’ê·zō·wr ’ă·šer ṣiw·wî·ṯî·ḵā lə·ṭā·mə·nōw- šām BSB · 6
7
וָאֵלֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וָאֶחְפֹּ֗ר הָ֣אֵז֔וֹר וָֽאֶקַּח֙ אֶת־ מִן־ הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־ טְמַנְתִּ֣יו שָׁ֑מָּה וְהִנֵּה֙ הָאֵז֔וֹר נִשְׁחַ֣ת לֹ֥א יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל׃פ wā·’ê·lêḵ pə·rā·ṯāh wā·’eḥ·pōr hā·’ê·zō·wr wā·’eq·qaḥ ’eṯ- min- ham·mā·qō·wm ’ă·šer- ṭə·man·tîw šām·māh wə·hin·nêh hā·’ê·zō·wr niš·ḥaṯ lō yiṣ·laḥ lak·kōl BSB · 7
8
דְבַר־ יְהוָ֖ה וַיְהִ֥י אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’ê·lay lê·mōr BSB · 8
9
כֹּ֖ה יְהוָ֑ה אָמַ֣ר כָּ֠כָה אַשְׁחִ֞ית אֶת־ גְּא֧וֹן יְהוּדָ֛ה וְאֶת־ הָרָֽב׃ גְּא֥וֹן יְרוּשָׁלִַ֖ם kōh Yah·weh ’ā·mar kā·ḵāh ’aš·ḥîṯ ’eṯ- gə·’ō·wn yə·hū·ḏāh wə·’eṯ- hā·rāḇ gə·’ō·wn yə·rū·šā·lim BSB · 9
10
הַזֶּ֨ה הָרָ֜ע הָעָם֩ הַֽמֵּאֲנִ֣ים׀ לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־ דְּבָרַ֗י הַהֹֽלְכִים֙ בִּשְׁרִר֣וּת לִבָּ֔ם וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֲחֵרִ֔ים אֱלֹהִ֣ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וִיהִי֙ הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר כָּאֵז֣וֹר לֹא־ יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל׃ haz·zeh hā·rā‘ hā·‘ām ham·mê·’ă·nîm liš·mō·w·a‘ ’eṯ- də·ḇā·ray ha·hō·lə·ḵîm biš·ri·rūṯ lib·bām way·yê·lə·ḵū ’a·ḥă·rê ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm lə·‘ā·ḇə·ḏām ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ lā·hem wî·hî haz·zeh ’ă·šer kā·’ê·zō·wr lō- yiṣ·laḥ lak·kōl BSB · 10
11
כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ הָאֵז֜וֹר יִדְבַּ֨ק אֶל־ אִ֗ישׁ מָתְנֵי־ כֵּ֣ן כָּל־ בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל וְאֶת־ כָּל־ בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ הִדְבַּ֣קְתִּי אֵ֠לַי אֶת־ נְאֻם־ יְהוָ֔ה לִֽהְי֥וֹת לִי֙ לְעָ֔ם וּלְשֵׁ֥ם וְלִתְהִלָּ֖ה וּלְתִפְאָ֑רֶת וְלֹ֖א שָׁמֵֽעוּ׃ kî ka·’ă·šer hā·’ê·zō·wr yiḏ·baq ’el- ’îš mā·ṯə·nê- kên kāl- bêṯ yiś·rā·’êl wə·’eṯ- kāl- bêṯ yə·hū·ḏāh hiḏ·baq·tî ’ê·lay ’eṯ- nə·’um- Yah·weh lih·yō·wṯ lî lə·‘ām ū·lə·šêm wə·liṯ·hil·lāh ū·lə·ṯip̄·’ā·reṯ wə·lō šā·mê·‘ū BSB · 11
The Wineskins
12
וְאָמַרְתָּ֨ הַזֶּ֗הס אֲלֵיהֶ֜ם אֶת־ הַדָּבָ֣ר כֹּֽה־ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָמַ֤ר כָּל־ נֵ֖בֶל יִמָּ֣לֵא יָ֑יִן וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ לֹ֣א הֲיָדֹ֙עַ֙ נֵדַ֔ע כִּ֥י כָל־ נֵ֖בֶל יִמָּ֥לֵא יָֽיִן׃ wə·’ā·mar·tā haz·zɛ·hs ’ă·lê·hem ’eṯ- had·dā·ḇār kōh- Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ā·mar kāl- nê·ḇel yim·mā·lê yā·yin wə·’ā·mə·rū ’ê·le·ḵā lō hă·yā·ḏō·a‘ nê·ḏa‘ kî ḵāl nê·ḇel yim·mā·lê yā·yin BSB · 12
13
וְאָמַרְתָּ֨ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־ יְהוָ֗ה הִנְנִ֣י אָמַ֣ר מְמַלֵּ֣א אֶת־ שִׁכָּרֽוֹן׃ כָּל־ יֹשְׁבֵ֣י הַזֹּ֟את וְאֶת־ הָאָ֪רֶץ הַמְּלָכִ֣ים הַיֹּשְׁבִים֩ לְדָוִ֨ד עַל־ כִּסְא֜וֹ וְאֶת־ הַכֹּהֲנִ֣ים וְאֶת־ הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת כָּל־ יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלִָ֖ם wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kōh- Yah·weh hin·nî ’ā·mar mə·mal·lê ’eṯ- šik·kā·rō·wn kāl- yō·šə·ḇê haz·zōṯ wə·’eṯ- hā·’ā·reṣ ham·mə·lā·ḵîm hay·yō·šə·ḇîm lə·ḏā·wiḏ ‘al- kis·’ōw wə·’eṯ- hak·kō·hă·nîm wə·’eṯ- han·nə·ḇî·’îm wə·’êṯ kāl- yō·šə·ḇê yə·rū·šā·lim BSB · 13
14
וְנִפַּצְתִּים֩ אֶל־ אִ֨ישׁ אָחִ֜יו וְהָאָב֧וֹת וְהַבָּנִ֛ים יַחְדָּ֖ו נְאֻם־ יְהוָ֑ה לֹֽא־ אֶחְמ֧וֹל וְלֹֽא־ אָח֛וּס וְלֹ֥א אֲרַחֵ֖ם מֵהַשְׁחִיתָֽם׃ס wə·nip·paṣ·tîm ’el- ’îš ’ā·ḥîw wə·hā·’ā·ḇō·wṯ wə·hab·bā·nîm yaḥ·dāw nə·’um- Yah·weh lō- ’eḥ·mō·wl wə·lō- ’ā·ḥūs wə·lō ’ă·ra·ḥêm mê·haš·ḥî·ṯām BSB · 14
Captivity Threatened
15
שִׁמְע֥וּ וְהַאֲזִ֖ינוּ אַל־ תִּגְבָּ֑הוּ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ šim·‘ū wə·ha·’ă·zî·nū ’al- tiḡ·bā·hū kî Yah·weh dib·bêr BSB · 15
16
תְּנוּ֩ כָּבוֹד֙ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֤ם בְּטֶ֣רֶם יַחְשִׁ֔ךְ וּבְטֶ֛רֶם רַגְלֵיכֶ֖ם יִֽתְנַגְּפ֥וּ עַל־ נָ֑שֶׁף הָ֣רֵי וְקִוִּיתֶ֤ם לְאוֹר֙ וְשָׂמָ֣הּ לְצַלְמָ֔וֶת יָשִׁית לַעֲרָפֶֽל׃ tə·nū kā·ḇō·wḏ Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem bə·ṭe·rem yaḥ·šiḵ ū·ḇə·ṭe·rem raḡ·lê·ḵem yiṯ·nag·gə·p̄ū ‘al- nā·šep̄ hā·rê wə·qiw·wî·ṯem lə·’ō·wr wə·śā·māh lə·ṣal·mā·weṯ yå̄·šīṯ la·‘ă·rā·p̄el BSB · 16
17
וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ נַפְשִׁ֖י תִּבְכֶּֽה־ בְּמִסְתָּרִ֥ים מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֨עַ תִּדְמַ֜ע עֵינִי֙ וְתֵרַ֤ד דִּמְעָ֔ה כִּ֥י יְהוָֽה׃ס עֵ֥דֶר נִשְׁבָּ֖ה wə·’im lō ṯiš·mā·‘ū·hā nap̄·šî tiḇ·keh- bə·mis·tā·rîm mip·pə·nê ḡê·wāh wə·ḏā·mō·a‘ tiḏ·ma‘ ‘ê·nî wə·ṯê·raḏ dim·‘āh kî Yah·weh ‘ê·ḏer niš·bāh BSB · 17
18
אֱמֹ֥ר לַמֶּ֛לֶךְ וְלַגְּבִירָ֖ה הַשְׁפִּ֣ילוּ שֵׁ֑בוּ כִּ֤י תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם׃ עֲטֶ֖רֶת יָרַד֙ מַרְאֲשׁ֣וֹתֵיכֶ֔ם ’ĕ·mōr lam·me·leḵ wə·lag·gə·ḇî·rāh haš·pî·lū šê·ḇū kî tip̄·’ar·tə·ḵem ‘ă·ṭe·reṯ yā·raḏ mar·’ă·šō·w·ṯê·ḵem BSB · 18
19
עָרֵ֥י הַנֶּ֛גֶב סֻגְּר֖וּ וְאֵ֣ין פֹּתֵ֑חַ כֻּלָּ֖הּ יְהוּדָ֛ה הָגְלָ֧ת שְׁלוֹמִֽים׃ס הָגְלָ֥ת ‘ā·rê han·ne·ḡeḇ sug·gə·rū wə·’ên pō·ṯê·aḥ kul·lāh yə·hū·ḏāh hā·ḡə·lāṯ šə·lō·w·mîm hā·ḡə·lāṯ BSB · 19
20
שְׂאִי עֵֽינֵיכֶם֙ וּרְאִי הַבָּאִ֖ים מִצָּפ֑וֹן אַיֵּ֗ה הָעֵ֙דֶר֙ נִתַּן־ לָ֔ךְ צֹ֖אן תִּפְאַרְתֵּֽךְ׃ śə·ʾī ‘ê·nê·ḵem ū·rə·ʾī hab·bā·’îm miṣ·ṣā·p̄ō·wn ’ay·yêh hā·‘ê·ḏer nit·tan- lāḵ ṣōn tip̄·’ar·têḵ BSB · 20
21
מַה־ תֹּֽאמְרִי֙ כִּֽי־ יִפְקֹ֣ד עָלַ֔יִךְ אַלֻּפִ֖ים לְרֹ֑אשׁ וְ֠אַתְּ לִמַּ֨דְתְּ אֹתָ֥ם עָלַ֛יִךְ הֲל֤וֹא חֲבָלִים֙ יֹאחֱז֔וּךְ כְּמ֖וֹ אֵ֥שֶׁת לֵדָֽה׃ mah- tō·mə·rî kî- yip̄·qōḏ ‘ā·la·yiḵ ’al·lu·p̄îm lə·rōš wə·’at lim·maḏt ’ō·ṯām ‘ā·la·yiḵ hă·lō·w ḥă·ḇā·lîm yō·ḥĕ·zūḵ kə·mōw ’ê·šeṯ lê·ḏāh BSB · 21
22
וְכִ֤י תֹאמְרִי֙ בִּלְבָבֵ֔ךְ מַדּ֖וּעַ אֵ֑לֶּה קְרָאֻ֣נִי בְּרֹ֧ב עֲוֺנֵ֛ךְ שׁוּלַ֖יִךְ נִגְל֥וּ עֲקֵבָֽיִךְ׃ נֶחְמְס֥וּ wə·ḵî ṯō·mə·rî bil·ḇā·ḇêḵ mad·dū·a‘ ’êl·leh qə·rā·’u·nî bə·rōḇ ‘ă·wō·nêḵ šū·la·yiḵ niḡ·lū ‘ă·qê·ḇā·yiḵ neḥ·mə·sū BSB · 22
23
כּוּשִׁי֙ הֲיַהֲפֹ֤ךְ עוֹר֔וֹ וְנָמֵ֖ר חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו גַּם־ אַתֶּם֙ תּוּכְל֣וּ לְהֵיטִ֔יב לִמֻּדֵ֖י הָרֵֽעַ׃ kū·šî hă·ya·hă·p̄ōḵ ‘ō·w·rōw wə·nā·mêr ḥă·ḇar·bu·rō·ṯāw gam- ’at·tem tū·ḵə·lū lə·hê·ṭîḇ lim·mu·ḏê hā·rê·a‘ BSB · 23
24
וַאֲפִיצֵ֖ם כְּקַשׁ־ עוֹבֵ֑ר מִדְבָּֽר׃ לְר֖וּחַ wa·’ă·p̄î·ṣêm kə·qaš- ‘ō·w·ḇêr miḏ·bār lə·rū·aḥ BSB · 24
25
זֶ֣ה גוֹרָלֵ֧ךְ מְנָת־ מֵֽאִתִּ֖י מִדַּ֛יִךְ נְאֻם־ יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אוֹתִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר׃ zeh ḡō·w·rā·lêḵ mə·nāṯ- mê·’it·tî mid·da·yiḵ nə·’um- Yah·weh ’ă·šer šā·ḵa·ḥat ’ō·w·ṯî wat·tiḇ·ṭə·ḥî baš·šā·qer BSB · 25
26
וְגַם־ אֲנִ֛י שׁוּלַ֖יִךְ חָשַׂ֥פְתִּי עַל־ פָּנָ֑יִךְ קְלוֹנֵֽךְ׃ וְנִרְאָ֖ה wə·ḡam- ’ă·nî šū·la·yiḵ ḥā·śap̄·tî ‘al- pā·nā·yiḵ qə·lō·w·nêḵ wə·nir·’āh BSB · 26
27
נִֽאֻפַ֤יִךְ וּמִצְהֲלוֹתַ֙יִךְ֙ זִמַּ֣ת זְנוּתֵ֔ךְ עַל־ גְּבָעוֹת֙ בַּשָּׂדֶ֔ה רָאִ֖יתִי שִׁקּוּצָ֑יִךְ א֥וֹי לָךְ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אַחֲרֵ֥י מָתַ֖י עֹֽד׃פ תִטְהֲרִ֔י לֹ֣א ni·’u·p̄a·yiḵ ū·miṣ·hă·lō·w·ṯa·yiḵ zim·maṯ zə·nū·ṯêḵ ‘al- gə·ḇā·‘ō·wṯ baś·śā·ḏeh rā·’î·ṯî šiq·qū·ṣā·yiḵ ’ō·w lāḵ yə·rū·šā·lim ’a·ḥă·rê mā·ṯay ‘ōḏ ṯiṭ·hă·rî lō BSB · 27