Ezekiel 3
Ezekiel Eats the Scroll
1
בֶּן־ אָדָ֕ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י אֵ֥ת אֱכ֑וֹל אֲשֶׁר־ תִּמְצָ֖א אֱכוֹל֙ אֶת־ הַזֹּ֔את הַמְּגִלָּ֣ה וְלֵ֥ךְ דַּבֵּ֖ר אֶל־ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ ben- ’ā·ḏām way·yō·mer ’ê·lay ’êṯ ’ĕ·ḵō·wl ’ă·šer- tim·ṣā ’ĕ·ḵō·wl ’eṯ- haz·zōṯ ham·mə·ḡil·lāh wə·lêḵ dab·bêr ’el- bêṯ yiś·rā·’êl BSB · 1
2
וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־ פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ wā·’ep̄·taḥ ’eṯ- pî way·ya·’ă·ḵi·lê·nî ’êṯ ham·mə·ḡil·lāh haz·zōṯ BSB · 2
3
בֶּן־ אָדָם֙ בִּטְנְךָ֤ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י תַֽאֲכֵל֙ תְמַלֵּ֔א אֵ֚ת וּמֵעֶ֣יךָ הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר הַמְּגִלָּ֣ה אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן אֵלֶ֑יךָ וָאֹ֣כְלָ֔ה וַתְּהִ֥י לְמָתֽוֹק׃פ כִּדְבַ֥שׁ בְּפִ֖י ben- ’ā·ḏām biṭ·nə·ḵā way·yō·mer ’ê·lay ṯa·’ă·ḵêl ṯə·mal·lê ’êṯ ū·mê·‘e·ḵā haz·zōṯ ’ă·šer ham·mə·ḡil·lāh ’ă·nî nō·ṯên ’ê·le·ḵā wā·’ō·ḵə·lāh wat·tə·hî lə·mā·ṯō·wq kiḏ·ḇaš bə·p̄î BSB · 3
4
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־ אָדָ֗ם לֶךְ־ בֹּא֙ אֶל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃ way·yō·mer ’ê·lāy ben- ’ā·ḏām leḵ- bō ’el- bêṯ yiś·rā·’êl wə·ḏib·bar·tā ḇiḏ·ḇā·ray ’ă·lê·hem BSB · 4
5
כִּ֡י אַתָּ֣ה לֹא֩ שָׁל֑וּחַ אֶל־ עַ֨ם עִמְקֵ֥י שָׂפָ֛ה וְכִבְדֵ֥י לָשׁ֖וֹן אֶל־ בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃ kî ’at·tāh lō šā·lū·aḥ ’el- ‘am ‘im·qê śā·p̄āh wə·ḵiḇ·ḏê lā·šō·wn ’el- bêṯ yiś·rā·’êl BSB · 5
6
לֹ֣א׀ אֶל־ רַבִּ֗ים עַמִּ֣ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר דִּבְרֵיהֶ֑ם לֹֽא־ תִשְׁמַ֖ע אִם־ לֹ֤א שְׁלַחְתִּ֔יךָ אֲלֵיהֶם֙ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃ lō ’el- rab·bîm ‘am·mîm ‘im·qê śā·p̄āh wə·ḵiḇ·ḏê lā·šō·wn ’ă·šer diḇ·rê·hem lō- ṯiš·ma‘ ’im- lō šə·laḥ·tî·ḵā ’ă·lê·hem hêm·māh yiš·mə·‘ū ’ê·le·ḵā BSB · 6
7
וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל לֹ֤א יֹאבוּ֙ לִשְׁמֹ֣עַ אֵלֶ֔יךָ כִּֽי־ אֵינָ֥ם אֹבִ֖ים לִשְׁמֹ֣עַ אֵלָ֑י כִּ֚י כָּל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל חִזְקֵי־ מֵ֥צַח וּקְשֵׁי־ לֵ֖ב הֵֽמָּה׃ ū·ḇêṯ yiś·rā·’êl lō yō·ḇū liš·mō·a‘ ’ê·le·ḵā kî- ’ê·nām ’ō·ḇîm liš·mō·a‘ ’ê·lāy kî kāl- bêṯ yiś·rā·’êl ḥiz·qê- mê·ṣaḥ ū·qə·šê- lêḇ hêm·māh BSB · 7
8
הִנֵּ֨ה נָתַ֧תִּי אֶת־ פָּנֶ֛יךָ חֲזָקִ֖ים לְעֻמַּ֣ת פְּנֵיהֶ֑ם וְאֶֽת־ מִצְחֲךָ֥ חָזָ֖ק לְעֻמַּ֥ת מִצְחָֽם׃ hin·nêh nā·ṯat·tî ’eṯ- pā·ne·ḵā ḥă·zā·qîm lə·‘um·maṯ pə·nê·hem wə·’eṯ- miṣ·ḥă·ḵā ḥā·zāq lə·‘um·maṯ miṣ·ḥām BSB · 8
9
נָתַ֣תִּי מִצְחֶ֑ךָ כְּשָׁמִ֛יר חָזָ֥ק מִצֹּ֖ר לֹֽא־ תִירָ֤א אוֹתָם֙ וְלֹא־ תֵחַ֣ת מִפְּנֵיהֶ֔ם כִּ֛י הֵֽמָּה׃פ מְרִ֖י בֵּֽית־ nā·ṯat·tî miṣ·ḥe·ḵā kə·šā·mîr ḥā·zāq miṣ·ṣōr lō- ṯî·rā ’ō·w·ṯām wə·lō- ṯê·ḥaṯ mip·pə·nê·hem kî hêm·māh mə·rî bêṯ- BSB · 9
10
בֶּן־ אָדָ֕ם וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י אֶת־ וּבְאָזְנֶ֥יךָ שְׁמָֽע׃ כָּל־ דְּבָרַי֙ אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ קַ֥ח בִּֽלְבָבְךָ֖ ben- ’ā·ḏām way·yō·mer ’ê·lāy ’eṯ- ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā šə·mā‘ kāl- də·ḇā·ray ’ă·šer ’ă·ḏab·bêr ’ê·le·ḵā qaḥ bil·ḇā·ḇə·ḵā BSB · 10
11
וְלֵ֨ךְ בֹּ֤א אֶל־ בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ הַגּוֹלָה֙ וְדִבַּרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶל־ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֑ה אָמַ֖ר אִֽם־ יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־ יֶחְדָּֽלוּ׃ wə·lêḵ bō ’el- bə·nê ‘am·me·ḵā hag·gō·w·lāh wə·ḏib·bar·tā ’ă·lê·hem ’el- wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar ’im- yiš·mə·‘ū wə·’im- yeḥ·dā·lū BSB · 11
12
ר֔וּחַ וַתִּשָּׂאֵ֣נִי וָאֶשְׁמַ֣ע גָּד֑וֹל רַ֣עַשׁ ק֖וֹל אַחֲרַ֔י בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־ יְהוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃ rū·aḥ wat·tiś·śā·’ê·nî wā·’eš·ma‘ gā·ḏō·wl ra·‘aš qō·wl ’a·ḥă·ray bā·rūḵ kə·ḇō·wḏ- Yah·weh mim·mə·qō·w·mōw BSB · 12
13
וְק֣וֹל׀ כַּנְפֵ֣י הַחַיּ֗וֹת מַשִּׁיקוֹת֙ אֶל־ אִשָּׁ֣ה אֲחוֹתָ֔הּ וְק֥וֹל הָאוֹפַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם גָּדֽוֹל׃ רַ֥עַשׁ וְק֖וֹל wə·qō·wl kan·p̄ê ha·ḥay·yō·wṯ maš·šî·qō·wṯ ’el- ’iš·šāh ’ă·ḥō·w·ṯāh wə·qō·wl hā·’ō·w·p̄an·nîm lə·‘um·mā·ṯām gā·ḏō·wl ra·‘aš wə·qō·wl BSB · 13
14
וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י חָזָֽקָה׃ וְיַד־ יְהוָ֥ה עָלַ֖י wə·rū·aḥ nə·śā·’aṯ·nî wat·tiq·qā·ḥê·nî wā·’ê·lêḵ mar ba·ḥă·maṯ rū·ḥî ḥā·zā·qāh wə·yaḏ- Yah·weh ‘ā·lay BSB · 14
15
וָאָב֨וֹא אֶל־ הַגּוֹלָ֜ה תֵּ֣ל אָ֠בִיב הַיֹּשְׁבִ֤ים אֶֽל־ נְהַר־ כְּבָר֙ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וָאֲשֶׁר שָׁ֑ם הֵ֖מָּה יוֹשְׁבִ֣ים וָאֵשֵׁ֥ב שָׁ֛ם בְּתוֹכָֽם׃ מַשְׁמִ֥ים wā·’ā·ḇō·w ’el- hag·gō·w·lāh têl ’ā·ḇîḇ hay·yō·šə·ḇîm ’el- nə·har- kə·ḇār šiḇ·‘aṯ yā·mîm wå̄·ʾă·šɛr šām hêm·māh yō·wō·šə·ḇîm wā·’ê·šêḇ šām bə·ṯō·w·ḵām maš·mîm BSB · 15
A Watchman for Israel
16
מִקְצֵ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים פ וַיְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה וַיְהִ֕י אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ miq·ṣêh šiḇ·‘aṯ yå̄·mīm p̄ way·hî ḏə·ḇar- Yah·weh way·hî ’ê·lay lê·mōr BSB · 16
17
בֶּן־ אָדָ֕ם נְתַתִּ֖יךָ צֹפֶ֥ה לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ דָּבָ֔ר מִמֶּֽנִּי׃ מִפִּי֙ וְהִזְהַרְתָּ֥ אוֹתָ֖ם ben- ’ā·ḏām nə·ṯat·tî·ḵā ṣō·p̄eh lə·ḇêṯ yiś·rā·’êl wə·šā·ma‘·tā dā·ḇār mim·men·nî mip·pî wə·hiz·har·tā ’ō·w·ṯām BSB · 17
18
בְּאָמְרִ֤י לָֽרָשָׁע֙ מ֣וֹת תָּמ֔וּת וְלֹ֣א הִזְהַרְתּ֗וֹ וְלֹ֥א דִבַּ֛רְתָּ לְהַזְהִ֥יר רָשָׁ֛ע הָרְשָׁעָ֖ה מִדַּרְכּ֥וֹ לְחַיֹּת֑וֹ ה֤וּא רָשָׁע֙ יָמ֔וּת בַּעֲוֺנ֣וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃ וְדָמ֖וֹ bə·’ā·mə·rî lā·rā·šā‘ mō·wṯ tā·mūṯ wə·lō hiz·har·tōw wə·lō ḏib·bar·tā lə·haz·hîr rā·šā‘ hā·rə·šā·‘āh mid·dar·kōw lə·ḥay·yō·ṯōw hū rā·šā‘ yā·mūṯ ba·‘ă·wō·nōw mî·yā·ḏə·ḵā ’ă·ḇaq·qêš wə·ḏā·mōw BSB · 18
19
כִּֽי־ וְאַתָּה֙ הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע וְלֹא־ שָׁב֙ מֵֽרִשְׁע֔וֹ הָרְשָׁעָ֑ה וּמִדַּרְכּ֖וֹ ה֚וּא יָמ֔וּת בַּעֲוֺנ֣וֹ וְאַתָּ֖ה אֶֽת־ הִצַּֽלְתָּ׃ס נַפְשְׁךָ֥ kî- wə·’at·tāh hiz·har·tā rā·šā‘ wə·lō- šāḇ mê·riš·‘ōw hā·rə·šā·‘āh ū·mid·dar·kōw hū yā·mūṯ ba·‘ă·wō·nōw wə·’at·tāh ’eṯ- hiṣ·ṣal·tā nap̄·šə·ḵā BSB · 19
20
צַדִּ֤יק וּבְשׁ֨וּב מִצִּדְקוֹ֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל וְנָתַתִּ֥י מִכְשׁ֛וֹל לְפָנָ֖יו ה֣וּא יָמ֑וּת כִּ֣י לֹ֤א הִזְהַרְתּוֹ֙ יָמ֔וּת בְּחַטָּאת֣וֹ צִדְקֹתָו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְלֹ֣א תִזָּכַ֗רְןָ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃ וְדָמ֖וֹ ṣad·dîq ū·ḇə·šūḇ miṣ·ṣiḏ·qōw wə·‘ā·śāh ‘ā·wel wə·nā·ṯat·tî miḵ·šō·wl lə·p̄ā·nāw hū yā·mūṯ kî lō hiz·har·tōw yā·mūṯ bə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw ṣiḏ·qō·ṯå̄w ’ă·šer ‘ā·śāh wə·lō ṯiz·zā·ḵar·nā mî·yā·ḏə·ḵā ’ă·ḇaq·qêš wə·ḏā·mōw BSB · 20
21
כִּ֧י וְאַתָּ֞ה הִזְהַרְתּ֣וֹ צַדִּ֗יק צַדִּ֖יק לְבִלְתִּ֥י חֲטֹ֛א וְה֣וּא לֹא־ חָטָ֑א חָי֤וֹ יִֽחְיֶה֙ כִּ֣י נִזְהָ֔ר וְאַתָּ֖ה אֶֽת־ הִצַּֽלְתָּ׃ס נַפְשְׁךָ֥ kî wə·’at·tāh hiz·har·tōw ṣad·dîq ṣad·dîq lə·ḇil·tî ḥă·ṭō wə·hū lō- ḥā·ṭā ḥā·yōw yiḥ·yeh kî niz·hār wə·’at·tāh ’eṯ- hiṣ·ṣal·tā nap̄·šə·ḵā BSB · 21
22
שָׁ֖ם יַד־ יְהוָ֑ה וַתְּהִ֥י עָלַ֛י וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י ק֥וּם צֵא֙ אֶל־ הַבִּקְעָ֔ה וְשָׁ֖ם אֲדַבֵּ֥ר אוֹתָֽךְ׃ šām yaḏ- Yah·weh wat·tə·hî ‘ā·lay way·yō·mer ’ê·lay qūm ṣê ’el- hab·biq·‘āh wə·šām ’ă·ḏab·bêr ’ō·w·ṯāḵ BSB · 22
23
וָאָקוּם֮ וָאֵצֵ֣א אֶל־ הַבִּקְעָה֒ וְהִנֵּה־ כְּבוֹד־ יְהוָה֙ עֹמֵ֔ד שָׁ֤ם כַּכָּב֕וֹד אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי עַל־ נְהַר־ כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל עַל־ פָּנָֽי׃ wā·’ā·qūm wā·’ê·ṣê ’el- hab·biq·‘āh wə·hin·nêh- kə·ḇō·wḏ- Yah·weh ‘ō·mêḏ šām kak·kā·ḇō·wḏ ’ă·šer rā·’î·ṯî ‘al- nə·har- kə·ḇār wā·’ep·pōl ‘al- pā·nāy BSB · 23
24
ר֔וּחַ וַתָּבֹא־ בִ֣י וַתַּעֲמִדֵ֖נִי עַל־ רַגְלָ֑י וַיְדַבֵּ֤ר אֹתִי֙ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֹּ֥א הִסָּגֵ֖ר בְּת֥וֹךְ בֵּיתֶֽךָ׃ rū·aḥ wat·tā·ḇō- ḇî wat·ta·‘ă·mi·ḏê·nî ‘al- raḡ·lāy way·ḏab·bêr ’ō·ṯî way·yō·mer ’ê·lay bō his·sā·ḡêr bə·ṯō·wḵ bê·ṯe·ḵā BSB · 24
25
וְאַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֗ם הִנֵּ֨ה נָתְנ֤וּ עֲבוֹתִ֔ים עָלֶ֙יךָ֙ וַאֲסָר֖וּךָ בָּהֶ֑ם וְלֹ֥א תֵצֵ֖א בְּתוֹכָֽם׃ wə·’at·tāh ḇen- ’ā·ḏām hin·nêh nā·ṯə·nū ‘ă·ḇō·w·ṯîm ‘ā·le·ḵā wa·’ă·sā·rū·ḵā bā·hem wə·lō ṯê·ṣê bə·ṯō·w·ḵām BSB · 25
26
וּלְשֽׁוֹנְךָ֙ אַדְבִּ֣יק אֶל־ חִכֶּ֔ךָ וְנֶֽאֱלַ֔מְתָּ וְלֹא־ תִֽהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לְאִ֣ישׁ מוֹכִ֑יחַ כִּ֛י הֵֽמָּה׃ מְרִ֖י בֵּ֥ית ū·lə·šō·wn·ḵā ’aḏ·bîq ’el- ḥik·ke·ḵā wə·ne·’ĕ·lam·tā wə·lō- ṯih·yeh lā·hem lə·’îš mō·w·ḵî·aḥ kî hêm·māh mə·rî bêṯ BSB · 26
27
וּֽבְדַבְּרִ֤י אֽוֹתְךָ֙ אֶפְתַּ֣ח אֶת־ פִּ֔יךָ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֑ה אָמַ֖ר יִשְׁמָע֙ הַשֹּׁמֵ֤עַ׀ יֶחְדָּ֔ל וְהֶחָדֵ֣ל׀ כִּ֛י הֵֽמָּה׃ס מְרִ֖י בֵּ֥ית ū·ḇə·ḏab·bə·rî ’ō·wṯ·ḵā ’ep̄·taḥ ’eṯ- pî·ḵā wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar yiš·mā‘ haš·šō·mê·a‘ yeḥ·dāl wə·he·ḥā·ḏêl kî hêm·māh mə·rî bêṯ BSB · 27