2 | Lamentations | 4
Lamentations 3
The Prophet’s Afflictions
1
אֲנִ֤י הַגֶּ֙בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֽוֹ׃ ’ă·nî hag·ge·ḇer rā·’āh ‘o·nî bə·šê·ḇeṭ ‘eḇ·rā·ṯōw BSB · 1
2
אוֹתִ֥י נָהַ֛ג וַיֹּלַ֖ךְ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־ אֽוֹר׃ ’ō·w·ṯî nā·haḡ way·yō·laḵ ḥō·šeḵ wə·lō- ’ō·wr BSB · 2
3
אַ֣ךְ יָשֻׁ֛ב יַהֲפֹ֥ךְ יָד֖וֹ בִּ֥י כָּל־ הַיּֽוֹם׃ס ’aḵ yā·šuḇ ya·hă·p̄ōḵ yā·ḏōw bî kāl- hay·yō·wm BSB · 3
4
בִּלָּ֤ה בְשָׂרִי֙ וְעוֹרִ֔י שִׁבַּ֖ר עַצְמוֹתָֽי׃ bil·lāh ḇə·śā·rî wə·‘ō·w·rî šib·bar ‘aṣ·mō·w·ṯāy BSB · 4
5
בָּנָ֥ה עָלַ֛י וַיַּקַּ֖ף רֹ֥אשׁ וּתְלָאָֽה׃ bā·nāh ‘ā·lay way·yaq·qap̄ rōš ū·ṯə·lā·’āh BSB · 5
6
הוֹשִׁיבַ֖נִי בְּמַחֲשַׁכִּ֥ים כְּמֵתֵ֥י עוֹלָֽם׃ס hō·wō·šî·ḇa·nî bə·ma·ḥă·šak·kîm kə·mê·ṯê ‘ō·w·lām BSB · 6
7
גָּדַ֧ר בַּעֲדִ֛י וְלֹ֥א אֵצֵ֖א הִכְבִּ֥יד נְחָשְׁתִּֽי׃ gā·ḏar ba·‘ă·ḏî wə·lō ’ê·ṣê hiḵ·bîḏ nə·ḥā·šə·tî BSB · 7
8
גַּ֣ם כִּ֤י אֶזְעַק֙ וַאֲשַׁוֵּ֔עַ שָׂתַ֖ם תְּפִלָּתִֽי׃ gam kî ’ez·‘aq wa·’ă·šaw·wê·a‘ śā·ṯam tə·p̄il·lā·ṯî BSB · 8
9
גָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִיבֹתַ֖י עִוָּֽה׃ס gā·ḏar də·rā·ḵay bə·ḡā·zîṯ nə·ṯî·ḇō·ṯay ‘iw·wāh BSB · 9
10
הוּא֙ לִ֔י דֹּ֣ב אֹרֵ֥ב אַרְיֵה בְּמִסְתָּרִֽים׃ hū lî dōḇ ’ō·rêḇ ʾar·yēh bə·mis·tā·rîm BSB · 10
11
סוֹרֵ֛ר דְּרָכַ֥י וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי שָׂמַ֥נִי שֹׁמֵֽם׃ sō·w·rêr də·rā·ḵay way·p̄aš·šə·ḥê·nî śā·ma·nî šō·mêm BSB · 11
12
דָּרַ֤ךְ קַשְׁתוֹ֙ וַיַּצִּיבֵ֔נִי כַּמַּטָּרָ֖א לַחֵֽץ׃ס dā·raḵ qaš·ṯō way·yaṣ·ṣî·ḇê·nî kam·maṭ·ṭā·rā la·ḥêṣ BSB · 12
13
הֵבִיא֙ בְּכִלְיוֹתָ֔י בְּנֵ֖י אַשְׁפָּתֽוֹ׃ hê·ḇî bə·ḵil·yō·w·ṯāy bə·nê ’aš·pā·ṯōw BSB · 13
14
הָיִ֤יתִי שְּׂחֹק֙ לְכָל־ עַמִּ֔י נְגִינָתָ֖ם כָּל־ הַיּֽוֹם׃ hā·yî·ṯî śə·ḥōq lə·ḵāl ‘am·mî nə·ḡî·nā·ṯām kāl- hay·yō·wm BSB · 14
15
הִשְׂבִּיעַ֥נִי בַמְּרוֹרִ֖ים הִרְוַ֥נִי לַעֲנָֽה׃ס hiś·bî·‘a·nî ḇam·mə·rō·w·rîm hir·wa·nî la·‘ă·nāh BSB · 15
16
וַיַּגְרֵ֤ס שִׁנָּ֔י בֶּֽחָצָץ֙ הִכְפִּישַׁ֖נִי בָּאֵֽפֶר׃ way·yaḡ·rês šin·nāy be·ḥā·ṣāṣ hiḵ·pî·ša·nî bā·’ê·p̄er BSB · 16
17
נַפְשִׁ֖י וַתִּזְנַ֧ח מִשָּׁל֛וֹם נָשִׁ֥יתִי טוֹבָֽה׃ nap̄·šî wat·tiz·naḥ miš·šā·lō·wm nā·šî·ṯî ṭō·w·ḇāh BSB · 17
18
וָאֹמַר֙ נִצְחִ֔י אָבַ֣ד וְתוֹחַלְתִּ֖י מֵיְהוָֽה׃ס wā·’ō·mar niṣ·ḥî ’ā·ḇaḏ wə·ṯō·w·ḥal·tî Yah·weh BSB · 18
The Prophet’s Hope
19
זְכָר־ עָנְיִ֥י וּמְרוּדִ֖י לַעֲנָ֥ה וָרֹֽאשׁ׃ zə·ḵār- ‘ā·nə·yî ū·mə·rū·ḏî la·‘ă·nāh wā·rōš BSB · 19
20
זָכ֣וֹר נַפְשִֽׁי׃ תִּזְכּ֔וֹר וְתָשִׁיחַ עָלַ֖י zā·ḵō·wr nap̄·šî tiz·kō·wr wə·ṯå̄·šī·aḥ ‘ā·lay BSB · 20
21
אָשִׁ֥יב זֹ֛את אֶל־ לִבִּ֖י עַל־ כֵּ֥ן אוֹחִֽיל׃ס ’ā·šîḇ zōṯ ’el- lib·bî ‘al- kên ’ō·w·ḥîl BSB · 21
22
כִּ֣י חַֽסְדֵ֤י יְהוָה֙ לֹא־ תָ֔מְנוּ כִּ֥י רַחֲמָֽיו׃ לֹא־ כָל֖וּ kî ḥas·ḏê Yah·weh lō- ṯā·mə·nū kî ra·ḥă·māw lō- ḵā·lū BSB · 22
23
חֲדָשִׁים֙ לַבְּקָרִ֔ים רַבָּ֖ה אֱמוּנָתֶֽךָ׃ ḥă·ḏā·šîm lab·bə·qā·rîm rab·bāh ’ĕ·mū·nā·ṯe·ḵā BSB · 23
24
יְהוָה֙ חֶלְקִ֤י אָמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל־ כֵּ֖ן אוֹחִ֥יל לֽוֹ׃ס Yah·weh ḥel·qî ’ā·mə·rāh nap̄·šî ‘al- kên ’ō·w·ḥîl lōw BSB · 24
25
יְהוָה֙ ט֤וֹב לְקוָֹ֔ו לְנֶ֖פֶשׁ תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃ Yah·weh ṭō·wḇ lə·qōw lə·ne·p̄eš tiḏ·rə·šen·nū BSB · 25
26
ט֤וֹב וְיָחִיל֙ וְדוּמָ֔ם לִתְשׁוּעַ֖ת יְהוָֽה׃ ṭō·wḇ wə·yā·ḥîl wə·ḏū·mām liṯ·šū·‘aṯ Yah·weh BSB · 26
27
ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־ יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃ס ṭō·wḇ lag·ge·ḇer kî- yiś·śā ‘ōl bin·‘ū·rāw BSB · 27
28
יֵשֵׁ֤ב בָּדָד֙ וְיִדֹּ֔ם כִּ֥י נָטַ֖ל עָלָֽיו׃ yê·šêḇ bā·ḏāḏ wə·yid·dōm kî nā·ṭal ‘ā·lāw BSB · 28
29
יִתֵּ֤ן פִּ֔יהוּ בֶּֽעָפָר֙ אוּלַ֖י יֵ֥שׁ תִּקְוָֽה׃ yit·tên pî·hū be·‘ā·p̄ār ’ū·lay yêš tiq·wāh BSB · 29
30
יִתֵּ֧ן לֶ֖חִי לְמַכֵּ֛הוּ יִשְׂבַּ֥ע בְּחֶרְפָּֽה׃ס yit·tên le·ḥî lə·mak·kê·hū yiś·ba‘ bə·ḥer·pāh BSB · 30
31
כִּ֣י אֲדֹנָֽי׃ לֹ֥א יִזְנַ֛ח לְעוֹלָ֖ם kî ’ă·ḏō·nāy lō yiz·naḥ lə·‘ō·w·lām BSB · 31
32
כִּ֣י אִם־ הוֹגָ֔ה וְרִחַ֖ם כְּרֹ֥ב חַסְדּוֹ׃ kî ’im- hō·w·ḡāh wə·ri·ḥam kə·rōḇ ḥas·dō BSB · 32
33
כִּ֣י לֹ֤א מִלִּבּ֔וֹ עִנָּה֙ וַיַּגֶּ֖ה בְנֵי־ אִֽישׁ׃ס kî lō mil·lib·bōw ‘in·nāh way·yag·geh bə·nê- ʾīš BSB · 33
34
לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ׃ lə·ḏak·kê ta·ḥaṯ raḡ·lāw kōl ’ă·sî·rê ’ā·reṣ BSB · 34
35
לְהַטּוֹת֙ גָּ֔בֶר מִשְׁפַּט־ נֶ֖גֶד פְּנֵ֥י עֶלְיֽוֹן׃ lə·haṭ·ṭō·wṯ gā·ḇer miš·paṭ- ne·ḡeḏ pə·nê ‘el·yō·wn BSB · 35
36
לְעַוֵּ֤ת אָדָם֙ בְּרִיב֔וֹ אֲדֹנָ֖י לֹ֥א רָאָֽה׃ס lə·‘aw·wêṯ ’ā·ḏām bə·rî·ḇōw ’ă·ḏō·nāy lō rā·’āh BSB · 36
God’s Justice
37
מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי לֹ֥א אֲדֹנָ֖י צִוָּֽה׃ mî zeh ’ā·mar wat·te·hî lō ’ă·ḏō·nāy ṣiw·wāh BSB · 37
38
לֹ֣א הָרָע֖וֹת וְהַטּֽוֹב׃ תֵצֵ֔א מִפִּ֤י עֶלְיוֹן֙ lō hā·rā·‘ō·wṯ wə·haṭ·ṭō·wḇ ṯê·ṣê mip·pî ‘el·yō·wn BSB · 38
39
מַה־ חָ֔י אָדָ֣ם יִּתְאוֹנֵן֙ עַל־ גֶּ֖בֶר חֶטְאוֹ׃ס mah- ḥāy ’ā·ḏām yiṯ·’ō·w·nên ‘al- ge·ḇer ḥɛṭ·ʾō BSB · 39
40
נַחְפְּשָׂ֤ה וְֽנַחְקֹ֔רָה דְרָכֵ֙ינוּ֙ וְנָשׁ֖וּבָה עַד־ יְהוָֽה׃ naḥ·pə·śāh wə·naḥ·qō·rāh ḏə·rā·ḵê·nū wə·nā·šū·ḇāh ‘aḏ- Yah·weh BSB · 40
41
נִשָּׂ֤א לְבָבֵ֙נוּ֙ אֶל־ כַּפָּ֔יִם אֶל־ אֵ֖ל בַּשָּׁמָֽיִם׃ niś·śā lə·ḇā·ḇê·nū ’el- kap·pā·yim ’el- ’êl baš·šā·mā·yim BSB · 41
42
נַ֤חְנוּ פָשַׁ֙עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ׃ס naḥ·nū p̄ā·ša‘·nū ū·mā·rî·nū ’at·tāh lō sā·lā·ḥə·tā BSB · 42
43
סַכֹּ֤תָה בָאַף֙ וַֽתִּרְדְּפֵ֔נוּ הָרַ֖גְתָּ לֹ֥א חָמָֽלְתָּ׃ sak·kō·ṯāh ḇā·’ap̄ wat·tir·də·p̄ê·nū hā·raḡ·tā lō ḥā·mā·lə·tā BSB · 43
44
סַכּ֤וֹתָה לָ֔ךְ בֶֽעָנָן֙ תְּפִלָּֽה׃ מֵעֲב֖וֹר sak·kō·w·ṯāh lāḵ ḇe·‘ā·nān tə·p̄il·lāh mê·‘ă·ḇō·wr BSB · 44
45
תְּשִׂימֵ֖נוּ סְחִ֧י וּמָא֛וֹס בְּקֶ֥רֶב הָעַמִּֽים׃ס tə·śî·mê·nū sə·ḥî ū·mā·’ō·ws bə·qe·reḇ hā·‘am·mîm BSB · 45
46
כָּל־ אֹיְבֵֽינוּ׃ פָּצ֥וּ פִּיהֶ֖ם עָלֵ֛ינוּ kāl- ’ō·yə·ḇê·nū pā·ṣū pî·hem ‘ā·lê·nū BSB · 46
47
פַּ֧חַד וָפַ֛חַת הָ֥יָה לָ֖נוּ הַשֵּׁ֥את וְהַשָּֽׁבֶר׃ pa·ḥaḏ wā·p̄a·ḥaṯ hā·yāh lā·nū haš·šêṯ wə·haš·šā·ḇer BSB · 47
48
פַּלְגֵי־ מַ֙יִם֙ תֵּרַ֣ד עֵינִ֔י עַל־ שֶׁ֖בֶר בַּת־ עַמִּֽי׃ס pal·ḡê- ma·yim tê·raḏ ‘ê·nî ‘al- še·ḇer baṯ- ‘am·mî BSB · 48
49
עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃ ‘ê·nî nig·gə·rāh wə·lō ṯiḏ·meh mê·’ên hă·p̄u·ḡō·wṯ BSB · 49
50
עַד־ יְהוָ֖ה יַשְׁקִ֣יף מִשָּׁמָֽיִם׃ וְיֵ֔רֶא ‘aḏ- Yah·weh yaš·qîp̄ miš·šā·mā·yim wə·yê·re BSB · 50
51
עֵינִי֙ עֽוֹלְלָ֣ה לְנַפְשִׁ֔י מִכֹּ֖ל בְּנ֥וֹת עִירִֽי׃ס ‘ê·nî ‘ō·wl·lāh lə·nap̄·šî mik·kōl bə·nō·wṯ ‘î·rî BSB · 51
52
חִנָּֽם׃ אֹיְבַ֥י צ֥וֹד צָד֛וּנִי כַּצִּפּ֖וֹר ḥin·nām ’ō·yə·ḇay ṣō·wḏ ṣā·ḏū·nî kaṣ·ṣip·pō·wr BSB · 52
53
צָֽמְת֤וּ חַיָּ֔י בַבּוֹר֙ וַיַּדּוּ־ אֶ֖בֶן בִּֽי׃ ṣā·mə·ṯū ḥay·yāy ḇab·bō·wr way·yad·dū- ’e·ḇen bî BSB · 53
54
מַ֥יִם צָֽפוּ־ עַל־ רֹאשִׁ֖י אָמַ֥רְתִּי נִגְזָֽרְתִּי׃ס ma·yim ṣā·p̄ū- ‘al- rō·šî ’ā·mar·tî niḡ·zā·rə·tî BSB · 54
55
קָרָ֤אתִי שִׁמְךָ֙ יְהוָ֔ה תַּחְתִּיּֽוֹת׃ מִבּ֖וֹר qā·rā·ṯî šim·ḵā Yah·weh taḥ·tî·yō·wṯ mib·bō·wr BSB · 55
56
שָׁמָ֑עְתָּ קוֹלִ֖י אַל־ תַּעְלֵ֧ם אָזְנְךָ֛ לְשַׁוְעָתִֽי׃ לְרַוְחָתִ֖י šā·mā·‘ə·tā qō·w·lî ’al- ta‘·lêm ’ā·zə·nə·ḵā lə·šaw·‘ā·ṯî lə·raw·ḥā·ṯî BSB · 56
57
קָרַ֙בְתָּ֙ בְּי֣וֹם אֶקְרָאֶ֔ךָּ אָמַ֖רְתָּ אַל־ תִּירָֽא׃ס qā·raḇ·tā bə·yō·wm ’eq·rā·’e·kā ’ā·mar·tā ’al- tî·rā BSB · 57
58
רַ֧בְתָּ נַפְשִׁ֖י רִיבֵ֥י אֲדֹנָ֛י גָּאַ֥לְתָּ חַיָּֽי׃ raḇ·tā nap̄·šî rî·ḇê ’ă·ḏō·nāy gā·’al·tā ḥay·yāy BSB · 58
59
רָאִ֤יתָה יְהוָה֙ עַוָּ֣תָתִ֔י שָׁפְטָ֖ה מִשְׁפָּטִֽי׃ rā·’î·ṯāh Yah·weh ‘aw·wā·ṯā·ṯî šā·p̄ə·ṭāh miš·pā·ṭî BSB · 59
60
רָאִ֙יתָה֙ כָּל־ נִקְמָתָ֔ם כָּל־ מַחְשְׁבֹתָ֖ם לִֽי׃ס rā·’î·ṯāh kāl- niq·mā·ṯām kāl- maḥ·šə·ḇō·ṯām lî BSB · 60
61
יְהוָ֔ה שָׁמַ֤עְתָּ חֶרְפָּתָם֙ כָּל־ מַחְשְׁבֹתָ֖ם עָלָֽי׃ Yah·weh šā·ma‘·tā ḥer·pā·ṯām kāl- maḥ·šə·ḇō·ṯām ‘ā·lāy BSB · 61
62
שִׂפְתֵ֤י וְהֶגְיוֹנָ֔ם קָמַי֙ עָלַ֖י כָּל־ הַיּֽוֹם׃ śip̄·ṯê wə·heḡ·yō·w·nām qā·may ‘ā·lay kāl- hay·yō·wm BSB · 62
63
שִׁבְתָּ֤ם וְקִֽימָתָם֙ הַבִּ֔יטָה אֲנִ֖י מַנְגִּינָתָֽם׃ס šiḇ·tām wə·qî·mā·ṯām hab·bî·ṭāh ’ă·nî man·gî·nā·ṯām BSB · 63
64
תָּשִׁ֨יב לָהֶ֥ם גְּמ֛וּל יְהוָ֖ה כְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם׃ tā·šîḇ lā·hem gə·mūl Yah·weh kə·ma·‘ă·śêh yə·ḏê·hem BSB · 64
65
תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת־ לֵ֔ב תַּאֲלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם׃ tit·tên lā·hem mə·ḡin·naṯ- lêḇ ta·’ă·lā·ṯə·ḵā lā·hem BSB · 65
66
תִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥י יְהוָֽה׃פ tir·dōp̄ bə·’ap̄ wə·ṯaš·mî·ḏêm mit·ta·ḥaṯ šə·mê Yah·weh BSB · 66
2 | Lamentations | 4