Ezekiel 13
Reproof of False Prophets
1
דְבַר־ יְהוָ֖ה וַיְהִ֥י אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’ê·lay lê·mōr BSB · 1
2
בֶּן־ אָדָ֕ם הִנָּבֵ֛א אֶל־ נְבִיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הַנִּבָּאִ֑ים וְאָֽמַרְתָּ֙ לִנְבִיאֵ֣י מִלִּבָּ֔ם שִׁמְע֖וּ דְּבַר־ יְהוָֽה׃ ben- ’ā·ḏām hin·nā·ḇê ’el- nə·ḇî·’ê yiś·rā·’êl han·nib·bā·’îm wə·’ā·mar·tā lin·ḇî·’ê mil·lib·bām šim·‘ū də·ḇar- Yah·weh BSB · 2
3
כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ ה֖וֹי עַל־ הַנְּבָלִ֑ים הַנְּבִיאִ֣ים אֲשֶׁ֥ר הֹלְכִ֛ים אַחַ֥ר רוּחָ֖ם רָאֽוּ׃ וּלְבִלְתִּ֥י kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar hō·w ‘al- han·nə·ḇā·lîm han·nə·ḇî·’îm ’ă·šer hō·lə·ḵîm ’a·ḥar rū·ḥām rā·’ū ū·lə·ḇil·tî BSB · 3
4
נְבִיאֶ֥יךָ יִשְׂרָאֵ֖ל הָיֽוּ׃ כְּשֻׁעָלִ֖ים בָּחֳרָב֑וֹת nə·ḇî·’e·ḵā yiś·rā·’êl hā·yū kə·šu·‘ā·lîm bā·ḥo·rā·ḇō·wṯ BSB · 4
5
לֹ֤א עֲלִיתֶם֙ בַּפְּרָצ֔וֹת וַתִּגְדְּר֥וּ גָדֵ֖ר עַל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל לַעֲמֹ֥ד בַּמִּלְחָמָ֖ה בְּי֥וֹם יְהוָֽה׃ lō ‘ă·lî·ṯem bap·pə·rā·ṣō·wṯ wat·tiḡ·də·rū ḡā·ḏêr ‘al- bêṯ yiś·rā·’êl la·‘ă·mōḏ bam·mil·ḥā·māh bə·yō·wm Yah·weh BSB · 5
6
חָ֤זוּ שָׁוְא֙ כָּזָ֔ב וְקֶ֣סֶם הָאֹֽמְרִים֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֣א שְׁלָחָ֑ם וְיִֽחֲל֖וּ לְקַיֵּ֥ם דָּבָֽר׃ ḥā·zū šāw kā·zāḇ wə·qe·sem hā·’ō·mə·rîm nə·’um- Yah·weh Yah·weh lō šə·lā·ḥām wə·yi·ḥă·lū lə·qay·yêm dā·ḇār BSB · 6
7
הֲל֤וֹא חֲזִיתֶ֔ם שָׁוְא֙ מַֽחֲזֵה־ וְאֹֽמְרִים֙ כָּזָ֖ב וּמִקְסַ֥ם אֲמַרְתֶּ֑ם נְאֻם־ יְהוָ֔ה וַאֲנִ֖י לֹ֥א דִבַּֽרְתִּי׃ס hă·lō·w ḥă·zî·ṯem šāw ma·ḥă·zêh- wə·’ō·mə·rîm kā·zāḇ ū·miq·sam ’ă·mar·tem nə·’um- Yah·weh wa·’ă·nî lō ḏib·bar·tî BSB · 7
8
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ יַ֚עַן דַּבֶּרְכֶ֣ם שָׁ֔וְא וַחֲזִיתֶ֖ם כָּזָ֑ב לָכֵן֙ הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ lā·ḵên kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar ya·‘an dab·ber·ḵem šāw wa·ḥă·zî·ṯem kā·zāḇ lā·ḵên hin·nî ’ă·lê·ḵem nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 8
9
יָדִ֗י וְהָיְתָ֣ה אֶֽל־ הַנְּבִיאִ֞ים הַחֹזִ֣ים שָׁוְא֮ כָּזָב֒ וְהַקֹּסְמִ֣ים לֹֽא־ יִהְי֗וּ בְּס֧וֹד עַמִּ֣י יִכָּתֵ֔בוּ וּבִכְתָ֤ב בֵּֽית־ יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א וְאֶל־ יָבֹ֑אוּ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ yā·ḏî wə·hā·yə·ṯāh ’el- han·nə·ḇî·’îm ha·ḥō·zîm šāw kā·zāḇ wə·haq·qō·sə·mîm lō- yih·yū bə·sō·wḏ ‘am·mî yik·kā·ṯê·ḇū ū·ḇiḵ·ṯāḇ bêṯ- yiś·rā·’êl lō wə·’el- yā·ḇō·’ū ’aḏ·maṯ yiś·rā·’êl lō wî·ḏa‘·tem kî ’ă·nî ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 9
10
יַ֣עַן וּבְיַ֜עַן עַמִּ֛י הִטְע֧וּ אֶת־ לֵאמֹ֥ר שָׁל֖וֹם וְאֵ֣ין שָׁל֑וֹם וְהִנָּ֛ם טָחִ֥ים אֹת֖וֹ תָּפֵֽל׃ חַ֔יִץ וְהוּא֙ בֹּ֣נֶה ya·‘an ū·ḇə·ya·‘an ‘am·mî hiṭ·‘ū ’eṯ- lê·mōr šā·lō·wm wə·’ên šā·lō·wm wə·hin·nām ṭā·ḥîm ’ō·ṯōw tā·p̄êl ḥa·yiṣ wə·hū bō·neh BSB · 10
11
אֱמֹ֛ר אֶל־ טָחֵ֥י תָפֵ֖ל וְיִפֹּ֑ל גֶּ֣שֶׁם הָיָ֣ה׀ שׁוֹטֵ֗ף וְאַתֵּ֜נָה אַבְנֵ֤י אֶלְגָּבִישׁ֙ תִּפֹּ֔לְנָה וְר֥וּחַ סְעָר֖וֹת תְּבַקֵּֽעַ׃ ’ĕ·mōr ’el- ṭā·ḥê ṯā·p̄êl wə·yip·pōl ge·šem hā·yāh šō·w·ṭêp̄ wə·’at·tê·nāh ’aḇ·nê ’el·gā·ḇîš tip·pō·lə·nāh wə·rū·aḥ sə·‘ā·rō·wṯ tə·ḇaq·qê·a‘ BSB · 11
12
וְהִנֵּ֖ה הַקִּ֑יר נָפַ֣ל הֲלוֹא֙ יֵאָמֵ֣ר אֲלֵיכֶ֔ם אַיֵּ֥ה הַטִּ֖יחַ אֲשֶׁ֥ר טַחְתֶּֽם׃ס wə·hin·nêh haq·qîr nā·p̄al hă·lō·w yê·’ā·mêr ’ă·lê·ḵem ’ay·yêh haṭ·ṭî·aḥ ’ă·šer ṭaḥ·tem BSB · 12
13
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ בַּֽחֲמָתִ֑י וּבִקַּעְתִּ֥י רֽוּחַ־ סְעָר֖וֹת בְּאַפִּ֣י שֹׁטֵף֙ וְגֶ֤שֶׁם וְאַבְנֵ֥י יִֽהְיֶ֔ה אֶלְגָּבִ֖ישׁ לְכָלָֽה׃ בְּחֵמָ֥ה lā·ḵên kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar ba·ḥă·mā·ṯî ū·ḇiq·qa‘·tî rū·aḥ- sə·‘ā·rō·wṯ bə·’ap·pî šō·ṭêp̄ wə·ḡe·šem wə·’aḇ·nê yih·yeh ’el·gā·ḇîš lə·ḵā·lāh bə·ḥê·māh BSB · 13
14
וְהָ֨רַסְתִּ֜י אֶת־ הַקִּ֨יר אֲשֶׁר־ טַחְתֶּ֥ם תָּפֵ֛ל וְהִגַּעְתִּ֥יהוּ אֶל־ הָאָ֖רֶץ יְסֹד֑וֹ וְנִגְלָ֣ה וְנָֽפְלָה֙ וּכְלִיתֶ֣ם בְּתוֹכָ֔הּ וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ wə·hā·ras·tî ’eṯ- haq·qîr ’ă·šer- ṭaḥ·tem tā·p̄êl wə·hig·ga‘·tî·hū ’el- hā·’ā·reṣ yə·sō·ḏōw wə·niḡ·lāh wə·nā·p̄ə·lāh ū·ḵə·lî·ṯem bə·ṯō·w·ḵāh wî·ḏa‘·tem kî- ’ă·nî Yah·weh BSB · 14
15
וְכִלֵּיתִ֤י אֶת־ חֲמָתִי֙ בַּקִּ֔יר וּבַטָּחִ֥ים אֹת֖וֹ תָּפֵ֑ל וְאֹמַ֤ר לָכֶם֙ הַקִּ֔יר אֵ֣ין וְאֵ֖ין הַטָּחִ֥ים אֹתֽוֹ׃ wə·ḵil·lê·ṯî ’eṯ- ḥă·mā·ṯî baq·qîr ū·ḇaṭ·ṭā·ḥîm ’ō·ṯōw tā·p̄êl wə·’ō·mar lā·ḵem haq·qîr ’ên wə·’ên haṭ·ṭā·ḥîm ’ō·ṯōw BSB · 15
16
נְבִיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הַֽנִבְּאִים֙ אֶל־ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְהַחֹזִ֥ים חֲז֣וֹן שָׁלֹ֑ם לָ֖הּ וְאֵ֣ין שָׁלֹ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃פ nə·ḇî·’ê yiś·rā·’êl ha·nib·bə·ʾīm ’el- yə·rū·šā·lim wə·ha·ḥō·zîm ḥă·zō·wn šā·lōm lāh wə·’ên šā·lōm nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 16
Reproof of False Prophetesses
17
וְאַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־ בְּנ֣וֹת עַמְּךָ֔ הַמִּֽתְנַבְּא֖וֹת מִֽלִּבְּהֶ֑ן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽן׃ wə·’at·tāh ḇen- ’ā·ḏām śîm pā·ne·ḵā ’el- bə·nō·wṯ ‘am·mə·ḵā ham·miṯ·nab·bə·’ō·wṯ mil·lib·bə·hen wə·hin·nā·ḇê ‘ă·lê·hen BSB · 17
18
וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אָמַ֣ר׀ הוֹי֩ לִֽמְתַפְּר֨וֹת כְּסָת֜וֹת עַ֣ל׀ כָּל־ אַצִּילֵ֣י יָדַ֗י וְעֹשׂ֧וֹת הַמִּסְפָּח֛וֹת עַל־ רֹ֥אשׁ כָּל־ קוֹמָ֖ה לְצוֹדֵ֣ד נְפָשׁ֑וֹת תְּצוֹדֵ֣דְנָה הַנְּפָשׁוֹת֙ לְעַמִּ֔י וּנְפָשׁ֖וֹת לָכֶ֥נָה תְחַיֶּֽינָה׃ wə·’ā·mar·tā kōh- ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar hō·w lim·ṯap·pə·rō·wṯ kə·sā·ṯō·wṯ ‘al kāl- ’aṣ·ṣî·lê yā·ḏay wə·‘ō·śō·wṯ ham·mis·pā·ḥō·wṯ ‘al- rōš kāl- qō·w·māh lə·ṣō·w·ḏêḏ nə·p̄ā·šō·wṯ tə·ṣō·w·ḏê·ḏə·nāh han·nə·p̄ā·šō·wṯ lə·‘am·mî ū·nə·p̄ā·šō·wṯ lā·ḵe·nāh ṯə·ḥay·ye·nāh BSB · 18
19
וַתְּחַלֶּלְ֨נָה אֹתִ֜י אֶל־ עַמִּ֗י בְּשַׁעֲלֵ֣י שְׂעֹרִים֮ וּבִפְת֣וֹתֵי לֶחֶם֒ בְּכַ֨זֶּבְכֶ֔ם לְעַמִּ֖י שֹׁמְעֵ֥י כָזָֽב׃ס לְהָמִ֤ית נְפָשׁוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ תְמוּתֶ֔נָה וּלְחַיּ֥וֹת נְפָשׁ֖וֹת אֲשֶׁ֣ר לֹא־ תִֽחְיֶ֑ינָה wat·tə·ḥal·lɛl·nå̄h ’ō·ṯî ’el- ‘am·mî bə·ša·‘ă·lê śə·‘ō·rîm ū·ḇip̄·ṯō·w·ṯê le·ḥem bə·ḵaz·zeḇ·ḵem lə·‘am·mî šō·mə·‘ê ḵā·zāḇ lə·hā·mîṯ nə·p̄ā·šō·wṯ ’ă·šer lō- ṯə·mū·ṯe·nāh ū·lə·ḥay·yō·wṯ nə·p̄ā·šō·wṯ ’ă·šer lō- ṯiḥ·ye·nāh BSB · 19
20
לָכֵ֞ן כֹּה־ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אָמַ֣ר׀ הִנְנִ֤י אֶל־ כִּסְּתוֹתֵיכֶ֙נָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַ֠תֵּנָה מְצֹדְד֨וֹת שָׁ֤ם אֶת־ הַנְּפָשׁוֹת֙ לְפֹ֣רְח֔וֹת וְקָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־ הַנְּפָשׁ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְד֥וֹת אֶת־ נְפָשִׁ֖ים לְפֹרְחֹֽת׃ lā·ḵên kōh- ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar hin·nî ’el- kis·sə·ṯō·w·ṯê·ḵe·nāh ’ă·šer ’at·tê·nāh mə·ṣō·ḏə·ḏō·wṯ šām ’eṯ- han·nə·p̄ā·šō·wṯ lə·p̄ō·rə·ḥō·wṯ wə·qā·ra‘·tî ’ō·ṯām mê·‘al zə·rō·w·‘ō·ṯê·ḵem wə·šil·laḥ·tî ’eṯ- han·nə·p̄ā·šō·wṯ ’ă·šer ’at·tem mə·ṣō·ḏə·ḏō·wṯ ’eṯ- nə·p̄ā·šîm lə·p̄ō·rə·ḥōṯ BSB · 20
21
וְקָרַעְתִּ֞י אֶת־ מִסְפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם וְהִצַּלְתִּ֤י אֶת־ עַמִּי֙ מִיֶּדְכֶ֔ן וְלֹֽא־ ע֛וֹד יִהְי֥וּ לִמְצוּדָ֑ה בְּיֶדְכֶ֖ן וִֽידַעְתֶּ֖ן כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ wə·qā·ra‘·tî ’eṯ- mis·pə·ḥō·ṯê·ḵem wə·hiṣ·ṣal·tî ’eṯ- ‘am·mî mî·yeḏ·ḵen wə·lō- ‘ō·wḏ yih·yū lim·ṣū·ḏāh bə·yeḏ·ḵen wî·ḏa‘·ten kî- ’ă·nî Yah·weh BSB · 21
22
יַ֣עַן הַכְא֤וֹת לֵב־ צַדִּיק֙ שֶׁ֔קֶר וַאֲנִ֖י לֹ֣א הִכְאַבְתִּ֑יו וּלְחַזֵּק֙ יְדֵ֣י הָרָ֖ע לְבִלְתִּי־ שׁ֛וּב רָשָׁ֔ע מִדַּרְכּ֥וֹ לְהַחֲיֹתֽוֹ׃ ya·‘an haḵ·’ō·wṯ lêḇ- ṣad·dîq še·qer wa·’ă·nî lō hiḵ·’aḇ·tîw ū·lə·ḥaz·zêq yə·ḏê hā·rā‘ lə·ḇil·tî- šūḇ rā·šā‘ mid·dar·kōw lə·ha·ḥă·yō·ṯōw BSB · 22
23
לָכֵ֗ן לֹ֣א ע֑וֹד תֶחֱזֶ֔ינָה שָׁ֚וְא תִקְסַ֣מְנָה וְקֶ֖סֶם לֹא־ וְהִצַּלְתִּ֤י אֶת־ עַמִּי֙ מִיֶּדְכֶ֔ן וִֽידַעְתֶּ֖ן כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ lā·ḵên lō ‘ō·wḏ ṯe·ḥĕ·ze·nāh šā·wəʾ ṯiq·sam·nāh wə·qe·sem lō- wə·hiṣ·ṣal·tî ’eṯ- ‘am·mî mî·yeḏ·ḵen wî·ḏa‘·ten kî- ’ă·nî Yah·weh BSB · 23