Jeremiah 8
Judah’s Sin and Punishment
1
הַהִ֣יא בָּעֵ֣ת נְאֻם־ יְהוָ֡ה עַצְמ֣וֹת מַלְכֵֽי־ יְהוּדָ֣ה וְאֶת־ עַצְמוֹת־ שָׂרָיו֩ וְאֶת־ עַצְמ֨וֹת הַכֹּהֲנִ֜ים וְאֵ֣ת׀ עַצְמ֣וֹת הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת עַצְמ֥וֹת יוֹשְׁבֵֽי־ יְרוּשָׁלִָ֖ם וְיֹצִיאוּ אֶת־ מִקִּבְרֵיהֶֽם׃ ha·hî bā·‘êṯ nə·’um- Yah·weh ‘aṣ·mō·wṯ mal·ḵê- yə·hū·ḏāh wə·’eṯ- ‘aṣ·mō·wṯ- śā·rāw wə·’eṯ- ‘aṣ·mō·wṯ hak·kō·hă·nîm wə·’êṯ ‘aṣ·mō·wṯ han·nə·ḇî·’îm wə·’êṯ ‘aṣ·mō·wṯ yō·wō·šə·ḇê- yə·rū·šā·lim wə·yō·ṣī·ʾū ’eṯ- miq·qiḇ·rê·hem BSB · 1
2
וּשְׁטָחוּם֩ לַשֶּׁ֨מֶשׁ וְלַיָּרֵ֜חַ וּלְכֹ֣ל׀ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר אֲהֵב֜וּם וַאֲשֶׁ֤ר עֲבָדוּם֙ וַֽאֲשֶׁר֙ הָלְכ֣וּ אַֽחֲרֵיהֶ֔ם וַאֲשֶׁ֣ר דְּרָשׁ֔וּם וַאֲשֶׁ֥ר הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶ֑ם לֹ֤א יֵאָֽסְפוּ֙ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ יִֽהְיֽוּ׃ לְדֹ֛מֶן עַל־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה ū·šə·ṭā·ḥūm laš·še·meš wə·lay·yā·rê·aḥ ū·lə·ḵōl ṣə·ḇā haš·šā·ma·yim ’ă·šer ’ă·hê·ḇūm wa·’ă·šer ‘ă·ḇā·ḏūm wa·’ă·šer hā·lə·ḵū ’a·ḥă·rê·hem wa·’ă·šer də·rā·šūm wa·’ă·šer hiš·ta·ḥă·wū lā·hem lō yê·’ā·sə·p̄ū wə·lō yiq·qā·ḇê·rū yih·yū lə·ḏō·men ‘al- pə·nê hā·’ă·ḏā·māh BSB · 2
3
בְּכָל־ הַמְּקֹמ֤וֹת הַנִּשְׁאָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר הִדַּחְתִּ֣ים שָׁ֔ם לְכֹ֗ל הַשְּׁאֵרִית֙ הַנִּשְׁאָרִ֔ים הַזֹּ֑את הָֽרָעָ֖ה הַמִּשְׁפָּחָ֥ה וְנִבְחַ֥ר מָ֙וֶת֙ מִן־ מֵֽחַיִּ֔ים נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ס bə·ḵāl ham·mə·qō·mō·wṯ han·niš·’ā·rîm ’ă·šer hid·daḥ·tîm šām lə·ḵōl haš·šə·’ê·rîṯ han·niš·’ā·rîm haz·zōṯ hā·rā·‘āh ham·miš·pā·ḥāh wə·niḇ·ḥar mā·weṯ min- mê·ḥay·yîm nə·’um Yah·weh ṣə·ḇā·’ō·wṯ BSB · 3
4
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כֹּ֚ה יְהוָ֔ה אָמַ֣ר הֲיִפְּל֖וּ וְלֹ֣א יָק֑וּמוּ אִם־ יָשׁ֖וּב וְלֹ֥א יָשֽׁוּב׃ wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kōh Yah·weh ’ā·mar hă·yip·pə·lū wə·lō yā·qū·mū ’im- yā·šūḇ wə·lō yā·šūḇ BSB · 4
5
מַדּ֨וּעַ הַזֶּ֛ה הָעָ֥ם שׁוֹבְבָ֜ה יְרוּשָׁלִַ֖ם מְשֻׁבָ֣ה נִצַּ֑חַת הֶחֱזִ֙יקוּ֙ בַּתַּרְמִ֔ית מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃ mad·dū·a‘ haz·zeh hā·‘ām šō·wḇ·ḇāh yə·rū·šā·lim mə·šu·ḇāh niṣ·ṣa·ḥaṯ he·ḥĕ·zî·qū bat·tar·mîṯ mê·’ă·nū lā·šūḇ BSB · 5
6
הִקְשַׁ֤בְתִּי וָֽאֶשְׁמָע֙ לוֹא־ יְדַבֵּ֔רוּ כֵ֣ן אֵ֣ין אִ֗ישׁ נִחָם֙ עַל־ רָ֣עָת֔וֹ לֵאמֹ֖ר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתִי כֻּלֹּ֗ה שָׁ֚ב בִּמְרֻצוֹתָם כְּס֥וּס שׁוֹטֵ֖ף בַּמִּלְחָמָֽה׃ hiq·šaḇ·tî wā·’eš·mā‘ lō·w- yə·ḏab·bê·rū ḵên ’ên ’îš ni·ḥām ‘al- rā·‘ā·ṯōw lê·mōr meh ‘ā·śî·ṯî kul·lōh šāb̲ bim·ru·ṣō·ṯå̄m kə·sūs šō·w·ṭêp̄ bam·mil·ḥā·māh BSB · 6
7
גַּם־ חֲסִידָ֣ה בַשָּׁמַ֗יִם יָֽדְעָה֙ מֽוֹעֲדֶ֔יהָ וְתֹ֤ר וְסוּס וְעָג֔וּר שָׁמְר֖וּ אֶת־ עֵ֣ת בֹּאָ֑נָה וְעַמִּ֕י לֹ֣א יָֽדְע֔וּ אֵ֖ת מִשְׁפַּ֥ט יְהוָֽה׃ gam- ḥă·sî·ḏāh ḇaš·šā·ma·yim yā·ḏə·‘āh mō·w·‘ă·ḏe·hā wə·ṯōr wə·sūs wə·‘ā·ḡūr šā·mə·rū ’eṯ- ‘êṯ bō·’ā·nāh wə·‘am·mî lō yā·ḏə·‘ū ’êṯ miš·paṭ Yah·weh BSB · 7
8
אֵיכָ֤ה תֹֽאמְרוּ֙ אֲנַ֔חְנוּ חֲכָמִ֣ים וְתוֹרַ֥ת יְהוָ֖ה אִתָּ֑נוּ אָכֵן֙ הִנֵּ֣ה לַשֶּׁ֣קֶר עֵ֖ט סֹפְרִֽים׃ עָשָׂ֔ה שֶׁ֥קֶר ’ê·ḵāh ṯō·mə·rū ’ă·naḥ·nū ḥă·ḵā·mîm wə·ṯō·w·raṯ Yah·weh ’it·tā·nū ’ā·ḵên hin·nêh laš·še·qer ‘êṭ sō·p̄ə·rîm ‘ā·śāh še·qer BSB · 8
9
חֲכָמִ֔ים הֹבִ֣ישׁוּ חַ֖תּוּ וַיִּלָּכֵ֑דוּ הִנֵּ֤ה מָאָ֔סוּ בִדְבַר־ יְהוָה֙ מֶ֖ה וְחָכְמַֽת־ לָהֶֽם׃ס ḥă·ḵā·mîm hō·ḇî·šū ḥat·tū way·yil·lā·ḵê·ḏū hin·nêh mā·’ā·sū ḇiḏ·ḇar- Yah·weh meh wə·ḥā·ḵə·maṯ- lā·hem BSB · 9
10
לָכֵן֩ אֶתֵּ֨ן אֶת־ נְשֵׁיהֶ֜ם לַאֲחֵרִ֗ים שְׂדֽוֹתֵיהֶם֙ לְי֣וֹרְשִׁ֔ים כִּ֤י מִקָּטֹן֙ וְעַד־ גָּד֔וֹל כֻּלֹּ֖ה בֹּצֵ֣עַ בָּ֑צַע מִנָּבִיא֙ וְעַד־ כֹּהֵ֔ן כֻּלֹּ֖ה עֹ֥שֶׂה שָּֽׁקֶר׃ lā·ḵên ’et·tên ’eṯ- nə·šê·hem la·’ă·ḥê·rîm śə·ḏō·w·ṯê·hem lə·yō·wr·šîm kî miq·qā·ṭōn wə·‘aḏ- gā·ḏō·wl kul·lōh bō·ṣê·a‘ bā·ṣa‘ min·nā·ḇî wə·‘aḏ- kō·hên kul·lōh ‘ō·śeh šā·qer BSB · 10
11
וַיְרַפּ֞וּ אֶת־ שֶׁ֤בֶר בַּת־ עַמִּי֙ עַל־ נְקַלָּ֔ה לֵאמֹ֖ר שָׁל֣וֹם׀ שָׁל֑וֹם וְאֵ֖ין שָׁלֽוֹם׃ way·rap·pū ’eṯ- še·ḇer baṯ- ‘am·mî ‘al- nə·qal·lāh lê·mōr šā·lō·wm šā·lō·wm wə·’ên šā·lō·wm BSB · 11
12
הֹבִ֕שׁוּ כִּ֥י תוֹעֵבָ֖ה עָשׂ֑וּ גַּם־ לֹֽא־ יֵבֹ֗שׁוּ בּ֣וֹשׁ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְהִכָּלֵם֙ לָכֵ֞ן יִפְּל֣וּ בַנֹּפְלִ֗ים בְּעֵ֧ת פְּקֻדָּתָ֛ם יִכָּשְׁל֖וּ אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ס hō·ḇi·šū kî ṯō·w·‘ê·ḇāh ‘ā·śū gam- lō- yê·ḇō·šū bō·wōš lō yā·ḏā·‘ū wə·hik·kā·lêm lā·ḵên yip·pə·lū ḇan·nō·p̄ə·lîm bə·‘êṯ pə·qud·dā·ṯām yik·kā·šə·lū ’ā·mar Yah·weh BSB · 12
13
אָסֹ֥ף אֲסִיפֵ֖ם נְאֻם־ יְהֹוָ֑ה אֵין֩ עֲנָבִ֨ים בַּגֶּ֜פֶן וְאֵ֧ין תְּאֵנִ֣ים בַּתְּאֵנָ֗ה וְהֶֽעָלֶה֙ נָבֵ֔ל וָאֶתֵּ֥ן לָהֶ֖ם יַעַבְרֽוּם׃ ’ā·sōp̄ ’ă·sî·p̄êm nə·’um- Yah·weh ’ên ‘ă·nā·ḇîm bag·ge·p̄en wə·’ên tə·’ê·nîm bat·tə·’ê·nāh wə·he·‘ā·leh nā·ḇêl wā·’et·tên lā·hem ya·‘aḇ·rūm BSB · 13
The People Respond
14
עַל־ מָה֙ אֲנַ֣חְנוּ יֹֽשְׁבִ֔ים הֵֽאָסְפ֗וּ וְנָב֛וֹא אֶל־ הַמִּבְצָ֖ר עָרֵ֥י וְנִדְּמָה־ שָּׁ֑ם כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֤ינוּ הֲדִמָּ֙נוּ֙ רֹ֔אשׁ מֵי־ וַיַּשְׁקֵ֣נוּ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לַיהוָֽה׃ ‘al- māh ’ă·naḥ·nū yō·šə·ḇîm hê·’ā·sə·p̄ū wə·nā·ḇō·w ’el- ham·miḇ·ṣār ‘ā·rê wə·nid·də·māh- šām kî Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū hă·ḏim·mā·nū rōš mê- way·yaš·qê·nū kî ḥā·ṭā·nū Yah·weh BSB · 14
15
קַוֵּ֥ה לְשָׁל֖וֹם וְאֵ֣ין ט֑וֹב לְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖ה וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃ qaw·wêh lə·šā·lō·wm wə·’ên ṭō·wḇ lə·‘êṯ mar·pêh wə·hin·nêh ḇə·‘ā·ṯāh BSB · 15
16
נַחְרַ֣ת סוּסָ֗יו נִשְׁמַע֙ מִדָּ֤ן מִקּוֹל֙ מִצְהֲל֣וֹת אַבִּירָ֔יו כָּל־ הָאָ֑רֶץ רָעֲשָׁ֖ה וַיָּב֗וֹאוּ וַיֹּֽאכְלוּ֙ אֶ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֔הּ עִ֖יר וְיֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃ס naḥ·raṯ sū·sāw niš·ma‘ mid·dān miq·qō·wl miṣ·hă·lō·wṯ ’ab·bî·rāw kāl- hā·’ā·reṣ rā·‘ă·šāh way·yā·ḇō·w·’ū way·yō·ḵə·lū ’e·reṣ ū·mə·lō·w·’āh ‘îr wə·yō·šə·ḇê ḇāh BSB · 16
17
כִּי֩ הִנְנִ֨י מְשַׁלֵּ֜חַ נְחָשִׁים֙ בָּכֶ֗ם צִפְעֹנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־ לָהֶ֖ם לָ֑חַשׁ וְנִשְּׁכ֥וּ אֶתְכֶ֖ם נְאֻם־ יְהוָֽה׃ס kî hin·nî mə·šal·lê·aḥ nə·ḥā·šîm bā·ḵem ṣip̄·‘ō·nîm ’ă·šer ’ên- lā·hem lā·ḥaš wə·niš·šə·ḵū ’eṯ·ḵem nə·’um- Yah·weh BSB · 17
Jeremiah Weeps for His People
18
יָג֑וֹן עֲלֵ֣י מַבְלִ֥יגִיתִ֖י לִבִּ֥י דַוָּֽי׃ עָלַ֖י yā·ḡō·wn ‘ă·lê maḇ·lî·ḡî·ṯî lib·bî ḏaw·wāy ‘ā·lay BSB · 18
19
הִנֵּה־ ק֞וֹל שַֽׁוְעַ֣ת בַּת־ עַמִּ֗י מַרְחַקִּ֔ים מֵאֶ֙רֶץ֙ הַֽיהוָה֙ אֵ֣ין בְּצִיּ֔וֹן אִם־ מַלְכָּ֖הּ אֵ֣ין בָּ֑הּ מַדּ֗וּעַ הִכְעִס֛וּנִי בִּפְסִלֵיהֶ֖ם נֵכָֽר׃ בְּהַבְלֵ֥י hin·nêh- qō·wl šaw·‘aṯ baṯ- ‘am·mî mar·ḥaq·qîm mê·’e·reṣ Yah·weh ’ên bə·ṣî·yō·wn ’im- mal·kāh ’ên bāh mad·dū·a‘ hiḵ·‘i·sū·nî bip̄·si·lê·hem nê·ḵār bə·haḇ·lê BSB · 19
20
קָצִ֖יר עָבַ֥ר קָ֑יִץ כָּ֣לָה וַאֲנַ֖חְנוּ ל֥וֹא נוֹשָֽׁעְנוּ׃ qā·ṣîr ‘ā·ḇar qā·yiṣ kā·lāh wa·’ă·naḥ·nū lō·w nō·wō·šā·‘ə·nū BSB · 20
21
עַל־ שֶׁ֥בֶר בַּת־ עַמִּ֖י הָשְׁבָּ֑רְתִּי קָדַ֕רְתִּי שַׁמָּ֖ה הֶחֱזִקָֽתְנִי׃ ‘al- še·ḇer baṯ- ‘am·mî hā·šə·bā·rə·tî qā·ḏar·tî šam·māh he·ḥĕ·zi·qā·ṯə·nî BSB · 21
22
אֵ֣ין הַצֳרִי֙ בְּגִלְעָ֔ד אִם־ אֵ֣ין רֹפֵ֖א שָׁ֑ם מַדּ֙וּעַ֙ כִּ֗י אֲרֻכַ֖ת בַּת־ עַמִּֽי׃ לֹ֣א עָֽלְתָ֔ה ’ên ha·ṣo·rî bə·ḡil·‘āḏ ’im- ’ên rō·p̄ê šām mad·dū·a‘ kî ’ă·ru·ḵaṯ baṯ- ‘am·mî lō ‘ā·lə·ṯāh BSB · 22