Jeremiah 42
A Warning against Going to Egypt
1
כָּל־ שָׂרֵ֣י הַחֲיָלִ֔ים וְיֽוֹחָנָן֙ בֶּן־ קָרֵ֔חַ וִֽיזַנְיָ֖ה בֶּן־ הוֹשַֽׁעְיָ֑ה וְכָל־ הָעָ֖ם מִקָּטֹ֥ן וְעַד־ גָּדֽוֹל׃ וַֽיִּגְּשׁוּ֙ kāl- śā·rê ha·ḥă·yā·lîm wə·yō·w·ḥā·nān ben- qā·rê·aḥ wî·zan·yāh ben- hō·wō·ša‘·yāh wə·ḵāl hā·‘ām miq·qā·ṭōn wə·‘aḏ- gā·ḏō·wl way·yig·gə·šū BSB · 1
2
יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא וַיֹּאמְר֞וּ אֶֽל־ תְחִנָּתֵ֙נוּ֙ תִּפָּל־ נָ֤א לְפָנֶ֔יךָ וְהִתְפַּלֵּ֤ל בַּעֲדֵ֙נוּ֙ אֶל־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּעַ֖ד הַזֹּ֑את כָּל־ הַשְּׁאֵרִ֣ית כִּֽי־ מְעַט֙ נִשְׁאַ֤רְנוּ מֵֽהַרְבֵּ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר רֹא֥וֹת אֹתָֽנוּ׃ עֵינֶ֖יךָ yir·mə·yā·hū han·nā·ḇî way·yō·mə·rū ’el- ṯə·ḥin·nā·ṯê·nū tip·pāl- nā lə·p̄ā·ne·ḵā wə·hiṯ·pal·lêl ba·‘ă·ḏê·nū ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bə·‘aḏ haz·zōṯ kāl- haš·šə·’ê·rîṯ kî- mə·‘aṭ niš·’ar·nū mê·har·bêh ka·’ă·šer rō·’ō·wṯ ’ō·ṯā·nū ‘ê·ne·ḵā BSB · 2
3
יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶת־ וְיַגֶּד־ לָ֙נוּ֙ הַדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֣ר נֵֽלֶךְ־ בָּ֑הּ וְאֶת־ הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר נַעֲשֶֽׂה׃ Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’eṯ- wə·yag·geḏ- lā·nū had·de·reḵ ’ă·šer nê·leḵ- bāh wə·’eṯ- had·dā·ḇār ’ă·šer na·‘ă·śeh BSB · 3
4
שָׁמַ֔עְתִּי וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ הִנְנִ֧י מִתְפַּלֵּ֛ל אֶל־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם כְּדִבְרֵיכֶ֑ם וְֽהָיָ֡ה אַגִּ֣יד כָּֽל־ הַדָּבָר֩ אֲשֶׁר־ יְהוָ֤ה אֶתְכֶם֙ יַעֲנֶ֨ה לָכֶ֔ם לֹֽא־ אֶמְנַ֥ע דָּבָֽר׃ מִכֶּ֖ם šā·ma‘·tî way·yō·mer ’ă·lê·hem yir·mə·yā·hū han·nā·ḇî hin·nî miṯ·pal·lêl ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem kə·ḏiḇ·rê·ḵem wə·hā·yāh ’ag·gîḏ kāl- had·dā·ḇār ’ă·šer- Yah·weh ’eṯ·ḵem ya·‘ă·neh lā·ḵem lō- ’em·na‘ dā·ḇār mik·kem BSB · 4
5
וְהֵ֙מָּה֙ אָמְר֣וּ אֶֽל־ יִרְמְיָ֔הוּ יְהוָה֙ יְהִ֤י אֱמֶ֣ת וְנֶאֱמָ֑ן לְעֵ֖ד בָּ֔נוּ אִם־ לֹ֡א נַעֲשֶֽׂה׃ כְּֽכָל־ הַ֠דָּבָר אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ יִֽשְׁלָחֲךָ֜ אֵלֵ֖ינוּ כֵּ֥ן wə·hêm·māh ’ā·mə·rū ’el- yir·mə·yā·hū Yah·weh yə·hî ’ĕ·meṯ wə·ne·’ĕ·mān lə·‘êḏ bā·nū ’im- lō na·‘ă·śeh kə·ḵāl- had·dā·ḇār ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā yiš·lā·ḥă·ḵā ’ê·lê·nū kên BSB · 5
6
אִם־ ט֣וֹב וְאִם־ רָ֔ע נִשְׁמָ֑ע בְּק֣וֹל׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ אֲשֶׁ֨ר אֲנוּ שֹׁלְחִ֥ים אֹתְךָ֛ אֵלָ֖יו לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר יִֽיטַב־ לָ֔נוּ כִּ֣י נִשְׁמַ֔ע בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ס ’im- ṭō·wḇ wə·’im- rā‘ niš·mā‘ bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū ’ă·šer ʾă·nū šō·lə·ḥîm ’ō·ṯə·ḵā ’ê·lāw lə·ma·‘an ’ă·šer yî·ṭaḇ- lā·nū kî niš·ma‘ bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū BSB · 6
7
מִקֵּ֖ץ עֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֑ים וַיְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה וַיְהִ֕י אֶֽל־ יִרְמְיָֽהוּ׃ miq·qêṣ ‘ă·śe·reṯ yā·mîm way·hî ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’el- yir·mə·yā·hū BSB · 7
8
וַיִּקְרָ֗א אֶל־ יֽוֹחָנָן֙ בֶּן־ קָרֵ֔חַ וְאֶ֛ל כָּל־ שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וּלְכָ֨ל־ הָעָ֔ם לְמִקָּטֹ֥ן וְעַד־ גָּדֽוֹל׃ way·yiq·rā ’el- yō·w·ḥā·nān ben- qā·rê·aḥ wə·’el kāl- śā·rê ha·ḥă·yā·lîm ’ă·šer ’it·tōw ū·lə·ḵāl- hā·‘ām lə·miq·qā·ṭōn wə·‘aḏ- gā·ḏō·wl BSB · 8
9
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־ אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֨ר שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ לְהַפִּ֥יל תְּחִנַּתְכֶ֖ם לְפָנָֽיו׃ way·yō·mer ’ă·lê·hem kōh- ’ā·mar Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ê·lāw ’ă·šer šə·laḥ·tem ’ō·ṯî lə·hap·pîl tə·ḥin·naṯ·ḵem lə·p̄ā·nāw BSB · 9
10
אִם־ שׁ֤וֹב תֵּֽשְׁבוּ֙ הַזֹּ֔את בָּאָ֣רֶץ וּבָנִ֤יתִי אֶתְכֶם֙ וְלֹ֣א אֶהֱרֹ֔ס וְנָטַעְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם וְלֹ֣א אֶתּ֑וֹשׁ כִּ֤י נִחַ֙מְתִּי֙ אֶל־ הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לָכֶֽם׃ ’im- šō·wḇ tê·šə·ḇū haz·zōṯ bā·’ā·reṣ ū·ḇā·nî·ṯî ’eṯ·ḵem wə·lō ’e·hĕ·rōs wə·nā·ṭa‘·tî ’eṯ·ḵem wə·lō ’et·tō·wōš kî ni·ḥam·tî ’el- hā·rā·‘āh ’ă·šer ‘ā·śî·ṯî lā·ḵem BSB · 10
11
אַל־ תִּֽירְא֗וּ מִפְּנֵי֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל אֲשֶׁר־ אַתֶּ֥ם יְרֵאִ֖ים מִפָּנָ֑יו אַל־ תִּֽירְא֤וּ מִמֶּ֙נּוּ֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה כִּֽי־ אָ֔נִי אִתְּכֶ֣ם לְהוֹשִׁ֧יעַ אֶתְכֶ֛ם וּלְהַצִּ֥יל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדֽוֹ׃ ’al- tî·rə·’ū mip·pə·nê me·leḵ bā·ḇel ’ă·šer- ’at·tem yə·rê·’îm mip·pā·nāw ’al- tî·rə·’ū mim·men·nū nə·’um- Yah·weh kî- ’ā·nî ’it·tə·ḵem lə·hō·wō·šî·a‘ ’eṯ·ḵem ū·lə·haṣ·ṣîl ’eṯ·ḵem mî·yā·ḏōw BSB · 11
12
וְאֶתֵּ֥ן לָכֶ֛ם רַחֲמִ֖ים וְרִחַ֣ם אֶתְכֶ֑ם וְהֵשִׁ֥יב אֶתְכֶ֖ם אֶל־ אַדְמַתְכֶֽם׃ wə·’et·tên lā·ḵem ra·ḥă·mîm wə·ri·ḥam ’eṯ·ḵem wə·hê·šîḇ ’eṯ·ḵem ’el- ’aḏ·maṯ·ḵem BSB · 12
13
וְאִם־ אַתֶּ֔ם אֹמְרִ֣ים לֹ֥א נֵשֵׁ֖ב הַזֹּ֑את בָּאָ֣רֶץ לְבִלְתִּ֣י שְׁמֹ֔עַ בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ wə·’im- ’at·tem ’ō·mə·rîm lō nê·šêḇ haz·zōṯ bā·’ā·reṣ lə·ḇil·tî šə·mō·a‘ bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem BSB · 13
14
לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּ֣י נָב֔וֹא אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ נֵשֵֽׁב׃ וְשָׁ֥ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ נִרְאֶה֙ מִלְחָמָ֔ה נִשְׁמָ֑ע וְק֥וֹל שׁוֹפָ֖ר לֹ֣א לֹֽא־ נִרְעָ֖ב וְלַלֶּ֥חֶם lê·mōr lō kî nā·ḇō·w ’e·reṣ miṣ·ra·yim nê·šêḇ wə·šām ’ă·šer lō- nir·’eh mil·ḥā·māh niš·mā‘ wə·qō·wl šō·w·p̄ār lō lō- nir·‘āḇ wə·lal·le·ḥem BSB · 14
15
וְעַתָּ֕ה לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־ יְהוָ֖ה שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָמַר֩ אִם־ אַ֠תֶּם שׂ֣וֹם תְּשִׂמ֤וּן פְּנֵיכֶם֙ לָבֹ֣א מִצְרַ֔יִם וּבָאתֶ֖ם לָג֥וּר שָֽׁם׃ wə·‘at·tāh lā·ḵên šim·‘ū ḏə·ḇar- Yah·weh šə·’ê·rîṯ yə·hū·ḏāh kōh- Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ā·mar ’im- ’at·tem śō·wm tə·śi·mūn pə·nê·ḵem lā·ḇō miṣ·ra·yim ū·ḇā·ṯem lā·ḡūr šām BSB · 15
16
וְהָיְתָ֣ה הַחֶ֗רֶב אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יְרֵאִ֣ים מִמֶּ֔נָּה תַּשִּׂ֥יג אֶתְכֶ֖ם שָׁ֛ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָרָעָ֞ב אֲשֶׁר־ אַתֶּ֣ם׀ דֹּאֲגִ֣ים מִמֶּ֗נּוּ יִדְבַּ֧ק אַחֲרֵיכֶ֛ם שָׁ֣ם מִצְרַ֖יִם תָּמֻֽתוּ׃ וְשָׁ֥ם wə·hā·yə·ṯāh ha·ḥe·reḇ ’ă·šer ’at·tem yə·rê·’îm mim·men·nāh taś·śîḡ ’eṯ·ḵem šām bə·’e·reṣ miṣ·rā·yim wə·hā·rā·‘āḇ ’ă·šer- ’at·tem dō·’ă·ḡîm mim·men·nū yiḏ·baq ’a·ḥă·rê·ḵem šām miṣ·ra·yim tā·mu·ṯū wə·šām BSB · 16
17
כָל־ הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁר־ שָׂ֨מוּ אֶת־ פְּנֵיהֶ֜ם לָב֤וֹא מִצְרַ֙יִם֙ שָׁ֔ם לָג֣וּר וְיִֽהְי֣וּ יָמ֕וּתוּ בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְלֹֽא־ לָהֶם֙ יִהְיֶ֤ה שָׂרִ֣יד וּפָלִ֔יט מִפְּנֵי֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מֵבִ֥יא עֲלֵיהֶֽם׃ס ḵāl hā·’ă·nā·šîm ’ă·šer- śā·mū ’eṯ- pə·nê·hem lā·ḇō·w miṣ·ra·yim šām lā·ḡūr wə·yih·yū yā·mū·ṯū ba·ḥe·reḇ bā·rā·‘āḇ ū·ḇad·dā·ḇer wə·lō- lā·hem yih·yeh śā·rîḏ ū·p̄ā·lîṭ mip·pə·nê hā·rā·‘āh ’ă·šer ’ă·nî mê·ḇî ‘ă·lê·hem BSB · 17
18
כִּי֩ כֹ֨ה יְהוָ֣ה צְבָאוֹת֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אָמַ֜ר כַּאֲשֶׁר֩ אַפִּ֜י וַחֲמָתִ֗י נִתַּ֨ךְ עַל־ יֹֽשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם כֵּ֣ן חֲמָתִי֙ תִּתַּ֤ךְ עֲלֵיכֶ֔ם בְּבֹאֲכֶ֖ם מִצְרָ֑יִם וִהְיִיתֶ֞ם לְאָלָ֤ה וּלְשַׁמָּה֙ וְלִקְלָלָ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה וְלֹֽא־ תִרְא֣וּ הַזֶּֽה׃ הַמָּק֖וֹם ע֔וֹד אֶת־ kî ḵōh Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ’ā·mar ka·’ă·šer ’ap·pî wa·ḥă·mā·ṯî nit·taḵ ‘al- yō·šə·ḇê yə·rū·šā·lim kên ḥă·mā·ṯî tit·taḵ ‘ă·lê·ḵem bə·ḇō·’ă·ḵem miṣ·rā·yim wih·yî·ṯem lə·’ā·lāh ū·lə·šam·māh wə·liq·lā·lāh ū·lə·ḥer·pāh wə·lō- ṯir·’ū haz·zeh ham·mā·qō·wm ‘ō·wḏ ’eṯ- BSB · 18
19
יְהוָ֤ה דִּבֶּ֨ר עֲלֵיכֶם֙ שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֔ה אַל־ תָּבֹ֖אוּ מִצְרָ֑יִם יָדֹ֙עַ֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּי־ הַעִידֹ֥תִי בָכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃ Yah·weh dib·ber ‘ă·lê·ḵem šə·’ê·rîṯ yə·hū·ḏāh ’al- tā·ḇō·’ū miṣ·rā·yim yā·ḏō·a‘ tê·ḏə·‘ū kî- ha·‘î·ḏō·ṯî ḇā·ḵem hay·yō·wm BSB · 19
20
כִּ֣י בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ כִּֽי־ הִתְעֵתֶים אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֣ם אֹתִ֗י אֶל־ יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הִתְפַּלֵּ֣ל אֶל־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ בַּעֲדֵ֔נוּ וּכְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ כֵּ֥ן יֹאמַ֜ר הַגֶּד־ לָ֖נוּ וְעָשִֽׂינוּ׃ kî bə·nap̄·šō·w·ṯê·ḵem kî- hiṯ·ʿē·ṯɛm ’at·tem šə·laḥ·tem ’ō·ṯî ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem lê·mōr hiṯ·pal·lêl ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū ba·‘ă·ḏê·nū ū·ḵə·ḵōl ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū kên yō·mar hag·geḏ- lā·nū wə·‘ā·śî·nū BSB · 20
21
וָאַגִּ֥ד לָכֶ֖ם הַיּ֑וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֗ם בְּקוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וּלְכֹ֖ל אֲשֶׁר־ שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃ wā·’ag·giḏ lā·ḵem hay·yō·wm wə·lō šə·ma‘·tem bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ū·lə·ḵōl ’ă·šer- šə·lā·ḥa·nî ’ă·lê·ḵem BSB · 21
22
וְעַתָּה֙ יָדֹ֣עַ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֗י בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר תָּמ֑וּתוּ בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר חֲפַצְתֶּ֔ם לָב֖וֹא לָג֥וּר שָֽׁם׃ס wə·‘at·tāh yā·ḏō·a‘ tê·ḏə·‘ū kî ba·ḥe·reḇ bā·rā·‘āḇ ū·ḇad·de·ḇer tā·mū·ṯū bam·mā·qō·wm ’ă·šer ḥă·p̄aṣ·tem lā·ḇō·w lā·ḡūr šām BSB · 22