Ezekiel 47
Waters from under the Temple
1
וַיְשִׁבֵנִי֮ אֶל־ פֶּ֣תַח הַבַּיִת֒ וְהִנֵּה־ מַ֣יִם יֹצְאִ֗ים מִתַּ֨חַת מִפְתַּ֤ן הַבַּ֙יִת֙ קָדִ֔ימָה כִּֽי־ הַבַּ֖יִת פְנֵ֥י קָדִ֑ים וְהַמַּ֣יִם יֹרְדִ֗ים מִתַּ֜חַת הַיְמָנִ֔ית מִכֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ מִנֶּ֖גֶב לַמִּזְבֵּֽחַ׃ way·ši·ḇê·nî ’el- pe·ṯaḥ hab·ba·yiṯ wə·hin·nêh- ma·yim yō·ṣə·’îm mit·ta·ḥaṯ mip̄·tan hab·ba·yiṯ qā·ḏî·māh kî- hab·ba·yiṯ p̄ə·nê qā·ḏîm wə·ham·ma·yim yō·rə·ḏîm mit·ta·ḥaṯ hay·mā·nîṯ mik·ke·ṯep̄ hab·ba·yiṯ min·ne·ḡeḇ lam·miz·bê·aḥ BSB · 1
2
וַיּוֹצִאֵנִי֮ דֶּֽרֶךְ־ צָפוֹנָה֒ שַׁ֣עַר וַיְסִבֵּ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ ח֔וּץ אֶל־ הַח֔וּץ דֶּ֖רֶךְ שַׁ֣עַר הַפּוֹנֶ֣ה קָדִ֑ים וְהִנֵּה־ מַ֣יִם מְפַכִּ֔ים מִן־ הַיְמָנִֽית׃ הַכָּתֵ֖ף way·yō·w·ṣi·’ê·nî de·reḵ- ṣā·p̄ō·w·nāh ša·‘ar way·sib·bê·nî de·reḵ ḥūṣ ’el- ha·ḥūṣ de·reḵ ša·‘ar hap·pō·w·neh qā·ḏîm wə·hin·nêh- ma·yim mə·p̄ak·kîm min- hay·mā·nîṯ hak·kā·ṯêp̄ BSB · 2
3
הָאִ֥ישׁ בְּצֵאת־ קָדִ֖ים וְקָ֣ו בְּיָד֑וֹ וַיָּ֤מָד אֶ֙לֶף֙ בָּֽאַמָּ֔ה וַיַּעֲבִרֵ֥נִי מֵ֥י אָפְסָֽיִם׃ בַמַּ֖יִם hā·’îš bə·ṣêṯ- qā·ḏîm wə·qāw bə·yā·ḏōw way·yā·māḏ ’e·lep̄ bā·’am·māh way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî mê ’ā·p̄ə·sā·yim ḇam·ma·yim BSB · 3
4
וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף וַיַּעֲבִרֵ֥נִי בִּרְכָּ֑יִם בַמַּ֖יִם מַ֣יִם וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף וַיַּעֲבִרֵ֖נִי מָתְנָֽיִם׃ מֵ֥י way·yā·māḏ ’e·lep̄ way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî bir·kā·yim ḇam·ma·yim ma·yim way·yā·māḏ ’e·lep̄ way·ya·‘ă·ḇi·rê·nî mā·ṯə·nā·yim mê BSB · 4
5
וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף נַ֕חַל אֲשֶׁ֥ר אוּכַ֖ל לֹֽא־ לַעֲבֹ֑ר כִּֽי־ הַמַּ֙יִם֙ גָא֤וּ מֵ֣י שָׂ֔חוּ נַ֖חַל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ יֵעָבֵֽר׃ way·yā·māḏ ’e·lep̄ na·ḥal ’ă·šer ’ū·ḵal lō- la·‘ă·ḇōr kî- ham·ma·yim ḡā·’ū mê śā·ḥū na·ḥal ’ă·šer lō- yê·‘ā·ḇêr BSB · 5
6
בֶן־ אָדָ֑ם הֲרָאִ֣יתָ וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י וַיּוֹלִכֵ֥נִי וַיְשִׁבֵ֖נִי שְׂפַ֥ת הַנָּֽחַל׃ ḇen- ’ā·ḏām hă·rā·’î·ṯā way·yō·mer ’ê·lay way·yō·w·li·ḵê·nî way·ši·ḇê·nî śə·p̄aṯ han·nā·ḥal BSB · 6
7
בְּשׁוּבֵ֕נִי וְהִנֵּה֙ אֶל־ מְאֹ֑ד רַ֣ב עֵ֖ץ מִזֶּ֖ה וּמִזֶּֽה׃ שְׂפַ֣ת הַנַּ֔חַל bə·šū·ḇê·nî wə·hin·nêh ’el- mə·’ōḏ raḇ ‘êṣ miz·zeh ū·miz·zeh śə·p̄aṯ han·na·ḥal BSB · 7
8
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י הָאֵ֙לֶּה֙ הַמַּ֤יִם יוֹצְאִ֗ים אֶל־ הַקַּדְמוֹנָ֔ה הַגְּלִילָה֙ וְיָרְד֖וּ עַל־ הָֽעֲרָבָ֑ה וּבָ֣אוּ אֶל־ הַיָּ֔מָּה הַיָּ֥מָּה הַמּֽוּצָאִ֖ים הַמָּֽיִם׃ וְנִרְפְּאוּ way·yō·mer ’ê·lay hā·’êl·leh ham·ma·yim yō·wṣ·’îm ’el- haq·qaḏ·mō·w·nāh hag·gə·lî·lāh wə·yā·rə·ḏū ‘al- hā·‘ă·rā·ḇāh ū·ḇā·’ū ’el- hay·yām·māh hay·yām·māh ham·mū·ṣā·’îm ham·mā·yim wə·nir·pə·ʾū BSB · 8
9
אֶ֣ל כָּל־ אֲשֶׁר֩ נַחֲלַ֙יִם֙ שָׁ֤ם יָב֨וֹא וְהָיָ֣ה כָל־ אֲֽשֶׁר־ יִשְׁרֹ֡ץ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֣ה׀ יִֽחְיֶ֔ה וְהָיָ֥ה רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד הַדָּגָ֖ה כִּי֩ הָאֵ֗לֶּה הַמַּ֣יִם בָ֨אוּ שָׁ֜מָּה וְיֵרָֽפְאוּ֙ אֲשֶׁר־ הַנָּֽחַל׃ יָ֥בוֹא כֹּ֛ל שָׁ֖מָּה וָחָ֔י ’el kāl- ’ă·šer na·ḥă·la·yim šām yā·ḇō·w wə·hā·yāh ḵāl ’ăšer- yiš·rōṣ ne·p̄eš ḥay·yāh yiḥ·yeh wə·hā·yāh rab·bāh mə·’ōḏ had·dā·ḡāh kî hā·’êl·leh ham·ma·yim ḇā·’ū šām·māh wə·yê·rā·p̄ə·’ū ’ă·šer- han·nā·ḥal yā·ḇō·w kōl šām·māh wā·ḥāy BSB · 9
10
וְהָיָה֩ דַּוָּגִ֗ים מֵעֵ֥ין יַעַמְדוּ עָלָ֜יו גֶּ֙דִי֙ וְעַד־ עֵ֣ין עֶגְלַ֔יִם יִהְי֑וּ מִשְׁט֥וֹחַ לַֽחֲרָמִ֖ים דְגָתָ֔ם רַבָּ֥ה מְאֹֽד׃ לְמִינָה֙ תִּהְיֶ֣ה כִּדְגַ֛ת הַגָּד֖וֹל הַיָּ֥ם wə·hā·yāh daw·wā·ḡîm mê·‘ên ya·ʿam·ḏū ‘ā·lāw ge·ḏî wə·‘aḏ- ‘ên ‘eḡ·la·yim yih·yū miš·ṭō·w·aḥ la·ḥă·rā·mîm ḏə·ḡā·ṯām rab·bāh mə·’ōḏ lə·mî·nāh tih·yeh kiḏ·ḡaṯ hag·gā·ḏō·wl hay·yām BSB · 10
11
בִּצֹּאתוֹ וּגְבָאָ֛יו וְלֹ֥א יֵרָפְא֖וּ נִתָּֽנוּ׃ לְמֶ֥לַח biṣ·ṣō·ṯō ū·ḡə·ḇā·’āw wə·lō yê·rā·p̄ə·’ū nit·tā·nū lə·me·laḥ BSB · 11
12
וְעַל־ עַל־ מִזֶּ֣ה׀ וּמִזֶּ֣ה׀ שְׂפָת֣וֹ הַנַּ֣חַל מַ֠אֲכָל עֵֽץ־ כָּל־ יַעֲלֶ֣ה עָלֵ֜הוּ לֹא־ יִבּ֨וֹל פִּרְי֗וֹ וְלֹֽא־ יִתֹּ֣ם לָֽחֳדָשָׁיו֙ יְבַכֵּ֔ר כִּ֣י מֵימָ֔יו מִן־ הַמִּקְדָּ֖שׁ יֽוֹצְאִ֑ים הֵ֣מָּה פִרְיוֹ֙ וְהָיוּ לְמַֽאֲכָ֔ל וְעָלֵ֖הוּ לִתְרוּפָֽה׃ס wə·‘al- ‘al- miz·zeh ū·miz·zeh śə·p̄ā·ṯōw han·na·ḥal ma·’ă·ḵāl ‘êṣ- kāl- ya·‘ă·leh ‘ā·lê·hū lō- yib·bō·wl pir·yōw wə·lō- yit·tōm lā·ḥo·ḏā·šāw yə·ḇak·kêr kî mê·māw min- ham·miq·dāš yō·wṣ·’îm hêm·māh p̄ir·yōw wə·hå̄·yū lə·ma·’ă·ḵāl wə·‘ā·lê·hū liṯ·rū·p̄āh BSB · 12
The Borders of the Land
13
כֹּ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ גֵּ֤ה גְבוּל֙ אֲשֶׁ֣ר הָאָ֔רֶץ תִּתְנַחֲל֣וּ אֶת־ לִשְׁנֵ֥י עָשָׂ֖ר שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יוֹסֵ֖ף חֲבָלִֽים׃ kōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar gêh ḡə·ḇūl ’ă·šer hā·’ā·reṣ tiṯ·na·ḥă·lū ’eṯ- liš·nê ‘ā·śār šiḇ·ṭê yiś·rā·’êl yō·w·sêp̄ ḥă·ḇā·lîm BSB · 13
14
וּנְחַלְתֶּ֤ם אוֹתָהּ֙ אִ֣ישׁ כְּאָחִ֔יו אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־ יָדִ֔י לְתִתָּ֖הּ לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם הַזֹּ֛את הָאָ֧רֶץ וְנָ֨פְלָ֜ה לָכֶ֖ם בְּנַחֲלָֽה׃ ū·nə·ḥal·tem ’ō·w·ṯāh ’îš kə·’ā·ḥîw ’ă·šer nā·śā·ṯî ’eṯ- yā·ḏî lə·ṯit·tāh la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem haz·zōṯ hā·’ā·reṣ wə·nā·p̄ə·lāh lā·ḵem bə·na·ḥă·lāh BSB · 14
15
וְזֶ֖ה גְּב֣וּל הָאָ֑רֶץ צָפ֜וֹנָה לִפְאַ֨ת מִן־ הַגָּד֛וֹל הַיָּ֧ם הַדֶּ֥רֶךְ חֶתְלֹ֖ן לְב֥וֹא צְדָֽדָה׃ wə·zeh gə·ḇūl hā·’ā·reṣ ṣā·p̄ō·w·nāh lip̄·’aṯ min- hag·gā·ḏō·wl hay·yām had·de·reḵ ḥeṯ·lōn lə·ḇō·w ṣə·ḏā·ḏāh BSB · 15
16
חֲמָ֤ת׀ בֵּר֙וֹתָה֙ סִבְרַ֔יִם אֲשֶׁר֙ בֵּין־ גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּבֵ֖ין גְּב֣וּל חֲמָ֑ת חָצֵר֙ הַתִּיכ֔וֹן אֲשֶׁ֖ר אֶל־ גְּב֥וּל חַוְרָֽן׃ ḥă·māṯ bê·rō·w·ṯāh siḇ·ra·yim ’ă·šer bên- gə·ḇūl dam·me·śeq ū·ḇên gə·ḇūl ḥă·māṯ ḥā·ṣêr hat·tî·ḵō·wn ’ă·šer ’el- gə·ḇūl ḥaw·rān BSB · 16
17
גְב֜וּל וְהָיָ֨ה מִן־ הַיָּ֗ם חֲצַ֤ר עֵינוֹן֙ צָפ֖וֹנָה גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּגְב֣וּל חֲמָ֑ת וְאֵ֖ת וְצָפ֥וֹן׀ צָפֽוֹן׃ פְּאַ֥ת ḡə·ḇūl wə·hā·yāh min- hay·yām ḥă·ṣar ‘ê·nō·wn ṣā·p̄ō·w·nāh gə·ḇūl dam·me·śeq ū·ḡə·ḇūl ḥă·māṯ wə·’êṯ wə·ṣā·p̄ō·wn ṣā·p̄ō·wn pə·’aṯ BSB · 17
18
קָדִ֡ים וּפְאַ֣ת מִגְּב֛וּל מִבֵּ֣ין חַוְרָ֣ן וּמִבֵּין־ דַּמֶּשֶׂק֩ הַיַּרְדֵּ֔ן וּמִבֵּ֨ין הַגִּלְעָ֜ד וּמִבֵּ֨ין אֶ֤רֶץ יִשְׂרָאֵל֙ עַל־ הַקַּדְמוֹנִ֖י הַיָּ֥ם וְאֵ֖ת תָּמֹ֑דּוּ קָדִֽימָה׃ פְּאַ֥ת qā·ḏîm ū·p̄ə·’aṯ mig·gə·ḇūl mib·bên ḥaw·rān ū·mib·bên- dam·me·śeq hay·yar·dên ū·mib·bên hag·gil·‘āḏ ū·mib·bên ’e·reṣ yiś·rā·’êl ‘al- haq·qaḏ·mō·w·nî hay·yām wə·’êṯ tā·mōd·dū qā·ḏî·māh pə·’aṯ BSB · 18
19
נֶ֣גֶב תֵּימָ֔נָה וּפְאַת֙ מִתָּמָ֗ר עַד־ מֵי֙ מְרִיב֣וֹת קָדֵ֔שׁ נַחֲלָ֖ה אֶל־ הַגָּד֑וֹל הַיָּ֣ם וְאֵ֥ת תֵּימָ֖נָה נֶֽגְבָּה׃ פְּאַת־ ne·ḡeḇ tê·mā·nāh ū·p̄ə·’aṯ mit·tā·mār ‘aḏ- mê mə·rî·ḇō·wṯ qā·ḏêš na·ḥă·lāh ’el- hag·gā·ḏō·wl hay·yām wə·’êṯ tê·mā·nāh neḡ·bāh pə·’aṯ- BSB · 19
20
יָם֙ וּפְאַת־ הַגָּד֔וֹל הַיָּ֣ם מִגְּב֕וּל עַד־ נֹ֖כַח לְב֣וֹא חֲמָ֑ת זֹ֖את יָֽם׃ פְּאַת־ yām ū·p̄ə·’aṯ- hag·gā·ḏō·wl hay·yām mig·gə·ḇūl ‘aḏ- nō·ḵaḥ lə·ḇō·w ḥă·māṯ zōṯ yām pə·’aṯ- BSB · 20
21
וְחִלַּקְתֶּ֞ם אֶת־ הַזֹּ֛את הָאָ֧רֶץ לָכֶ֖ם לְשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ wə·ḥil·laq·tem ’eṯ- haz·zōṯ hā·’ā·reṣ lā·ḵem lə·šiḇ·ṭê yiś·rā·’êl BSB · 21
22
וְהָיָ֗ה תַּפִּ֣לוּ אוֹתָהּ֮ בְּנַחֲלָה֒ לָכֶ֗ם וּלְהַגֵּרִים֙ הַגָּרִ֣ים בְּתוֹכְכֶ֔ם אֲשֶׁר־ הוֹלִ֥דוּ בָנִ֖ים בְּתֽוֹכְכֶ֑ם וְהָי֣וּ לָכֶ֗ם כְּאֶזְרָח֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִתְּכֶם֙ יִפְּל֣וּ בְנַחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ wə·hā·yāh tap·pi·lū ’ō·w·ṯāh bə·na·ḥă·lāh lā·ḵem ū·lə·hag·gê·rîm hag·gā·rîm bə·ṯō·wḵ·ḵem ’ă·šer- hō·w·li·ḏū ḇā·nîm bə·ṯō·wḵ·ḵem wə·hā·yū lā·ḵem kə·’ez·rāḥ biḇ·nê yiś·rā·’êl ’it·tə·ḵem yip·pə·lū ḇə·na·ḥă·lāh bə·ṯō·wḵ šiḇ·ṭê yiś·rā·’êl BSB · 22
23
וְהָיָ֣ה אֲשֶׁר־ בַשֵּׁ֔בֶט הַגֵּ֖ר אִתּ֑וֹ גָּ֥ר תִּתְּנ֣וּ נַחֲלָת֔וֹ שָׁ֚ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ס wə·hā·yāh ’ă·šer- ḇaš·šê·ḇeṭ hag·gêr ’it·tōw gār tit·tə·nū na·ḥă·lā·ṯōw šām nə·’um ’ă·ḏō·nāy Yah·weh BSB · 23