30 | Ezekiel | 32

Ezekiel 31

Egypt Will Fall like Assyria

1

וַיְהִ֗י בְּאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ בַּשְּׁלִישִׁ֖י דְבַר־ יְהוָ֖ה הָיָ֥ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ way·hî bə·’a·ḥaṯ ‘eś·rêh šā·nāh bə·’e·ḥāḏ la·ḥō·ḏeš baš·šə·lî·šî ḏə·ḇar- Yah·weh hā·yāh ’ê·lay lê·mōr BSB · 1

2

בֶּן־ אָדָ֕ם אֱמֹ֛ר אֶל־ פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֖יִם וְאֶל־ הֲמוֹנ֑וֹ אֶל־ מִ֖י דָּמִ֥יתָ בְגָדְלֶֽךָ׃ ben- ’ā·ḏām ’ĕ·mōr ’el- par·‘ōh me·leḵ- miṣ·ra·yim wə·’el- hă·mō·w·nōw ’el- mî dā·mî·ṯā ḇə·ḡā·ḏə·le·ḵā BSB · 2

3

הִנֵּ֨ה אַשּׁ֜וּר אֶ֣רֶז בַּלְּבָנ֗וֹן יְפֵ֥ה עָנָ֛ף מֵצַ֖ל וְחֹ֥רֶשׁ וּגְבַ֣הּ קוֹמָ֑ה צַמַּרְתּֽוֹ׃ הָיְתָ֖ה וּבֵ֣ין עֲבֹתִ֔ים hin·nêh ’aš·šūr ’e·rez bal·lə·ḇā·nō·wn yə·p̄êh ‘ā·nāp̄ mê·ṣal wə·ḥō·reš ū·ḡə·ḇah qō·w·māh ṣam·mar·tōw hā·yə·ṯāh ū·ḇên ‘ă·ḇō·ṯîm BSB · 3

4

מַ֣יִם גִּדְּל֔וּהוּ תְּה֖וֹם רֹֽמְמָ֑תְהוּ אֶת־ הֹלֵךְ֙ נַהֲרֹתֶ֗יהָ סְבִיב֣וֹת מַטָּעָ֔הּ וְאֶת־ שִׁלְחָ֔ה תְּעָלֹתֶ֣יהָ אֶ֖ל כָּל־ עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃ ma·yim gid·də·lū·hū tə·hō·wm rō·mə·mā·ṯə·hū ’eṯ- hō·lêḵ na·hă·rō·ṯe·hā sə·ḇî·ḇō·wṯ maṭ·ṭā·‘āh wə·’eṯ- šil·ḥāh tə·‘ā·lō·ṯe·hā ’el kāl- ‘ă·ṣê haś·śā·ḏeh BSB · 4

5

עַל־ כֵּן֙ גָּבְהָ֣א קֹמָת֔וֹ מִכֹּ֖ל עֲצֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה סַֽרְעַפֹּתָ֜יו וַתִּרְבֶּ֨ינָה פֹארָתוֹ וַתֶּאֱרַ֧כְנָה בְּשַׁלְּחֽוֹ׃ רַבִּ֖ים מִמַּ֥יִם ‘al- kên gā·ḇə·hā qō·mā·ṯōw mik·kōl ‘ă·ṣê haś·śā·ḏeh sar·‘ap·pō·ṯāw wat·tir·be·nāh p̄ō·rå̄·ṯō wat·te·’ĕ·raḵ·nāh bə·šal·lə·ḥōw rab·bîm mim·ma·yim BSB · 5

6

כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם קִֽנְנוּ֙ בִּסְעַפֹּתָ֤יו כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה יָֽלְד֔וּ וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙ כֹּ֖ל רַבִּֽים׃ גּוֹיִ֥ם יֵֽשְׁב֔וּ וּבְצִלּוֹ֙ kāl- ‘ō·wp̄ haš·šā·ma·yim qin·nū bis·‘ap·pō·ṯāw kōl ḥay·yaṯ haś·śā·ḏeh yā·lə·ḏū wə·ṯa·ḥaṯ pō·rō·ṯāw kōl rab·bîm gō·w·yim yê·šə·ḇū ū·ḇə·ṣil·lōw BSB · 6

7

וַיְּיִ֣ף בְּגָדְל֔וֹ בְּאֹ֖רֶךְ דָּֽלִיּוֹתָ֑יו כִּֽי־ שָׁרְשׁ֖וֹ הָיָ֥ה אֶל־ רַבִּֽים׃ מַ֥יִם way·yə·yip̄ bə·ḡā·ḏə·lōw bə·’ō·reḵ dā·lî·yō·w·ṯāw kî- šā·rə·šōw hā·yāh ’el- rab·bîm ma·yim BSB · 7

8

אֲרָזִ֣ים בְּגַן־ אֱלֹהִים֒ לֹֽא־ עֲמָמֻהוּ֮ בְּרוֹשִׁ֗ים לֹ֤א דָמוּ֙ אֶל־ סְעַפֹּתָ֔יו לֹֽא־ וְעַרְמֹנִ֥ים הָי֖וּ כְּפֹֽארֹתָ֑יו כָּל־ לֹא־ עֵץ֙ בְּגַן־ אֱלֹהִ֔ים דָמָ֥ה אֵלָ֖יו בְּיָפְיֽוֹ׃ ’ă·rā·zîm bə·ḡan- ’ĕ·lō·hîm lō- ‘ă·mā·mu·hū bə·rō·wō·šîm lō ḏā·mū ’el- sə·‘ap·pō·ṯāw lō- wə·‘ar·mō·nîm hā·yū kə·p̄ō·rō·ṯāw kāl- lō- ‘êṣ bə·ḡan- ’ĕ·lō·hîm ḏā·māh ’ê·lāw bə·yā·p̄ə·yōw BSB · 8

9

עֲשִׂיתִ֔יו יָפֶ֣ה בְּרֹ֖ב דָּֽלִיּוֹתָ֑יו וַיְקַנְאֻ֙הוּ֙ כָּל־ עֲצֵי־ עֵ֔דֶן אֲשֶׁ֖ר בְּגַ֥ן הָאֱלֹהִֽים׃ס ‘ă·śî·ṯîw yā·p̄eh bə·rōḇ dā·lî·yō·w·ṯāw way·qan·’u·hū kāl- ‘ă·ṣê- ‘ê·ḏen ’ă·šer bə·ḡan hā·’ĕ·lō·hîm BSB · 9

10

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר גָּבַ֖הְתָּ בְּקוֹמָ֑ה וַיִּתֵּ֤ן צַמַּרְתּוֹ֙ אֶל־ בֵּ֣ין עֲבוֹתִ֔ים וְרָ֥ם לְבָב֖וֹ בְּגָבְהֽוֹ׃ lā·ḵên kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar ya·‘an ’ă·šer gā·ḇah·tā bə·qō·w·māh way·yit·tên ṣam·mar·tōw ’el- bên ‘ă·ḇō·w·ṯîm wə·rām lə·ḇā·ḇōw bə·ḡā·ḇə·hōw BSB · 10

11

וְאֶ֨תְּנֵ֔הוּ בְּיַ֖ד אֵ֣יל גּוֹיִ֑ם עָשׂ֤וֹ יַֽעֲשֶׂה֙ ל֔וֹ כְּרִשְׁע֖וֹ גֵּרַשְׁתִּֽהוּ׃ wə·’et·tə·nê·hū bə·yaḏ ’êl gō·w·yim ‘ā·śōw ya·‘ă·śeh lōw kə·riš·‘ōw gê·raš·ti·hū BSB · 11

12

זָרִ֛ים עָרִיצֵ֥י גוֹיִ֖ם וַיִּכְרְתֻ֧הוּ וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ דָלִיּוֹתָ֗יו נָפְל֣וּ אֶל־ הֶ֠הָרִים וּבְכָל־ גֵּ֨אָי֜וֹת פֹֽארֹתָיו֙ וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה בְּכֹל֙ הָאָ֔רֶץ אֲפִיקֵ֣י כָּל־ עַמֵּ֥י הָאָ֖רֶץ וַיֵּרְד֧וּ מִצִּלּ֛וֹ וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ׃ zā·rîm ‘ā·rî·ṣê ḡō·w·yim way·yiḵ·rə·ṯu·hū way·yiṭ·ṭə·šu·hū ḏā·lî·yō·w·ṯāw nā·p̄ə·lū ’el- he·hā·rîm ū·ḇə·ḵāl gê·’ā·yō·wṯ p̄ō·rō·ṯāw wat·tiš·šā·ḇar·nāh bə·ḵōl hā·’ā·reṣ ’ă·p̄î·qê kāl- ‘am·mê hā·’ā·reṣ way·yê·rə·ḏū miṣ·ṣil·lōw way·yiṭ·ṭə·šu·hū BSB · 12

13

כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם יִשְׁכְּנ֖וּ עַל־ מַפַּלְתּ֥וֹ כֹּ֖ל חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ הָי֔וּ וְאֶל־ פֹּארֹתָ֣יו kāl- ‘ō·wp̄ haš·šā·mā·yim yiš·kə·nū ‘al- map·pal·tōw kōl ḥay·yaṯ haś·śā·ḏeh hā·yū wə·’el- pō·rō·ṯāw BSB · 13

14

לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ לֹא־ כָּל־ עֲצֵי־ מַ֗יִם יִגְבְּה֨וּ בְקוֹמָתָ֜ם וְלֹֽא־ יִתְּנ֤וּ אֶת־ צַמַּרְתָּם֙ אֶל־ בֵּ֣ין עֲבֹתִ֔ים וְלֹֽא־ שֹׁ֣תֵי מָ֑יִם אֵלֵיהֶ֛ם יַעַמְד֧וּ בְּגָבְהָ֖ם כָּל־ כִּֽי־ כֻלָּם֩ נִתְּנ֨וּ לַמָּ֜וֶת אֶל־ תַּחְתִּ֗ית אֶ֣רֶץ בְּת֛וֹךְ בְּנֵ֥י אָדָ֖ם אֶל־ י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ס lə·ma·‘an ’ă·šer lō- kāl- ‘ă·ṣê- ma·yim yiḡ·bə·hū ḇə·qō·w·mā·ṯām wə·lō- yit·tə·nū ’eṯ- ṣam·mar·tām ’el- bên ‘ă·ḇō·ṯîm wə·lō- šō·ṯê mā·yim ’ê·lê·hem ya·‘am·ḏū bə·ḡā·ḇə·hām kāl- kî- ḵul·lām nit·tə·nū lam·mā·weṯ ’el- taḥ·tîṯ ’e·reṣ bə·ṯō·wḵ bə·nê ’ā·ḏām ’el- yō·wr·ḏê ḇō·wr BSB · 14

15

כֹּֽה־ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אָמַ֞ר בְּי֨וֹם רִדְתּ֤וֹ שְׁא֙וֹלָה֙ הֶאֱבַ֜לְתִּי כִּסֵּ֤תִי תְּה֔וֹם עָלָיו֙ אֶת־ וָֽאֶמְנַע֙ נַהֲרוֹתֶ֔יהָ רַבִּ֑ים מַ֣יִם וַיִּכָּלְא֖וּ לְבָנ֔וֹן וָאַקְדִּ֤ר עָלָיו֙ וְכָל־ עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה עֻלְפֶּֽה׃ עָלָ֥יו kōh- ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar bə·yō·wm riḏ·tōw šə·’ō·w·lāh he·’ĕ·ḇal·tî kis·sê·ṯî tə·hō·wm ‘ā·lāw ’eṯ- wā·’em·na‘ na·hă·rō·w·ṯe·hā rab·bîm ma·yim way·yik·kā·lə·’ū lə·ḇā·nō·wn wā·’aq·dir ‘ā·lāw wə·ḵāl ‘ă·ṣê haś·śā·ḏeh ‘ul·peh ‘ā·lāw BSB · 15

16

גוֹיִ֔ם הִרְעַ֣שְׁתִּי מִקּ֤וֹל מַפַּלְתּוֹ֙ בְּהוֹרִדִ֥י אֹת֛וֹ שְׁא֖וֹלָה אֶת־ י֣וֹרְדֵי ב֑וֹר כָּל־ עֲצֵי־ עֵ֔דֶן מִבְחַ֥ר וְטוֹב־ לְבָנ֖וֹן כָּל־ שֹׁ֥תֵי מָֽיִם׃ וַיִּנָּ֨חֲמ֜וּ בְּאֶ֤רֶץ תַּחְתִּית֙ ḡō·w·yim hir·‘aš·tî miq·qō·wl map·pal·tōw bə·hō·w·ri·ḏî ’ō·ṯōw šə·’ō·w·lāh ’eṯ- yō·wr·ḏê ḇō·wr kāl- ‘ă·ṣê- ‘ê·ḏen miḇ·ḥar wə·ṭō·wḇ- lə·ḇā·nō·wn kāl- šō·ṯê mā·yim way·yin·nā·ḥă·mū bə·’e·reṣ taḥ·tîṯ BSB · 16

17

הֵ֗ם גַּם־ יָרְד֥וּ אִתּ֛וֹ שְׁא֖וֹלָה אֶל־ חַלְלֵי־ חָ֑רֶב וּזְרֹע֛וֹ יָשְׁב֥וּ בְצִלּ֖וֹ בְּת֥וֹךְ גּוֹיִֽם׃ hêm gam- yā·rə·ḏū ’it·tōw šə·’ō·w·lāh ’el- ḥal·lê- ḥā·reḇ ū·zə·rō·‘ōw yā·šə·ḇū ḇə·ṣil·lōw bə·ṯō·wḵ gō·w·yim BSB · 17

18

אֶל־ מִ֨י כָּ֛כָה דָמִ֥יתָ בְּכָב֥וֹד וּבְגֹ֖דֶל בַּעֲצֵי־ עֵ֑דֶן וְהוּרַדְתָּ֨ תַּחְתִּ֗ית אֶ֣רֶץ אֶת־ עֲצֵי־ עֵ֜דֶן אֶל־ תִּשְׁכַּב֙ בְּת֨וֹךְ עֲרֵלִ֤ים אֶת־ חַלְלֵי־ חֶ֔רֶב ה֤וּא פַרְעֹה֙ וְכָל־ הֲמוֹנֹ֔ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ס ’el- mî kā·ḵāh ḏā·mî·ṯā bə·ḵā·ḇō·wḏ ū·ḇə·ḡō·ḏel ba·‘ă·ṣê- ‘ê·ḏen wə·hū·raḏ·tā taḥ·tîṯ ’e·reṣ ’eṯ- ‘ă·ṣê- ‘ê·ḏen ’el- tiš·kaḇ bə·ṯō·wḵ ‘ă·rê·lîm ’eṯ- ḥal·lê- ḥe·reḇ hū p̄ar·‘ōh wə·ḵāl hă·mō·nōh nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 18


30 | Ezekiel | 32