Ezekiel 43
The Glory of the LORD Returns to the Temple
1
וַיּוֹלִכֵ֖נִי אֶל־ הַשָּׁ֑עַר שַׁ֕עַר אֲשֶׁ֥ר פֹּנֶ֖ה דֶּ֥רֶךְ הַקָּדִֽים׃ way·yō·w·li·ḵê·nî ’el- haš·šā·‘ar ša·‘ar ’ă·šer pō·neh de·reḵ haq·qā·ḏîm BSB · 1
2
וְהִנֵּ֗ה כְּבוֹד֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖א מִדֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֑ים וְקוֹל֗וֹ כְּקוֹל֙ רַבִּ֔ים מַ֣יִם וְהָאָ֖רֶץ הֵאִ֥ירָה מִכְּבֹדֽוֹ׃ wə·hin·nêh kə·ḇō·wḏ ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl bā mid·de·reḵ haq·qā·ḏîm wə·qō·w·lōw kə·qō·wl rab·bîm ma·yim wə·hā·’ā·reṣ hê·’î·rāh mik·kə·ḇō·ḏōw BSB · 2
3
וּכְמַרְאֵ֨ה רָאִ֗יתִי הַמַּרְאֶ֜ה אֲשֶׁ֣ר כַּמַּרְאֶ֤ה אֲשֶׁר־ רָאִ֙יתִי֙ בְּבֹאִי֙ לְשַׁחֵ֣ת אֶת־ הָעִ֔יר וּמַרְא֕וֹת כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי אֶל־ נְהַר־ כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל אֶל־ פָּנָֽי׃ ū·ḵə·mar·’êh rā·’î·ṯî ham·mar·’eh ’ă·šer kam·mar·’eh ’ă·šer- rā·’î·ṯî bə·ḇō·’î lə·ša·ḥêṯ ’eṯ- hā·‘îr ū·mar·’ō·wṯ kam·mar·’eh ’ă·šer rā·’î·ṯî ’el- nə·har- kə·ḇār wā·’ep·pōl ’el- pā·nāy BSB · 3
4
וּכְב֥וֹד יְהוָ֖ה בָּ֣א אֶל־ הַבָּ֑יִת דֶּ֣רֶךְ שַׁ֔עַר אֲשֶׁ֥ר פָּנָ֖יו דֶּ֥רֶךְ הַקָּדִֽים׃ ū·ḵə·ḇō·wḏ Yah·weh bā ’el- hab·bā·yiṯ de·reḵ ša·‘ar ’ă·šer pā·nāw de·reḵ haq·qā·ḏîm BSB · 4
5
ר֔וּחַ וַתִּשָּׂאֵ֣נִי וַתְּבִיאֵ֕נִי אֶל־ הַפְּנִימִ֑י וְהִנֵּ֛ה הֶֽחָצֵ֖ר כְבוֹד־ יְהוָ֖ה מָלֵ֥א הַבָּֽיִת׃ rū·aḥ wat·tiś·śā·’ê·nî wat·tə·ḇî·’ê·nî ’el- hap·pə·nî·mî wə·hin·nêh he·ḥā·ṣêr ḵə·ḇō·wḏ- Yah·weh mā·lê hab·bā·yiṯ BSB · 5
6
וְאִ֕ישׁ הָיָ֥ה עֹמֵ֖ד אֶצְלִֽי׃ וָאֶשְׁמַ֛ע מִדַּבֵּ֥ר אֵלַ֖י מֵהַבָּ֑יִת wə·’îš hā·yāh ‘ō·mêḏ ’eṣ·lî wā·’eš·ma‘ mid·dab·bêr ’ê·lay mê·hab·bā·yiṯ BSB · 6
7
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־ אָדָם֙ אֶת־ מְק֣וֹם כִּסְאִ֗י וְאֶת־ מְקוֹם֙ כַּפּ֣וֹת רַגְלַ֔י אֲשֶׁ֧ר אֶשְׁכָּן־ שָׁ֛ם בְּת֥וֹךְ בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל לְעוֹלָ֑ם בֵּֽית־ יִ֠שְׂרָאֵל וְלֹ֣א ע֣וֹד יְטַמְּא֣וּ קָדְשִׁ֞י שֵׁ֣ם הֵ֤מָּה וּמַלְכֵיהֶם֙ בִּזְנוּתָ֔ם וּבְפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם בָּמוֹתָֽם׃ way·yō·mer ’ê·lay ben- ’ā·ḏām ’eṯ- mə·qō·wm kis·’î wə·’eṯ- mə·qō·wm kap·pō·wṯ raḡ·lay ’ă·šer ’eš·kān- šām bə·ṯō·wḵ bə·nê- yiś·rā·’êl lə·‘ō·w·lām bêṯ- yiś·rā·’êl wə·lō ‘ō·wḏ yə·ṭam·mə·’ū qāḏ·šî šêm hêm·māh ū·mal·ḵê·hem biz·nū·ṯām ū·ḇə·p̄iḡ·rê mal·ḵê·hem bā·mō·w·ṯām BSB · 7
8
בְּתִתָּ֨ם סִפָּ֜ם אֶת־ סִפִּ֗י וּמְזֽוּזָתָם֙ אֵ֣צֶל מְזוּזָתִ֔י וְהַקִּ֖יר בֵּינִ֣י וּבֵֽינֵיהֶ֑ם וְטִמְּא֣וּ׀ אֶת־ קָדְשִׁ֗י שֵׁ֣ם בְּתֽוֹעֲבוֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֔וּ וָאֲכַ֥ל אֹתָ֖ם בְּאַפִּֽי׃ bə·ṯit·tām sip·pām ’eṯ- sip·pî ū·mə·zū·zā·ṯām ’ê·ṣel mə·zū·zā·ṯî wə·haq·qîr bê·nî ū·ḇê·nê·hem wə·ṭim·mə·’ū ’eṯ- qāḏ·šî šêm bə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯām ’ă·šer ‘ā·śū wā·’ă·ḵal ’ō·ṯām bə·’ap·pî BSB · 8
9
עַתָּ֞ה יְרַחֲק֧וּ אֶת־ מִמֶּ֑נִּי זְנוּתָ֛ם וּפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם וְשָׁכַנְתִּ֥י בְתוֹכָ֖ם לְעוֹלָֽם׃ס ‘at·tāh yə·ra·ḥă·qū ’eṯ- mim·men·nî zə·nū·ṯām ū·p̄iḡ·rê mal·ḵê·hem wə·šā·ḵan·tî ḇə·ṯō·w·ḵām lə·‘ō·w·lām BSB · 9
10
אַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֗ם הַגֵּ֤ד אֶת־ בֵּֽית־ הַבַּ֔יִת יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־ וְיִכָּלְמ֖וּ מֵעֲוֺנֽוֹתֵיהֶ֑ם וּמָדְד֖וּ אֶת־ תָּכְנִֽית׃ ’at·tāh ḇen- ’ā·ḏām hag·gêḏ ’eṯ- bêṯ- hab·ba·yiṯ yiś·rā·’êl ’eṯ- wə·yik·kā·lə·mū mê·‘ă·wō·nō·w·ṯê·hem ū·mā·ḏə·ḏū ’eṯ- tā·ḵə·nîṯ BSB · 10
11
וְאִֽם־ נִכְלְמ֞וּ מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־ עָשׂ֗וּ הוֹדַ֣ע אוֹתָ֔ם צוּרַ֣ת הַבַּ֡יִת וּתְכוּנָת֡וֹ וּמוֹצָאָ֡יו וּמוֹבָאָ֣יו וְֽכָל־ צֽוּרֹתָ֡ו וְאֵ֣ת כָּל־ חֻקֹּתָיו֩ וְכָל־ צוּרֹתָי וְכָל־ תּוֹרֹתוֹ וּכְתֹ֖ב לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְיִשְׁמְר֞וּ אֶת־ כָּל־ צוּרָת֛וֹ וְאֶת־ כָּל־ חֻקֹּתָ֖יו וְעָשׂ֥וּ אוֹתָֽם׃ wə·’im- niḵ·lə·mū mik·kōl ’ă·šer- ‘ā·śū hō·w·ḏa‘ ’ō·w·ṯām ṣū·raṯ hab·ba·yiṯ ū·ṯə·ḵū·nā·ṯōw ū·mō·w·ṣā·’āw ū·mō·w·ḇā·’āw wə·ḵāl ṣū·rō·ṯå̄w wə·’êṯ kāl- ḥuq·qō·ṯāw wə·ḵāl ṣū·rō·ṯå̄y wə·ḵāl tō·rō·ṯō ū·ḵə·ṯōḇ lə·‘ê·nê·hem wə·yiš·mə·rū ’eṯ- kāl- ṣū·rā·ṯōw wə·’eṯ- kāl- ḥuq·qō·ṯāw wə·‘ā·śū ’ō·w·ṯām BSB · 11
12
זֹ֖את תּוֹרַ֣ת הַבָּ֑יִת כָּל־ סָבִ֤יב׀ סָבִיב֙ גְּבֻל֞וֹ עַל־ רֹ֣אשׁ הָ֠הָר קֹ֣דֶשׁ קָדָשִׁ֔ים הִנֵּה־ זֹ֖את תּוֹרַ֥ת הַבָּֽיִת׃ zōṯ tō·w·raṯ hab·bā·yiṯ kāl- sā·ḇîḇ sā·ḇîḇ gə·ḇu·lōw ‘al- rōš hā·hār qō·ḏeš qā·ḏā·šîm hin·nêh- zōṯ tō·w·raṯ hab·bā·yiṯ BSB · 12
The Altar of Sacrifice
13
וְאֵ֨לֶּה מִדּ֤וֹת הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בָּֽאַמּ֔וֹת אַמָּ֥ה אַמָּ֖ה וָטֹ֑פַח וְחֵ֨יק הָאַמָּ֜ה וְאַמָּה־ רֹ֗חַב וּגְבוּלָ֨הּ אֶל־ הָאֶחָ֔ד זֶ֣רֶת סָבִיב֙ שְׂפָתָ֤הּ וְזֶ֖ה גַּ֥ב הַמִּזְבֵּֽחַ׃ wə·’êl·leh mid·dō·wṯ ham·miz·bê·aḥ bā·’am·mō·wṯ ’am·māh ’am·māh wā·ṭō·p̄aḥ wə·ḥêq hā·’am·māh wə·’am·māh- rō·ḥaḇ ū·ḡə·ḇū·lāh ’el- hā·’e·ḥāḏ ze·reṯ sā·ḇîḇ śə·p̄ā·ṯāh wə·zeh gaḇ ham·miz·bê·aḥ BSB · 13
14
וּמֵחֵ֨יק הָאָ֜רֶץ עַד־ הַתַּחְתּוֹנָה֙ הָעֲזָרָ֤ה שְׁתַּ֣יִם אַמּ֔וֹת אֶחָ֑ת אַמָּ֣ה וְרֹ֖חַב הַקְּטַנָּ֜ה וּמֵהֳעֲזָרָ֨ה עַד־ הַגְּדוֹלָה֙ הָעֲזָרָ֤ה אַרְבַּ֣ע אַמּ֔וֹת הָאַמָּֽה׃ וְרֹ֖חַב ū·mê·ḥêq hā·’ā·reṣ ‘aḏ- hat·taḥ·tō·w·nāh hā·‘ă·zā·rāh šə·ta·yim ’am·mō·wṯ ’e·ḥāṯ ’am·māh wə·rō·ḥaḇ haq·qə·ṭan·nāh ū·mê·ho·‘ă·zā·rāh ‘aḏ- hag·gə·ḏō·w·lāh hā·‘ă·zā·rāh ’ar·ba‘ ’am·mō·wṯ hā·’am·māh wə·rō·ḥaḇ BSB · 14
15
וְהַֽהַרְאֵ֖ל אַרְבַּ֣ע אַמּ֑וֹת אַרְבַּֽע׃ הַקְּרָנ֖וֹת וּלְמַ֔עְלָה וּמֵהָאֲרִאֵ֣יל wə·ha·har·’êl ’ar·ba‘ ’am·mō·wṯ ’ar·ba‘ haq·qə·rā·nō·wṯ ū·lə·ma‘·lāh ū·mē·hå̄·ʾă·ri·ʾēl BSB · 15
16
וְהָאֲרִאֵיל רָב֕וּעַ אֶ֖ל אַרְבַּ֥עַת רְבָעָֽיו׃ שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ אֹ֔רֶךְ בִּשְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה רֹ֑חַב wə·hå̄·ʾă·ri·ʾēl rā·ḇū·a‘ ’el ’ar·ba·‘aṯ rə·ḇā·‘āw šə·têm ‘eś·rêh ’ō·reḵ biš·têm ‘eś·rêh rō·ḥaḇ BSB · 16
17
וְהָעֲזָרָ֞ה אֶ֖ל אַרְבַּ֣עַת רְבָעֶ֑יהָ אַרְבַּ֧ע עֶשְׂרֵ֣ה אֹ֗רֶךְ בְּאַרְבַּ֤ע עֶשְׂרֵה֙ רֹ֔חַב וְהַגְּבוּל חֲצִ֣י הָאַמָּ֗ה וְהַֽחֵיק־ אַמָּה֙ סָבִ֨יב אוֹתָ֜הּ לָ֤הּ סָבִ֔יב וּמַעֲלֹתֵ֖הוּ פְּנ֥וֹת קָדִֽים׃ wə·hā·‘ă·zā·rāh ’el ’ar·ba·‘aṯ rə·ḇā·‘e·hā ’ar·ba‘ ‘eś·rêh ’ō·reḵ bə·’ar·ba‘ ‘eś·rêh rō·ḥaḇ wə·hag·gə·ḇūl ḥă·ṣî hā·’am·māh wə·ha·ḥêq- ’am·māh sā·ḇîḇ ’ō·w·ṯāh lāh sā·ḇîḇ ū·ma·‘ă·lō·ṯê·hū pə·nō·wṯ qā·ḏîm BSB · 17
18
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־ אָדָם֙ כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ אֵ֚לֶּה חֻקּ֣וֹת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הֵעָֽשׂוֹת֑וֹ עוֹלָ֔ה לְהַעֲל֤וֹת עָלָיו֙ דָּֽם׃ וְלִזְרֹ֥ק עָלָ֖יו way·yō·mer ’ê·lay ben- ’ā·ḏām kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar ’êl·leh ḥuq·qō·wṯ ham·miz·bê·aḥ bə·yō·wm hê·‘ā·śō·w·ṯōw ‘ō·w·lāh lə·ha·‘ă·lō·wṯ ‘ā·lāw dām wə·liz·rōq ‘ā·lāw BSB · 18
19
וְנָתַתָּ֣ה בֶּן־ פַּ֥ר בָּקָ֖ר לְחַטָּֽאת׃ אֶל־ הַלְוִיִּ֡ם הַכֹּהֲנִ֣ים אֲשֶׁ֣ר הֵם֩ מִזֶּ֨רַע צָד֜וֹק הַקְּרֹבִ֣ים אֵלַ֗י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי נְאֻ֛ם אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה wə·nā·ṯat·tāh ben- par bā·qār lə·ḥaṭ·ṭāṯ ’el- hal·wî·yim hak·kō·hă·nîm ’ă·šer hêm miz·ze·ra‘ ṣā·ḏō·wq haq·qə·rō·ḇîm ’ê·lay lə·šā·rə·ṯê·nî nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 19
20
וְלָקַחְתָּ֣ מִדָּמ֗וֹ וְנָ֨תַתָּ֜ה עַל־ אַרְבַּ֤ע קַרְנֹתָיו֙ וְאֶל־ אַרְבַּע֙ פִּנּ֣וֹת הָעֲזָרָ֔ה וְאֶֽל־ סָבִ֑יב הַגְּב֖וּל וְחִטֵּאתָ֥ אוֹת֖וֹ וְכִפַּרְתָּֽהוּ׃ wə·lā·qaḥ·tā mid·dā·mōw wə·nā·ṯat·tāh ‘al- ’ar·ba‘ qar·nō·ṯāw wə·’el- ’ar·ba‘ pin·nō·wṯ hā·‘ă·zā·rāh wə·’el- sā·ḇîḇ hag·gə·ḇūl wə·ḥiṭ·ṭê·ṯā ’ō·w·ṯōw wə·ḵip·par·tā·hū BSB · 20
21
וְלָ֣קַחְתָּ֔ אֵ֖ת הַפָּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וּשְׂרָפוֹ֙ בְּמִפְקַ֣ד הַבַּ֔יִת מִח֖וּץ לַמִּקְדָּֽשׁ׃ wə·lā·qaḥ·tā ’êṯ hap·pār ha·ḥaṭ·ṭāṯ ū·śə·rā·p̄ōw bə·mip̄·qaḏ hab·ba·yiṯ mi·ḥūṣ lam·miq·dāš BSB · 21
22
הַשֵּׁנִ֔י וּבַיּוֹם֙ תַּקְרִ֛יב תָּמִ֖ים שְׂעִיר־ עִזִּ֥ים לְחַטָּ֑את אֶת־ הַמִּזְבֵּ֔חַ וְחִטְּאוּ֙ כַּאֲשֶׁ֥ר חִטְּא֖וּ בַּפָּֽר׃ haš·šê·nî ū·ḇay·yō·wm taq·rîḇ tā·mîm śə·‘îr- ‘iz·zîm lə·ḥaṭ·ṭāṯ ’eṯ- ham·miz·bê·aḥ wə·ḥiṭ·ṭə·’ū ka·’ă·šer ḥiṭ·ṭə·’ū bap·pār BSB · 22
23
בְּכַלּוֹתְךָ֖ מֵֽחַטֵּ֑א תַּקְרִיב֙ בֶּן־ בָּקָ֣ר תָּמִ֔ים פַּ֣ר תָּמִֽים׃ וְאַ֥יִל מִן־ הַצֹּ֖אן bə·ḵal·lō·wṯ·ḵā mê·ḥaṭ·ṭê taq·rîḇ ben- bā·qār tā·mîm par tā·mîm wə·’a·yil min- haṣ·ṣōn BSB · 23
24
וְהִקְרַבְתָּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה הַכֹּהֲנִ֤ים וְהִשְׁלִ֨יכוּ מֶ֔לַח עֲלֵיהֶם֙ וְהֶעֱל֥וּ אוֹתָ֛ם עֹלָ֖ה לַֽיהוָֽה׃ wə·hiq·raḇ·tām lip̄·nê Yah·weh hak·kō·hă·nîm wə·hiš·lî·ḵū me·laḥ ‘ă·lê·hem wə·he·‘ĕ·lū ’ō·w·ṯām ‘ō·lāh Yah·weh BSB · 24
25
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּעֲשֶׂ֥ה שְׂעִיר־ לַיּ֑וֹם חַטָּ֖את יַעֲשֽׂוּ׃ וּפַ֧ר בֶּן־ בָּקָ֛ר וְאַ֥יִל מִן־ הַצֹּ֖אן תְּמִימִ֥ים šiḇ·‘aṯ yā·mîm ta·‘ă·śeh śə·‘îr- lay·yō·wm ḥaṭ·ṭāṯ ya·‘ă·śū ū·p̄ar ben- bā·qār wə·’a·yil min- haṣ·ṣōn tə·mî·mîm BSB · 25
26
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים יְכַפְּרוּ֙ אֶת־ הַמִּזְבֵּ֔חַ וְטִֽהֲר֖וּ אֹת֑וֹ וּמִלְא֖וּ יָדוֹ׃ šiḇ·‘aṯ yā·mîm yə·ḵap·pə·rū ’eṯ- ham·miz·bê·aḥ wə·ṭi·hă·rū ’ō·ṯōw ū·mil·’ū yå̄·ḏō BSB · 26
27
וִֽיכַלּ֖וּ אֶת־ הַיָּמִ֑יםס וְהָיָה֩ הַשְּׁמִינִ֜י בַיּ֨וֹם וָהָ֗לְאָה הַכֹּהֲנִ֤ים יַעֲשׂ֨וּ עוֹלֽוֹתֵיכֶם֙ וְאֶת־ שַׁלְמֵיכֶ֔ם עַל־ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ אֶת־ וְרָצִ֣אתִי אֶתְכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ס wî·ḵal·lū ’eṯ- hay·yå̄·mī·ms wə·hā·yāh haš·šə·mî·nî ḇay·yō·wm wā·hā·lə·’āh hak·kō·hă·nîm ya·‘ă·śū ‘ō·w·lō·w·ṯê·ḵem wə·’eṯ- šal·mê·ḵem ‘al- ham·miz·bê·aḥ ’eṯ- wə·rā·ṣi·ṯî ’eṯ·ḵem nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 27