Jeremiah 2
Israel Has Forsaken God
1
דְבַר־ יְהוָ֖ה וַיְהִ֥י אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’ê·lay lê·mōr BSB · 1
2
הָלֹ֡ךְ וְקָֽרָאתָ֩ בְאָזְנֵ֨י יְרוּשָׁלִַ֜ם כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה לֵאמֹ֗ר זָכַ֤רְתִּי לָךְ֙ חֶ֣סֶד נְעוּרַ֔יִךְ אַהֲבַ֖ת כְּלוּלֹתָ֑יִךְ לֶכְתֵּ֤ךְ אַחֲרַי֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א זְרוּעָֽה׃ hā·lōḵ wə·qā·rā·ṯā ḇə·’ā·zə·nê yə·rū·šā·lim kōh ’ā·mar Yah·weh lê·mōr zā·ḵar·tî lāḵ ḥe·seḏ nə·‘ū·ra·yiḵ ’a·hă·ḇaṯ kə·lū·lō·ṯā·yiḵ leḵ·têḵ ’a·ḥă·ray bam·miḏ·bār bə·’e·reṣ lō zə·rū·‘āh BSB · 2
3
יִשְׂרָאֵל֙ קֹ֤דֶשׁ לַיהוָ֔ה רֵאשִׁ֖ית תְּבוּאָתֹ֑ה כָּל־ אֹכְלָ֣יו יֶאְשָׁ֔מוּ רָעָ֛ה תָּבֹ֥א אֲלֵיהֶ֖ם נְאֻם־ יְהוָֽה׃פ yiś·rā·’êl qō·ḏeš Yah·weh rê·šîṯ tə·ḇū·ʾå̄·ṯōh kāl- ’ō·ḵə·lāw ye’·šā·mū rā·‘āh tā·ḇō ’ă·lê·hem nə·’um- Yah·weh BSB · 3
4
שִׁמְע֥וּ דְבַר־ יְהוָ֖ה בֵּ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְכָֽל־ מִשְׁפְּח֖וֹת בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ šim·‘ū ḏə·ḇar- Yah·weh bêṯ ya·‘ă·qōḇ wə·ḵāl miš·pə·ḥō·wṯ bêṯ yiś·rā·’êl BSB · 4
5
כֹּ֣ה׀ יְהוָ֗ה אָמַ֣ר מַה־ עָ֔וֶל אֲבוֹתֵיכֶ֥ם מָּצְא֨וּ בִּי֙ כִּ֥י רָחֲק֖וּ מֵעָלָ֑י וַיֵּֽלְכ֛וּ אַחֲרֵ֥י הַהֶ֖בֶל וַיֶּהְבָּֽלוּ׃ kōh Yah·weh ’ā·mar mah- ‘ā·wel ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem mā·ṣə·’ū bî kî rā·ḥă·qū mê·‘ā·lāy way·yê·lə·ḵū ’a·ḥă·rê ha·he·ḇel way·yeh·bā·lū BSB · 5
6
וְלֹ֣א אָמְר֔וּ אַיֵּ֣ה יְהוָ֔ה הַמַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖נוּ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַמּוֹלִ֨יךְ אֹתָ֜נוּ בַּמִּדְבָּ֗ר בְּאֶ֨רֶץ עֲרָבָ֤ה וְשׁוּחָה֙ בְּאֶ֙רֶץ֙ צִיָּ֣ה וְצַלְמָ֔וֶת בְּאֶ֗רֶץ לֹֽא־ אִ֔ישׁ עָ֤בַר בָּהּ֙ שָֽׁם׃ וְלֹֽא־ אָדָ֖ם יָשַׁ֥ב wə·lō ’ā·mə·rū ’ay·yêh Yah·weh ham·ma·‘ă·leh ’ō·ṯā·nū mê·’e·reṣ miṣ·rā·yim ham·mō·w·lîḵ ’ō·ṯā·nū bam·miḏ·bār bə·’e·reṣ ‘ă·rā·ḇāh wə·šū·ḥāh bə·’e·reṣ ṣî·yāh wə·ṣal·mā·weṯ bə·’e·reṣ lō- ’îš ‘ā·ḇar bāh šām wə·lō- ’ā·ḏām yā·šaḇ BSB · 6
7
וָאָבִ֤יא אֶתְכֶם֙ אֶל־ הַכַּרְמֶ֔ל אֶ֣רֶץ לֶאֱכֹ֥ל פִּרְיָ֖הּ וְטוּבָ֑הּ וַתָּבֹ֙אוּ֙ וַתְּטַמְּא֣וּ אֶת־ אַרְצִ֔י שַׂמְתֶּ֖ם וְנַחֲלָתִ֥י לְתוֹעֵבָֽה׃ wā·’ā·ḇî ’eṯ·ḵem ’el- hak·kar·mel ’e·reṣ le·’ĕ·ḵōl pir·yāh wə·ṭū·ḇāh wat·tā·ḇō·’ū wat·tə·ṭam·mə·’ū ’eṯ- ’ar·ṣî śam·tem wə·na·ḥă·lā·ṯî lə·ṯō·w·‘ê·ḇāh BSB · 7
8
הַכֹּהֲנִ֗ים לֹ֤א אָֽמְרוּ֙ אַיֵּ֣ה יְהוָ֔ה וְתֹפְשֵׂ֤י הַתּוֹרָה֙ לֹ֣א יְדָע֔וּנִי וְהָרֹעִ֖ים פָּ֣שְׁעוּ בִ֑י וְהַנְּבִיאִים֙ נִבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וְאַחֲרֵ֥י הָלָֽכוּ׃ לֹֽא־ יוֹעִ֖לוּ hak·kō·hă·nîm lō ’ā·mə·rū ’ay·yêh Yah·weh wə·ṯō·p̄ə·śê hat·tō·w·rāh lō yə·ḏā·‘ū·nî wə·hā·rō·‘îm pā·šə·‘ū ḇî wə·han·nə·ḇî·’îm nib·bə·’ū ḇab·ba·‘al wə·’a·ḥă·rê hā·lā·ḵū lō- yō·w·‘i·lū BSB · 8
9
לָכֵ֗ן אָרִ֥יב אִתְּכֶ֖ם עֹ֛ד נְאֻם־ יְהוָ֑ה אָרִֽיב׃ וְאֶת־ בְּנֵ֥י בְנֵיכֶ֖ם lā·ḵên ’ā·rîḇ ’it·tə·ḵem ‘ōḏ nə·’um- Yah·weh ’ā·rîḇ wə·’eṯ- bə·nê ḇə·nê·ḵem BSB · 9
10
כִּ֣י עִבְר֞וּ אִיֵּ֤י כִתִּיִּים֙ וּרְא֔וּ שִׁלְח֥וּ וְקֵדָ֛ר וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ מְאֹ֑ד וּרְא֕וּ הֵ֥ן הָיְתָ֖ה כָּזֹֽאת׃ kî ‘iḇ·rū ’î·yê ḵit·tî·yîm ū·rə·’ū šil·ḥū wə·qê·ḏār wə·hiṯ·bō·wn·nū mə·’ōḏ ū·rə·’ū hên hā·yə·ṯāh kā·zōṯ BSB · 10
11
גּוֹי֙ הַהֵימִ֥יר אֱלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה לֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וְעַמִּ֛י הֵמִ֥יר כְּבוֹד֖וֹ בְּל֥וֹא יוֹעִֽיל׃ gō·w ha·hê·mîr ’ĕ·lō·hîm wə·hêm·māh lō ’ĕ·lō·hîm wə·‘am·mî hê·mîr kə·ḇō·w·ḏōw bə·lō·w yō·w·‘îl BSB · 11
12
שֹׁ֥מּוּ עַל־ זֹ֑את שָׁמַ֖יִם וְשַׂעֲר֛וּ מְאֹ֖ד חָרְב֥וּ נְאֻם־ יְהוָֽה׃ šōm·mū ‘al- zōṯ šā·ma·yim wə·śa·‘ă·rū mə·’ōḏ ḥā·rə·ḇū nə·’um- Yah·weh BSB · 12
13
כִּֽי־ עַמִּ֑י אֹתִ֨י עָשָׂ֣ה שְׁתַּ֥יִם רָע֖וֹת עָזְב֜וּ מְק֣וֹר׀ חַיִּ֗ים מַ֣יִם לַחְצֹ֤ב לָהֶם֙ בֹּאר֔וֹת נִשְׁבָּרִ֔ים בֹּארֹת֙ אֲשֶׁ֥ר לֹא־ יָכִ֖לוּ הַמָּֽיִם׃ kî- ‘am·mî ’ō·ṯî ‘ā·śāh šə·ta·yim rā·‘ō·wṯ ‘ā·zə·ḇū mə·qō·wr ḥay·yîm ma·yim laḥ·ṣōḇ lā·hem bō·rō·wṯ niš·bā·rîm bō·rōṯ ’ă·šer lō- yā·ḵi·lū ham·mā·yim BSB · 13
The Consequence of Israel’s Sin
14
יִשְׂרָאֵ֔ל אִם־ הַעֶ֙בֶד֙ ה֑וּא יְלִ֥יד בַּ֖יִת מַדּ֖וּעַ הָיָ֥ה לָבַֽז׃ yiś·rā·’êl ’im- ha·‘e·ḇeḏ hū yə·lîḏ ba·yiṯ mad·dū·a‘ hā·yāh lā·ḇaz BSB · 14
15
כְפִרִ֔ים יִשְׁאֲג֣וּ עָלָיו֙ נָתְנ֖וּ קוֹלָ֑ם וַיָּשִׁ֤יתוּ לְשַׁמָּ֔ה אַרְצוֹ֙ עָרָ֥יו נִצְּתָה מִבְּלִ֥י יֹשֵֽׁב׃ ḵə·p̄i·rîm yiš·’ă·ḡū ‘ā·lāw nā·ṯə·nū qō·w·lām way·yā·šî·ṯū lə·šam·māh ’ar·ṣōw ‘ā·rāw niṣ·ṣə·ṯå̄h mib·bə·lî yō·šêḇ BSB · 15
16
בְּנֵי־ נֹ֖ף וְתַחְפְּנֵס גַּם־ יִרְע֖וּךְ קָדְקֹֽד׃ bə·nê- nōp̄ wə·ṯaḥ·pə·nēs gam- yir·‘ūḵ qā·ḏə·qōḏ BSB · 16
17
הֲלוֹא־ תַּעֲשֶׂה־ זֹ֖את לָּ֑ךְ עָזְבֵךְ֙ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔יִךְ בְּעֵ֖ת מוֹלִיכֵ֥ךְ בַּדָּֽרֶךְ׃ hă·lō·w- ta·‘ă·śeh- zōṯ lāḵ ‘ā·zə·ḇêḵ ’eṯ- Yah·weh ’ĕ·lō·ha·yiḵ bə·‘êṯ mō·w·lî·ḵêḵ bad·dā·reḵ BSB · 17
18
וְעַתָּ֗ה מַה־ לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֣י שִׁח֑וֹר וּמַה־ לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ אַשּׁ֔וּר לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֥י נָהָֽר׃ wə·‘at·tāh mah- lāḵ lə·ḏe·reḵ miṣ·ra·yim liš·tō·wṯ mê ši·ḥō·wr ū·mah- lāḵ lə·ḏe·reḵ ’aš·šūr liš·tō·wṯ mê nā·hār BSB · 18
19
רָעָתֵ֗ךְ תְּיַסְּרֵ֣ךְ וּמְשֻֽׁבוֹתַ֙יִךְ֙ תּוֹכִחֻ֔ךְ וּדְעִ֤י וּרְאִי֙ כִּי־ רַ֣ע וָמָ֔ר עָזְבֵ֖ךְ אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ אֵלַ֔יִךְ וְלֹ֤א פַחְדָּתִי֙ נְאֻם־ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃ rā·‘ā·ṯêḵ tə·yas·sə·rêḵ ū·mə·šu·ḇō·w·ṯa·yiḵ tō·w·ḵi·ḥuḵ ū·ḏə·‘î ū·rə·’î kî- ra‘ wā·mār ‘ā·zə·ḇêḵ ’eṯ- Yah·weh ’ĕ·lō·hā·yiḵ ’ê·la·yiḵ wə·lō p̄aḥ·dā·ṯî nə·’um- ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ BSB · 19
20
כִּ֣י מֵעוֹלָ֞ם שָׁבַ֣רְתִּי עֻלֵּ֗ךְ נִתַּ֙קְתִּי֙ מוֹסְרֹתַ֔יִךְ וַתֹּאמְרִ֖י לֹ֣א אֶעֱבֹד כִּ֣י עַֽל־ כָּל־ גְּבֹהָ֗ה גִּבְעָ֞ה וְתַ֙חַת֙ כָּל־ רַעֲנָ֔ן עֵ֣ץ אַ֖תְּ צֹעָ֥ה זֹנָֽה׃ kî mê·‘ō·w·lām šā·ḇar·tî ‘ul·lêḵ nit·taq·tî mō·ws·rō·ṯa·yiḵ wat·tō·mə·rî lō ʾɛ·ʿɛ̆·ḇōḏ kî ‘al- kāl- gə·ḇō·hāh giḇ·‘āh wə·ṯa·ḥaṯ kāl- ra·‘ă·nān ‘êṣ ’at ṣō·‘āh zō·nāh BSB · 20
21
וְאָֽנֹכִי֙ נְטַעְתִּ֣יךְ כֻּלֹּ֖ה שֹׂרֵ֔ק אֱמֶ֑ת זֶ֣רַע וְאֵיךְ֙ נֶהְפַּ֣כְתְּ לִ֔י סוּרֵ֖י נָכְרִיָּֽה׃ הַגֶּ֥פֶן wə·’ā·nō·ḵî nə·ṭa‘·tîḵ kul·lōh śō·rêq ’ĕ·meṯ ze·ra‘ wə·’êḵ neh·paḵt lî sū·rê nā·ḵə·rî·yāh hag·ge·p̄en BSB · 21
22
כִּ֤י אִם־ תְּכַבְּסִי֙ בַּנֶּ֔תֶר וְתַרְבִּי־ לָ֖ךְ בֹּרִ֑ית נִכְתָּ֤ם עֲוֺנֵךְ֙ לְפָנַ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ kî ’im- tə·ḵab·bə·sî ban·ne·ṯer wə·ṯar·bî- lāḵ bō·rîṯ niḵ·tām ‘ă·wō·nêḵ lə·p̄ā·nay nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 22
Israel’s Unfaithfulness
23
אֵ֣יךְ תֹּאמְרִ֞י לֹ֣א נִטְמֵ֗אתִי לֹ֣א הָלַ֔כְתִּי אַחֲרֵ֤י הַבְּעָלִים֙ רְאִ֤י דַרְכֵּךְ֙ בַּגַּ֔יְא דְּעִ֖י מֶ֣ה עָשִׂ֑ית קַלָּ֖ה בִּכְרָ֥ה מְשָׂרֶ֥כֶת דְּרָכֶֽיהָ׃ ’êḵ tō·mə·rî lō niṭ·mê·ṯî lō hā·laḵ·tî ’a·ḥă·rê hab·bə·‘ā·lîm rə·’î ḏar·kêḵ bag·gay də·‘î meh ‘ā·śîṯ qal·lāh biḵ·rāh mə·śā·re·ḵeṯ də·rā·ḵe·hā BSB · 23
24
פֶּ֣רֶה׀ לִמֻּ֣ד מִדְבָּ֗ר שָׁאֲפָ֣ה ר֔וּחַ תַּאֲנָתָ֖הּ נַפְשׁוֹ בְּאַוַּ֤ת מִ֣י יְשִׁיבֶ֑נָּה כָּל־ מְבַקְשֶׁ֙יהָ֙ לֹ֣א יִיעָ֔פוּ בְּחָדְשָׁ֖הּ יִמְצָאֽוּנְהָ׃ pe·reh lim·muḏ miḏ·bār šā·’ă·p̄āh rū·aḥ ta·’ă·nā·ṯāh nap̄·šō bə·’aw·waṯ mî yə·šî·ḇen·nāh kāl- mə·ḇaq·še·hā lō yî·‘ā·p̄ū bə·ḥā·ḏə·šāh yim·ṣā·’ū·nə·hā BSB · 24
25
מִנְעִ֤י רַגְלֵךְ֙ מִיָּחֵ֔ף וְגוֹרְנֵךְ מִצִּמְאָ֑ה וַתֹּאמְרִ֣י נוֹאָ֔שׁ ל֕וֹא כִּֽי־ אָהַ֥בְתִּי זָרִ֖ים וְאַחֲרֵיהֶ֥ם אֵלֵֽךְ׃ min·‘î raḡ·lêḵ mî·yā·ḥêp̄ wə·ḡō·rə·nēḵ miṣ·ṣim·’āh wat·tō·mə·rî nō·w·’āš lō·w kî- ’ā·haḇ·tî zā·rîm wə·’a·ḥă·rê·hem ’ê·lêḵ BSB · 25
26
גַּנָּב֙ כְּבֹ֤שֶׁת כִּ֣י יִמָּצֵ֔א כֵּ֥ן בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הֹבִ֖ישׁוּ הֵ֤מָּה מַלְכֵיהֶם֙ שָֽׂרֵיהֶ֔ם וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם וּנְבִיאֵיהֶֽם׃ gan·nāḇ kə·ḇō·šeṯ kî yim·mā·ṣê kên bêṯ yiś·rā·’êl hō·ḇî·šū hêm·māh mal·ḵê·hem śā·rê·hem wə·ḵō·hă·nê·hem ū·nə·ḇî·’ê·hem BSB · 26
27
אֹמְרִ֨ים לָעֵ֜ץ אַ֗תָּה אָ֣בִי וְלָאֶ֙בֶן֙ אַ֣תְּ יְלִדְתִּנִי כִּֽי־ פָנ֥וּ עֹ֖רֶף אֵלַ֛י וְלֹ֣א פָנִ֑ים וּבְעֵ֤ת רָֽעָתָם֙ יֹֽאמְר֔וּ ק֖וּמָה וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ׃ ’ō·mə·rîm lā·‘êṣ ’at·tāh ’ā·ḇî wə·lā·’e·ḇen ’at yə·liḏ·ti·nī kî- p̄ā·nū ‘ō·rep̄ ’ê·lay wə·lō p̄ā·nîm ū·ḇə·‘êṯ rā·‘ā·ṯām yō·mə·rū qū·māh wə·hō·wō·šî·‘ê·nū BSB · 27
28
וְאַיֵּ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ לָּ֔ךְ יָק֕וּמוּ בְּעֵ֣ת רָעָתֶ֑ךָ יוֹשִׁיע֖וּךָ אִם־ כִּ֚י אֱלֹהֶ֖יךָ הָי֥וּ מִסְפַּ֣ר עָרֶ֔יךָ יְהוּדָֽה׃ס wə·’ay·yêh ’ĕ·lō·he·ḵā ’ă·šer ‘ā·śî·ṯā lāḵ yā·qū·mū bə·‘êṯ rā·‘ā·ṯe·ḵā yō·wō·šî·‘ū·ḵā ’im- kî ’ĕ·lō·he·ḵā hā·yū mis·par ‘ā·re·ḵā yə·hū·ḏāh BSB · 28
29
לָ֥מָּה תָרִ֖יבוּ אֵלָ֑י כֻּלְּכֶ֛ם פְּשַׁעְתֶּ֥ם בִּ֖י נְאֻם־ יְהוָֽה׃ lām·māh ṯā·rî·ḇū ’ê·lāy kul·lə·ḵem pə·ša‘·tem bî nə·’um- Yah·weh BSB · 29
30
הִכֵּ֣יתִי אֶת־ בְּנֵיכֶ֔ם לַשָּׁוְא֙ לָקָ֑חוּ לֹ֣א מוּסָ֖ר חַרְבְּכֶ֛ם אָכְלָ֧ה נְבִֽיאֵיכֶ֖ם מַשְׁחִֽית׃ כְּאַרְיֵ֥ה hik·kê·ṯî ’eṯ- bə·nê·ḵem laš·šāw lā·qā·ḥū lō mū·sār ḥar·bə·ḵem ’ā·ḵə·lāh nə·ḇî·’ê·ḵem maš·ḥîṯ kə·’ar·yêh BSB · 30
31
אַתֶּם֙ הַדּ֗וֹר רְא֣וּ דְבַר־ יְהוָ֔ה הָיִ֙יתִי֙ הֲמִדְבָּ֤ר לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִ֛ם אֶ֥רֶץ מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה מַדּ֜וּעַ עַמִּי֙ אָמְר֤וּ רַ֔דְנוּ לֽוֹא־ נָב֥וֹא אֵלֶֽיךָ׃ ע֖וֹד ’at·tem had·dō·wr rə·’ū ḏə·ḇar- Yah·weh hā·yî·ṯî hă·miḏ·bār lə·yiś·rā·’êl ’im ’e·reṣ ma’·pê·lə·yāh mad·dū·a‘ ‘am·mî ’ā·mə·rū raḏ·nū lō·w- nā·ḇō·w ’ê·le·ḵā ‘ō·wḏ BSB · 31
32
בְּתוּלָה֙ הֲתִשְׁכַּ֤ח עֶדְיָ֔הּ כַּלָּ֖ה קִשֻּׁרֶ֑יהָ וְעַמִּ֣י שְׁכֵח֔וּנִי יָמִ֖ים אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃ bə·ṯū·lāh hă·ṯiš·kaḥ ‘eḏ·yāh kal·lāh qiš·šu·re·hā wə·‘am·mî šə·ḵê·ḥū·nî yā·mîm ’ên mis·pār BSB · 32
33
מַה־ תֵּיטִ֥בִי דַּרְכֵּ֖ךְ לְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה לָכֵן֙ גַּ֣ם אֶת־ הָרָע֔וֹת לִמַּדְתִּי אֶת־ דְּרָכָֽיִךְ׃ mah- tê·ṭi·ḇî dar·kêḵ lə·ḇaq·qêš ’a·hă·ḇāh lā·ḵên gam ’eṯ- hā·rā·‘ō·wṯ lim·maḏ·tī ’eṯ- də·rā·ḵā·yiḵ BSB · 33
34
גַּ֤ם בִּכְנָפַ֙יִךְ֙ נִמְצְא֔וּ דַּ֛ם נַפְשׁ֥וֹת נְקִיִּ֑ים אֶבְיוֹנִ֖ים לֹֽא־ מְצָאתִ֖ים בַמַּחְתֶּ֥רֶת כִּ֥י עַל־ כָּל־ אֵֽלֶּה׃ gam biḵ·nā·p̄a·yiḵ nim·ṣə·’ū dam nap̄·šō·wṯ nə·qî·yîm ’eḇ·yō·w·nîm lō- mə·ṣā·ṯîm ḇam·maḥ·te·reṯ kî ‘al- kāl- ’êl·leh BSB · 34
35
וַתֹּֽאמְרִי֙ כִּ֣י נִקֵּ֔יתִי אַ֛ךְ אַפּ֖וֹ שָׁ֥ב מִמֶּ֑נִּי הִנְנִי֙ נִשְׁפָּ֣ט אוֹתָ֔ךְ עַל־ אָמְרֵ֖ךְ לֹ֥א חָטָֽאתִי׃ wat·tō·mə·rî kî niq·qê·ṯî ’aḵ ’ap·pōw šāḇ mim·men·nî hin·nî niš·pāṭ ’ō·w·ṯāḵ ‘al- ’ā·mə·rêḵ lō ḥā·ṭā·ṯî BSB · 35
36
מַה־ תֵּזְלִ֥י מְאֹ֖ד לְשַׁנּ֣וֹת אֶת־ דַּרְכֵּ֑ךְ גַּ֤ם תֵּב֔וֹשִׁי מִמִּצְרַ֙יִם֙ כַּאֲשֶׁר־ בֹּ֖שְׁתְּ מֵאַשּֽׁוּר׃ mah- tê·zə·lî mə·’ōḏ lə·šan·nō·wṯ ’eṯ- dar·kêḵ gam tê·ḇō·wō·šî mim·miṣ·ra·yim ka·’ă·šer- bō·šət mê·’aš·šūr BSB · 36
37
גַּ֣ם מֵאֵ֥ת תֵּֽצְאִ֔י זֶה֙ וְיָדַ֖יִךְ עַל־ רֹאשֵׁ֑ךְ כִּֽי־ יְהֹוָה֙ מָאַ֤ס בְּמִבְטַחַ֔יִךְ וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחִי לָהֶֽם׃ gam mê·’êṯ tê·ṣə·’î zeh wə·yā·ḏa·yiḵ ‘al- rō·šêḵ kî- Yah·weh mā·’as bə·miḇ·ṭa·ḥa·yiḵ wə·lō ṯaṣ·lî·ḥî lā·hem BSB · 37