Jeremiah 6
Jerusalem’s Final Warning
1
הָעִ֣זוּ׀ בְּנֵ֣י בִניָמִ֗ן מִקֶּ֙רֶב֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם תִּקְע֣וּ שׁוֹפָ֔ר וּבִתְק֙וֹעַ֙ שְׂא֣וּ מַשְׂאֵ֑ת וְעַל־ בֵּ֥ית הַכֶּ֖רֶם כִּ֥י רָעָ֛ה נִשְׁקְפָ֥ה מִצָּפ֖וֹן גָּדֽוֹל׃ וְשֶׁ֥בֶר hā·‘i·zū bə·nê ḇi·n·yå̄·min miq·qe·reḇ yə·rū·šā·lim tiq·‘ū šō·w·p̄ār ū·ḇiṯ·qō·w·a‘ śə·’ū maś·’êṯ wə·‘al- bêṯ hak·ke·rem kî rā·‘āh niš·qə·p̄āh miṣ·ṣā·p̄ō·wn gā·ḏō·wl wə·še·ḇer BSB · 1
2
הַנָּוָה֙ וְהַמְּעֻנָּגָ֔ה דָּמִ֖יתִי בַּת־ צִיּֽוֹן׃ han·nā·wāh wə·ham·mə·‘un·nā·ḡāh dā·mî·ṯî baṯ- ṣî·yō·wn BSB · 2
3
רֹעִ֖ים וְעֶדְרֵיהֶ֑ם יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֛יהָ תָּקְע֨וּ עָלֶ֤יהָ אֹהָלִים֙ סָבִ֔יב רָע֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־ יָדֽוֹ׃ rō·‘îm wə·‘eḏ·rê·hem yā·ḇō·’ū ’ê·le·hā tā·qə·‘ū ‘ā·le·hā ’ō·hā·lîm sā·ḇîḇ rā·‘ū ’îš ’eṯ- yā·ḏōw BSB · 3
4
קַדְּשׁ֤וּ מִלְחָמָ֔ה עָלֶ֙יהָ֙ ק֖וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַֽצָּהֳרָ֑יִם א֥וֹי לָ֙נוּ֙ כִּי־ הַיּ֔וֹם כִּ֥י פָנָ֣ה עָֽרֶב׃ צִלְלֵי־ יִנָּט֖וּ qad·də·šū mil·ḥā·māh ‘ā·le·hā qū·mū wə·na·‘ă·leh ḇaṣ·ṣā·ho·rā·yim ’ō·w lā·nū kî- hay·yō·wm kî p̄ā·nāh ‘ā·reḇ ṣil·lê- yin·nā·ṭū BSB · 4
5
ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַלָּ֔יְלָה וְנַשְׁחִ֖יתָה אַרְמְנוֹתֶֽיהָ׃ס qū·mū wə·na·‘ă·leh ḇal·lā·yə·lāh wə·naš·ḥî·ṯāh ’ar·mə·nō·w·ṯe·hā BSB · 5
6
כִּ֣י כֹ֤ה יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אָמַר֙ כִּרְת֣וּ עֵצָ֔ה וְשִׁפְכ֥וּ סֹלְלָ֑ה עַל־ יְרוּשָׁלִַ֖ם הִ֚יא הָעִ֣יר הָפְקַ֔ד כֻּלָּ֖הּ עֹ֥שֶׁק בְּקִרְבָּֽהּ׃ kî ḵōh Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ā·mar kir·ṯū ‘ê·ṣāh wə·šip̄·ḵū sō·lə·lāh ‘al- yə·rū·šā·lim hî hā·‘îr hā·p̄ə·qaḏ kul·lāh ‘ō·šeq bə·qir·bāh BSB · 6
7
בְּוֵר כְּהָקִ֥יר מֵימֶ֔יהָ כֵּ֖ן הֵקֵ֣רָה רָעָתָ֑הּ חָמָ֣ס וָ֠שֹׁד יִשָּׁ֨מַע בָּ֧הּ חֳלִ֥י וּמַכָּֽה׃ תָּמִ֖יד עַל־ פָּנַ֛י bə·wēr kə·hā·qîr mê·me·hā kên hê·qê·rāh rā·‘ā·ṯāh ḥā·mās wā·šōḏ yiš·šā·ma‘ bāh ḥo·lî ū·mak·kāh tā·mîḏ ‘al- pā·nay BSB · 7
8
הִוָּסְרִי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם פֶּן־ נַפְשִׁ֖י תֵּקַ֥ע מִמֵּ֑ךְ פֶּן־ אֲשִׂימֵ֣ךְ שְׁמָמָ֔ה אֶ֖רֶץ ל֥וֹא נוֹשָֽׁבָה׃פ hiw·wā·sə·rî yə·rū·šā·lim pen- nap̄·šî tê·qa‘ mim·mêḵ pen- ’ă·śî·mêḵ šə·mā·māh ’e·reṣ lō·w nō·wō·šā·ḇāh BSB · 8
9
כֹּ֤ה יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת אָמַר֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל עוֹלֵ֛ל יְעוֹלְל֥וּ כַגֶּ֖פֶן יָדְךָ֔ הָשֵׁב֙ כְּבוֹצֵ֖ר עַל־ סַלְסִלּֽוֹת׃ kōh Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ā·mar šə·’ê·rîṯ yiś·rā·’êl ‘ō·w·lêl yə·‘ō·wl·lū ḵag·ge·p̄en yā·ḏə·ḵā hā·šêḇ kə·ḇō·w·ṣêr ‘al- sal·sil·lō·wṯ BSB · 9
10
עַל־ מִ֨י אֲדַבְּרָ֤ה וְאָעִ֙ידָה֙ וְיִשְׁמָ֔עוּ הִנֵּה֙ אָזְנָ֔ם עֲרֵלָ֣ה וְלֹ֥א יוּכְל֖וּ לְהַקְשִׁ֑יב הִנֵּ֣ה דְבַר־ יְהוָ֗ה הָיָ֥ה לְחֶרְפָּ֖ה לָהֶ֛ם לֹ֥א יַחְפְּצוּ־ בֽוֹ׃ ‘al- mî ’ă·ḏab·bə·rāh wə·’ā·‘î·ḏāh wə·yiš·mā·‘ū hin·nêh ’ā·zə·nām ‘ă·rê·lāh wə·lō yū·ḵə·lū lə·haq·šîḇ hin·nêh ḏə·ḇar- Yah·weh hā·yāh lə·ḥer·pāh lā·hem lō yaḥ·pə·ṣū- ḇōw BSB · 10
11
וְאֵת֩ מָלֵ֙אתִי֙ יְהוָ֤ה׀ חֲמַ֨ת נִלְאֵ֣יתִי הָכִ֔יל שְׁפֹ֤ךְ עַל־ עוֹלָל֙ בַּח֔וּץ וְעַ֛ל בַּחוּרִ֖ים ס֥וֹד יַחְדָּ֑ו כִּֽי־ גַם־ אִ֤ישׁ עִם־ אִשָּׁה֙ יִלָּכֵ֔דוּ זָקֵ֖ן עִם־ מְלֵ֥א יָמִֽים׃ wə·’êṯ mā·lê·ṯî Yah·weh ḥă·maṯ nil·’ê·ṯî hā·ḵîl šə·p̄ōḵ ‘al- ‘ō·w·lāl ba·ḥūṣ wə·‘al ba·ḥū·rîm sō·wḏ yaḥ·dāw kî- ḡam- ’îš ‘im- ’iš·šāh yil·lā·ḵê·ḏū zā·qên ‘im- mə·lê yā·mîm BSB · 11
12
בָֽתֵּיהֶם֙ וְנָסַ֤בּוּ לַאֲחֵרִ֔ים שָׂד֥וֹת וְנָשִׁ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי־ אַטֶּ֧ה אֶת־ יָדִ֛י עַל־ יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־ יְהוָֽה׃ ḇāt·tê·hem wə·nā·sab·bū la·’ă·ḥê·rîm śā·ḏō·wṯ wə·nā·šîm yaḥ·dāw kî- ’aṭ·ṭeh ’eṯ- yā·ḏî ‘al- yō·šə·ḇê hā·’ā·reṣ nə·’um- Yah·weh BSB · 12
13
כִּ֤י מִקְּטַנָּם֙ וְעַד־ גְּדוֹלָ֔ם כֻּלּ֖וֹ בּוֹצֵ֣עַ בָּ֑צַע וּמִנָּבִיא֙ וְעַד־ כֹּהֵ֔ן כֻּלּ֖וֹ עֹ֥שֶׂה שָּֽׁקֶר׃ kî miq·qə·ṭan·nām wə·‘aḏ- gə·ḏō·w·lām kul·lōw bō·w·ṣê·a‘ bā·ṣa‘ ū·min·nā·ḇî wə·‘aḏ- kō·hên kul·lōw ‘ō·śeh šā·qer BSB · 13
14
וַֽיְרַפְּא֞וּ אֶת־ שֶׁ֤בֶר עַמִּי֙ עַל־ נְקַלָּ֔ה לֵאמֹ֖ר שָׁל֣וֹם׀ שָׁל֑וֹם וְאֵ֖ין שָׁלֽוֹם׃ way·rap·pə·’ū ’eṯ- še·ḇer ‘am·mî ‘al- nə·qal·lāh lê·mōr šā·lō·wm šā·lō·wm wə·’ên šā·lō·wm BSB · 14
15
הֹבִ֕ישׁוּ תוֹעֵבָ֖ה כִּ֥י עָשׂ֑וּ גַּם־ לֹֽא־ יֵב֗וֹשׁוּ בּ֣וֹשׁ גַּם־ לֹ֣א יָדָ֔עוּ הַכְלִים֙ לָכֵ֞ן יִפְּל֧וּ בַנֹּפְלִ֛ים בְּעֵת־ פְּקַדְתִּ֥ים יִכָּשְׁל֖וּ אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ס hō·ḇî·šū ṯō·w·‘ê·ḇāh kî ‘ā·śū gam- lō- yê·ḇō·wō·šū bō·wōš gam- lō yā·ḏā·‘ū haḵ·lîm lā·ḵên yip·pə·lū ḇan·nō·p̄ə·lîm bə·‘êṯ- pə·qaḏ·tîm yik·kā·šə·lū ’ā·mar Yah·weh BSB · 15
16
כֹּ֣ה יְהוָ֡ה אָמַ֣ר עִמְדוּ֩ עַל־ דְּרָכִ֨ים וּרְא֜וּ וְשַׁאֲל֣וּ׀ עוֹלָ֗ם לִנְתִב֣וֹת אֵי־ זֶ֨ה הַטּוֹב֙ דֶ֤רֶךְ וּלְכוּ־ בָ֔הּ וּמִצְא֥וּ מַרְגּ֖וֹעַ לְנַפְשְׁכֶ֑ם וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נֵלֵֽךְ׃ kōh Yah·weh ’ā·mar ‘im·ḏū ‘al- də·rā·ḵîm ū·rə·’ū wə·ša·’ă·lū ‘ō·w·lām lin·ṯi·ḇō·wṯ ’ê- zeh haṭ·ṭō·wḇ ḏe·reḵ ū·lə·ḵū- ḇāh ū·miṣ·’ū mar·gō·w·a‘ lə·nap̄·šə·ḵem way·yō·mə·rū lō nê·lêḵ BSB · 16
17
וַהֲקִמֹתִ֤י צֹפִ֔ים עֲלֵיכֶם֙ הַקְשִׁ֖יבוּ לְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַקְשִֽׁיב׃ wa·hă·qi·mō·ṯî ṣō·p̄îm ‘ă·lê·ḵem haq·šî·ḇū lə·qō·wl šō·w·p̄ār way·yō·mə·rū lō naq·šîḇ BSB · 17
18
לָכֵ֖ן שִׁמְע֣וּ הַגּוֹיִ֑ם וּדְעִ֥י עֵדָ֖ה אֶת־ אֲשֶׁר־ בָּֽם׃ lā·ḵên šim·‘ū hag·gō·w·yim ū·ḏə·‘î ‘ê·ḏāh ’eṯ- ’ă·šer- bām BSB · 18
19
שִׁמְעִ֣י הָאָ֔רֶץ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מֵבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־ הַזֶּ֖ה הָעָ֥ם פְּרִ֣י מַחְשְׁבוֹתָ֑ם כִּ֤י לֹ֣א הִקְשִׁ֔יבוּ עַל־ דְּבָרַי֙ וַיִּמְאֲסוּ־ בָֽהּ׃ וְתוֹרָתִ֖י šim·‘î hā·’ā·reṣ hin·nêh ’ā·nō·ḵî mê·ḇî rā·‘āh ’el- haz·zeh hā·‘ām pə·rî maḥ·šə·ḇō·w·ṯām kî lō hiq·šî·ḇū ‘al- də·ḇā·ray way·yim·’ă·sū- ḇāh wə·ṯō·w·rā·ṯî BSB · 19
20
לָמָּה־ זֶּ֨ה לִ֤י לְבוֹנָה֙ מִשְּׁבָ֣א תָב֔וֹא הַטּ֖וֹב וְקָנֶ֥ה מֶרְחָ֑ק מֵאֶ֣רֶץ עֹלֽוֹתֵיכֶם֙ לֹ֣א לְרָצ֔וֹן וְזִבְחֵיכֶ֖ם לֹא־ עָ֥רְבוּ לִֽי׃ס lām·māh- zeh lî lə·ḇō·w·nāh miš·šə·ḇā ṯā·ḇō·w haṭ·ṭō·wḇ wə·qā·neh mer·ḥāq mê·’e·reṣ ‘ō·lō·w·ṯê·ḵem lō lə·rā·ṣō·wn wə·ziḇ·ḥê·ḵem lō- ‘ā·rə·ḇū lî BSB · 20
21
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י אָמַ֣ר נֹתֵ֛ן מִכְשֹׁלִ֑ים אֶל־ הַזֶּ֖ה הָעָ֥ם אָב֨וֹת וּבָנִ֥ים יַחְדָּ֛ו וְכָ֣שְׁלוּ בָ֠ם וְרֵע֖וֹ שָׁכֵ֥ן יֹאבֵדוּ׃פ lā·ḵên kōh Yah·weh hin·nî ’ā·mar nō·ṯên miḵ·šō·lîm ’el- haz·zeh hā·‘ām ’ā·ḇō·wṯ ū·ḇā·nîm yaḥ·dāw wə·ḵā·šə·lū ḇām wə·rê·‘ōw šā·ḵên yō·ḇē·ḏū BSB · 21
An Invasion from the North
22
כֹּ֚ה יְהוָ֔ה אָמַ֣ר הִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מֵאֶ֣רֶץ צָפ֑וֹן גָּד֔וֹל וְג֣וֹי יֵע֖וֹר מִיַּרְכְּתֵי־ אָֽרֶץ׃ kōh Yah·weh ’ā·mar hin·nêh ‘am bā mê·’e·reṣ ṣā·p̄ō·wn gā·ḏō·wl wə·ḡō·w yê·‘ō·wr mî·yar·kə·ṯê- ’ā·reṣ BSB · 22
23
יַחֲזִ֗יקוּ קֶ֣שֶׁת וְכִיד֞וֹן הוּא֙ אַכְזָרִ֥י וְלֹ֣א יְרַחֵ֔מוּ קוֹלָם֙ יֶהֱמֶ֔ה כַּיָּ֣ם יִרְכָּ֑בוּ וְעַל־ סוּסִ֖ים עָר֗וּךְ כְּאִישׁ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה עָלַ֖יִךְ בַּת־ צִיּֽוֹן׃ ya·ḥă·zî·qū qe·šeṯ wə·ḵî·ḏō·wn hū ’aḵ·zā·rî wə·lō yə·ra·ḥê·mū qō·w·lām ye·hĕ·meh kay·yām yir·kā·ḇū wə·‘al- sū·sîm ‘ā·rūḵ kə·’îš lam·mil·ḥā·māh ‘ā·la·yiḵ baṯ- ṣî·yō·wn BSB · 23
24
שָׁמַ֥עְנוּ אֶת־ שָׁמְע֖וֹ יָדֵ֑ינוּ רָפ֣וּ צָרָה֙ הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃ šā·ma‘·nū ’eṯ- šā·mə·‘ōw yā·ḏê·nū rā·p̄ū ṣā·rāh he·ḥĕ·zî·qaṯ·nū ḥîl kay·yō·w·lê·ḏāh BSB · 24
25
אַל־ תֵּצְאִי הַשָּׂדֶ֔ה אַל־ תֵּלֵכִי וּבַדֶּ֖רֶךְ כִּ֚י לְאֹיֵ֔ב חֶ֣רֶב מָג֖וֹר מִסָּבִֽיב׃ ’al- tē·ṣə·ʾī haś·śā·ḏeh ’al- tē·lē·ḵī ū·ḇad·de·reḵ kî lə·’ō·yêḇ ḥe·reḇ mā·ḡō·wr mis·sā·ḇîḇ BSB · 25
26
בַּת־ עַמִּ֤י חִגְרִי־ שָׂק֙ וְהִתְפַּלְּשִׁ֣י בָאֵ֔פֶר אֵ֤בֶל תַּמְרוּרִ֑ים מִסְפַּ֖ד עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ יָחִיד֙ כִּ֣י פִתְאֹ֔ם הַשֹּׁדֵ֖ד יָבֹ֥א עָלֵֽינוּ׃ baṯ- ‘am·mî ḥiḡ·rî- śāq wə·hiṯ·pal·lə·šî ḇā·’ê·p̄er ’ê·ḇel tam·rū·rîm mis·paḏ ‘ă·śî lāḵ yā·ḥîḏ kî p̄iṯ·’ōm haš·šō·ḏêḏ yā·ḇō ‘ā·lê·nū BSB · 26
27
נְתַתִּ֥יךָ בָּח֛וֹן בְעַמִּ֖י מִבְצָ֑ר וְתֵדַ֕ע וּבָחַנְתָּ֖ אֶת־ דַּרְכָּֽם׃ nə·ṯat·tî·ḵā bā·ḥō·wn ḇə·‘am·mî miḇ·ṣār wə·ṯê·ḏa‘ ū·ḇā·ḥan·tā ’eṯ- dar·kām BSB · 27
28
כֻּלָּם֙ סֽוֹרְרִ֔ים סָרֵ֣י הֹלְכֵ֥י רָכִ֖יל נְחֹ֣שֶׁת וּבַרְזֶ֑ל כֻּלָּ֥ם מַשְׁחִיתִ֖ים הֵֽמָּה׃ kul·lām sō·wr·rîm sā·rê hō·lə·ḵê rā·ḵîl nə·ḥō·šeṯ ū·ḇar·zel kul·lām maš·ḥî·ṯîm hêm·māh BSB · 28
29
מַפֻּ֔חַ נָחַ֣ר עֹפָ֑רֶת מֵאִשְׁתַּם צָרַ֣ף צָר֔וֹף לַשָּׁוְא֙ וְרָעִ֖ים לֹ֥א נִתָּֽקוּ׃ map·pu·aḥ nā·ḥar ‘ō·p̄ā·reṯ mē·ʾiš·tam ṣā·rap̄ ṣā·rō·wp̄ laš·šāw wə·rā·‘îm lō nit·tā·qū BSB · 29
30
קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם נִמְאָ֔ס כֶּ֣סֶף כִּֽי־ יְהוָ֖ה מָאַ֥ס בָּהֶֽם׃פ qā·rə·’ū lā·hem nim·’ās ke·sep̄ kî- Yah·weh mā·’as bā·hem BSB · 30