Joel 2
The Army of Locusts
1
תִּקְע֨וּ שׁוֹפָ֜ר בְּצִיּ֗וֹן וְהָרִ֙יעוּ֙ קָדְשִׁ֔י בְּהַ֣ר כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ יִרְגְּז֕וּ כִּֽי־ יוֹם־ יְהוָ֖ה בָ֥א כִּ֥י קָרֽוֹב׃ tiq·‘ū šō·w·p̄ār bə·ṣî·yō·wn wə·hā·rî·‘ū qāḏ·šî bə·har kōl yō·šə·ḇê hā·’ā·reṣ yir·gə·zū kî- yō·wm- Yah·weh ḇā kî qā·rō·wḇ BSB · 1
2
י֧וֹם חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה י֤וֹם עָנָן֙ וַעֲרָפֶ֔ל כְּשַׁ֖חַר פָּרֻ֣שׂ עַל־ הֶֽהָרִ֑ים רַ֣ב וְעָצ֔וּם עַ֚ם כָּמֹ֗הוּ לֹ֤א נִֽהְיָה֙ מִן־ הָ֣עוֹלָ֔ם וְאַֽחֲרָיו֙ לֹ֣א יוֹסֵ֔ף עַד־ שְׁנֵ֖י דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃ yō·wm ḥō·šeḵ wa·’ă·p̄ê·lāh yō·wm ‘ā·nān wa·‘ă·rā·p̄el kə·ša·ḥar pā·ruś ‘al- he·hā·rîm raḇ wə·‘ā·ṣūm ‘am kā·mō·hū lō nih·yāh min- hā·‘ō·w·lām wə·’a·ḥă·rāw lō yō·w·sêp̄ ‘aḏ- šə·nê dō·wr wā·ḏō·wr BSB · 2
3
לְפָנָיו֙ אֵ֔שׁ אָ֣כְלָה וְאַחֲרָ֖יו לֶֽהָבָ֑ה תְּלַהֵ֣ט הָאָ֜רֶץ לְפָנָ֗יו כְּגַן־ עֵ֨דֶן וְאַֽחֲרָיו֙ מִדְבַּ֣ר שְׁמָמָ֔ה וְגַם־ לֹא־ הָ֥יְתָה פְּלֵיטָ֖ה לּֽוֹ׃ lə·p̄ā·nāw ’êš ’ā·ḵə·lāh wə·’a·ḥă·rāw le·hā·ḇāh tə·la·hêṭ hā·’ā·reṣ lə·p̄ā·nāw kə·ḡan- ‘ê·ḏen wə·’a·ḥă·rāw miḏ·bar šə·mā·māh wə·ḡam- lō- hā·yə·ṯāh pə·lê·ṭāh lōw BSB · 3
4
כְּמַרְאֵ֥ה מַרְאֵ֑הוּ סוּסִ֖ים יְרוּצֽוּן׃ וּכְפָרָשִׁ֖ים כֵּ֥ן kə·mar·’êh mar·’ê·hū sū·sîm yə·rū·ṣūn ū·ḵə·p̄ā·rā·šîm kên BSB · 4
5
כְּק֣וֹל מַרְכָּב֗וֹת יְרַקֵּד֔וּן עַל־ רָאשֵׁ֤י הֶֽהָרִים֙ כְּקוֹל֙ אֵ֔שׁ לַ֣הַב אֹכְלָ֖ה קָ֑שׁ עָצ֔וּם כְּעַ֣ם עֱר֖וּךְ מִלְחָמָֽה׃ kə·qō·wl mar·kā·ḇō·wṯ yə·raq·qê·ḏūn ‘al- rā·šê he·hā·rîm kə·qō·wl ’êš la·haḇ ’ō·ḵə·lāh qāš ‘ā·ṣūm kə·‘am ‘ĕ·rūḵ mil·ḥā·māh BSB · 5
6
עַמִּ֑ים יָחִ֣ילוּ מִפָּנָ֖יו כָּל־ פָּנִ֖ים קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃ ‘am·mîm yā·ḥî·lū mip·pā·nāw kāl- pā·nîm qib·bə·ṣū p̄ā·rūr BSB · 6
7
יְרֻצ֔וּן כְּגִבּוֹרִ֣ים יַעֲל֣וּ חוֹמָ֑ה כְּאַנְשֵׁ֥י מִלְחָמָ֖ה וְאִ֤ישׁ יֵֽלֵכ֔וּן בִּדְרָכָיו֙ וְלֹ֥א יְעַבְּט֖וּן אֹרְחוֹתָֽם׃ yə·ru·ṣūn kə·ḡib·bō·w·rîm ya·‘ă·lū ḥō·w·māh kə·’an·šê mil·ḥā·māh wə·’îš yê·lê·ḵūn biḏ·rā·ḵāw wə·lō yə·‘ab·bə·ṭūn ’ō·rə·ḥō·w·ṯām BSB · 7
8
לֹ֣א יִדְחָק֔וּן וְאִ֤ישׁ אָחִיו֙ גֶּ֥בֶר יֵֽלֵכ֑וּן וּבְעַ֥ד בִּמְסִלָּת֖וֹ יִפֹּ֖לוּ הַשֶּׁ֛לַח לֹ֥א יִבְצָֽעוּ׃ lō yiḏ·ḥā·qūn wə·’îš ’ā·ḥîw ge·ḇer yê·lê·ḵūn ū·ḇə·‘aḏ bim·sil·lā·ṯōw yip·pō·lū haš·še·laḥ lō yiḇ·ṣā·‘ū BSB · 8
9
יָשֹׁ֗קּוּ בָּעִ֣יר יְרֻצ֔וּן בַּֽחוֹמָה֙ יַעֲל֑וּ בַּבָּתִּ֖ים יָבֹ֖אוּ בְּעַ֧ד הַחַלּוֹנִ֛ים כַּגַּנָּֽב׃ yā·šōq·qū bā·‘îr yə·ru·ṣūn ba·ḥō·w·māh ya·‘ă·lū bab·bāt·tîm yā·ḇō·’ū bə·‘aḏ ha·ḥal·lō·w·nîm kag·gan·nāḇ BSB · 9
10
לְפָנָיו֙ אֶ֔רֶץ רָ֣גְזָה שָׁמָ֑יִם רָעֲשׁ֖וּ שֶׁ֤מֶשׁ וְיָרֵ֙חַ֙ קָדָ֔רוּ וְכוֹכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃ lə·p̄ā·nāw ’e·reṣ rā·ḡə·zāh šā·mā·yim rā·‘ă·šū še·meš wə·yā·rê·aḥ qā·ḏā·rū wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm ’ā·sə·p̄ū nā·ḡə·hām BSB · 10
11
וַֽיהוָ֗ה נָתַ֤ן קוֹלוֹ֙ לִפְנֵ֣י חֵיל֔וֹ כִּ֣י מַחֲנֵ֔הוּ מְאֹד֙ רַ֤ב כִּ֥י עָצ֖וּם עֹשֵׂ֣ה דְבָר֑וֹ כִּֽי־ יוֹם־ יְהוָ֛ה גָד֧וֹל מְאֹ֖ד וְנוֹרָ֥א וּמִ֥י יְכִילֶֽנּוּ׃ Yah·weh nā·ṯan qō·w·lōw lip̄·nê ḥê·lōw kî ma·ḥă·nê·hū mə·’ōḏ raḇ kî ‘ā·ṣūm ‘ō·śêh ḏə·ḇā·rōw kî- yō·wm- Yah·weh ḡā·ḏō·wl mə·’ōḏ wə·nō·w·rā ū·mî yə·ḵî·len·nū BSB · 11
Return with All Your Heart
12
וְגַם־ עַתָּה֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה שֻׁ֥בוּ עָדַ֖י בְּכָל־ לְבַבְכֶ֑ם וּבְצ֥וֹם וּבְבְכִ֖י וּבְמִסְפֵּֽד׃ wə·ḡam- ‘at·tāh nə·’um- Yah·weh šu·ḇū ‘ā·ḏay bə·ḵāl lə·ḇaḇ·ḵem ū·ḇə·ṣō·wm ū·ḇə·ḇə·ḵī ū·ḇə·mis·pêḏ BSB · 12
13
וְקִרְע֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְאַל־ בִּגְדֵיכֶ֔ם וְשׁ֖וּבוּ אֶל־ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כִּֽי־ ה֔וּא חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וְרַב־ חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־ הָרָעָֽה׃ wə·qir·‘ū lə·ḇaḇ·ḵem wə·’al- biḡ·ḏê·ḵem wə·šū·ḇū ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem kî- hū ḥan·nūn wə·ra·ḥūm ’e·reḵ ’ap·pa·yim wə·raḇ- ḥe·seḏ wə·ni·ḥām ‘al- hā·rā·‘āh BSB · 13
14
מִ֥י יוֹדֵ֖עַ יָשׁ֣וּב וְנִחָ֑ם וְהִשְׁאִ֤יר בְּרָכָ֔ה אַֽחֲרָיו֙ מִנְחָ֣ה וָנֶ֔סֶךְ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃פ mî yō·w·ḏê·a‘ yā·šūḇ wə·ni·ḥām wə·hiš·’îr bə·rā·ḵāh ’a·ḥă·rāw min·ḥāh wā·ne·seḵ Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem BSB · 14
15
תִּקְע֥וּ שׁוֹפָ֖ר בְּצִיּ֑וֹן קַדְּשׁוּ־ צ֖וֹם קִרְא֥וּ עֲצָרָֽה׃ tiq·‘ū šō·w·p̄ār bə·ṣî·yō·wn qad·də·šū- ṣō·wm qir·’ū ‘ă·ṣā·rāh BSB · 15
16
אִסְפוּ־ עָ֞ם קַדְּשׁ֤וּ קָהָל֙ קִבְצ֣וּ זְקֵנִ֔ים אִסְפוּ֙ עֽוֹלָלִ֔ים וְיֹנְקֵ֖י שָׁדָ֑יִם חָתָן֙ יֵצֵ֤א מֵֽחֶדְר֔וֹ וְכַלָּ֖ה מֵחֻפָּתָֽהּ׃ ’is·p̄ū- ‘ām qad·də·šū qā·hāl qiḇ·ṣū zə·qê·nîm ’is·p̄ū ‘ō·w·lā·lîm wə·yō·nə·qê šā·ḏā·yim ḥā·ṯān yê·ṣê mê·ḥeḏ·rōw wə·ḵal·lāh mê·ḥup·pā·ṯāh BSB · 16
17
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָ֑ה יִבְכּוּ֙ בֵּ֤ין הָאוּלָם֙ וְלַמִּזְבֵּ֔חַ וְֽיֹאמְר֞וּ ח֧וּסָה עַל־ עַמֶּ֗ךָ יְהוָ֣ה וְאַל־ תִּתֵּ֨ן נַחֲלָתְךָ֤ לְחֶרְפָּה֙ לִמְשָׁל־ בָּ֣ם גּוֹיִ֔ם לָ֚מָּה יֹאמְר֣וּ בָֽעַמִּ֔ים אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ hak·kō·hă·nîm mə·šā·rə·ṯê Yah·weh yiḇ·kū bên hā·’ū·lām wə·lam·miz·bê·aḥ wə·yō·mə·rū ḥū·sāh ‘al- ‘am·me·ḵā Yah·weh wə·’al- tit·tên na·ḥă·lā·ṯə·ḵā lə·ḥer·pāh lim·šāl- bām gō·w·yim lām·māh yō·mə·rū ḇā·‘am·mîm ’ay·yêh ’ĕ·lō·hê·hem BSB · 17
Restoration Promised
18
יְהוָ֖ה וַיְקַנֵּ֥א לְאַרְצ֑וֹ וַיַּחְמֹ֖ל עַל־ עַמּֽוֹ׃ Yah·weh way·qan·nê lə·’ar·ṣōw way·yaḥ·mōl ‘al- ‘am·mōw BSB · 18
19
יְהוָ֜ה וַיֹּ֣אמֶר וַיַּ֨עַן לְעַמּ֗וֹ הִנְנִ֨י שֹׁלֵ֤חַ לָכֶם֙ אֶת־ הַדָּגָן֙ וְהַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֔ר אֹת֑וֹ וּשְׂבַעְתֶּ֖ם וְלֹא־ ע֛וֹד אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֥ם חֶרְפָּ֖ה בַּגּוֹיִֽם׃ Yah·weh way·yō·mer way·ya·‘an lə·‘am·mōw hin·nî šō·lê·aḥ lā·ḵem ’eṯ- had·dā·ḡān wə·hat·tî·rō·wōš wə·hay·yiṣ·hār ’ō·ṯōw ū·śə·ḇa‘·tem wə·lō- ‘ō·wḏ ’et·tên ’eṯ·ḵem ḥer·pāh bag·gō·w·yim BSB · 19
20
וְֽאֶת־ הַצְּפוֹנִ֞י אַרְחִ֣יק מֵעֲלֵיכֶ֗ם וְהִדַּחְתִּיו֮ אֶל־ צִיָּ֣ה וּשְׁמָמָה֒ אֶת־ אֶ֣רֶץ פָּנָ֗יו אֶל־ הַקַּדְמֹנִ֔י הַיָּם֙ וְסֹפ֖וֹ אֶל־ הָאַֽחֲר֑וֹן הַיָּ֣ם בָאְשׁ֗וֹ וְעָלָ֣ה צַחֲנָת֔וֹ וְתַ֙עַל֙ כִּ֥י לַעֲשֽׂוֹת׃ הִגְדִּ֖יל wə·’eṯ- haṣ·ṣə·p̄ō·w·nî ’ar·ḥîq mê·‘ă·lê·ḵem wə·hid·daḥ·tîw ’el- ṣî·yāh ū·šə·mā·māh ’eṯ- ’e·reṣ pā·nāw ’el- haq·qaḏ·mō·nî hay·yām wə·sō·p̄ōw ’el- hā·’a·ḥă·rō·wn hay·yām ḇā·’ə·šōw wə·‘ā·lāh ṣa·ḥă·nā·ṯōw wə·ṯa·‘al kî la·‘ă·śō·wṯ hiḡ·dîl BSB · 20
21
אַל־ תִּֽירְאִ֖י אֲדָמָ֑ה גִּ֣ילִי וּשְׂמָ֔חִי כִּֽי־ יְהוָ֖ה לַעֲשֽׂוֹת׃ הִגְדִּ֥יל ’al- tî·rə·’î ’ă·ḏā·māh gî·lî ū·śə·mā·ḥî kî- Yah·weh la·‘ă·śō·wṯ hiḡ·dîl BSB · 21
22
אַל־ תִּֽירְאוּ֙ בַּהֲמ֣וֹת שָׂדַ֔י כִּ֥י מִדְבָּ֑ר נְא֣וֹת דָשְׁא֖וּ כִּֽי־ עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְי֔וֹ תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָתְנ֥וּ חֵילָֽם׃ ’al- tî·rə·’ū ba·hă·mō·wṯ śā·ḏay kî miḏ·bār nə·’ō·wṯ ḏā·šə·’ū kî- ‘êṣ nā·śā p̄ir·yōw tə·’ê·nāh wā·ḡe·p̄en nā·ṯə·nū ḥê·lām BSB · 22
23
גִּ֤ילוּ וּבְנֵ֣י צִיּ֗וֹן וְשִׂמְחוּ֙ בַּיהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם כִּֽי־ נָתַ֥ן לָכֶ֛ם אֶת־ הַמּוֹרֶ֖ה לִצְדָקָ֑ה וַיּ֣וֹרֶד לָכֶ֗ם גֶּ֛שֶׁם מוֹרֶ֥ה וּמַלְק֖וֹשׁ בָּרִאשֽׁוֹן׃ gî·lū ū·ḇə·nê ṣî·yō·wn wə·śim·ḥū Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem kî- nā·ṯan lā·ḵem ’eṯ- ham·mō·w·reh liṣ·ḏā·qāh way·yō·w·reḏ lā·ḵem ge·šem mō·w·reh ū·mal·qō·wōš bā·ri·šō·wn BSB · 23
24
הַגֳּרָנ֖וֹת וּמָלְא֥וּ בָּ֑ר הַיְקָבִ֖ים וְהֵשִׁ֥יקוּ תִּיר֥וֹשׁ וְיִצְהָֽר׃ hag·go·rā·nō·wṯ ū·mā·lə·’ū bār hay·qā·ḇîm wə·hê·šî·qū tî·rō·wōš wə·yiṣ·hār BSB · 24
25
וְשִׁלַּמְתִּ֤י לָכֶם֙ אֶת־ הַשָּׁנִ֔ים אֲשֶׁר֙ אָכַ֣ל הָֽאַרְבֶּ֔ה הַיֶּ֖לֶק וְהֶחָסִ֣יל וְהַגָּזָ֑ם הַגָּד֔וֹל חֵילִי֙ אֲשֶׁ֥ר שִׁלַּ֖חְתִּי בָּכֶֽם׃ wə·šil·lam·tî lā·ḵem ’eṯ- haš·šā·nîm ’ă·šer ’ā·ḵal hā·’ar·beh hay·ye·leq wə·he·ḥā·sîl wə·hag·gā·zām hag·gā·ḏō·wl ḥê·lî ’ă·šer šil·laḥ·tî bā·ḵem BSB · 25
26
וַאֲכַלְתֶּ֤ם אָכוֹל֙ וְשָׂב֔וֹעַ וְהִלַּלְתֶּ֗ם אֶת־ שֵׁ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־ עָשָׂ֥ה לְהַפְלִ֑יא עִמָּכֶ֖ם עַמִּ֖י וְלֹא־ לְעוֹלָֽם׃ יֵבֹ֥שׁוּ wa·’ă·ḵal·tem ’ā·ḵō·wl wə·śā·ḇō·w·a‘ wə·hil·lal·tem ’eṯ- šêm Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ’ă·šer- ‘ā·śāh lə·hap̄·lî ‘im·mā·ḵem ‘am·mî wə·lō- lə·‘ō·w·lām yê·ḇō·šū BSB · 26
27
וִידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אָ֔נִי בְקֶ֤רֶב יִשְׂרָאֵל֙ וַאֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם וְאֵ֣ין ע֑וֹד עַמִּ֖י וְלֹא־ לְעוֹלָֽם׃ס יֵבֹ֥שׁוּ wî·ḏa‘·tem kî ’ā·nî ḇə·qe·reḇ yiś·rā·’êl wa·’ă·nî Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem wə·’ên ‘ō·wḏ ‘am·mî wə·lō- lə·‘ō·w·lām yê·ḇō·šū BSB · 27
I Will Pour Out My Spirit
28
וְהָיָ֣ה אַֽחֲרֵי־ כֵ֗ן אֶשְׁפּ֤וֹךְ אֶת־ רוּחִי֙ עַל־ כָּל־ בָּשָׂ֔ר בְּנֵיכֶ֣ם וּבְנֽוֹתֵיכֶ֑ם וְנִבְּא֖וּ זִקְנֵיכֶם֙ יַחֲלֹמ֔וּן חֲלֹמ֣וֹת בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם יִרְאֽוּ׃ חֶזְיֹנ֖וֹת wə·hā·yāh ’a·ḥă·rê- ḵên ’eš·pō·wḵ ’eṯ- rū·ḥî ‘al- kāl- bā·śār bə·nê·ḵem ū·ḇə·nō·w·ṯê·ḵem wə·nib·bə·’ū ziq·nê·ḵem ya·ḥă·lō·mūn ḥă·lō·mō·wṯ ba·ḥū·rê·ḵem yir·’ū ḥez·yō·nō·wṯ BSB · 28
29
וְגַ֥ם עַל־ הָֽעֲבָדִ֖ים וְעַל־ הַשְּׁפָח֑וֹת אֶשְׁפּ֖וֹךְ אֶת־ רוּחִֽי׃ הָהֵ֔מָּה בַּיָּמִ֣ים wə·ḡam ‘al- hā·‘ă·ḇā·ḏîm wə·‘al- haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ ’eš·pō·wḵ ’eṯ- rū·ḥî hā·hêm·māh bay·yā·mîm BSB · 29
30
וְנָֽתַתִּי֙ מֽוֹפְתִ֔ים בַּשָּׁמַ֖יִם וּבָאָ֑רֶץ דָּ֣ם וָאֵ֔שׁ וְתִֽימֲר֖וֹת עָשָֽׁן׃ wə·nā·ṯat·tî mō·wp̄·ṯîm baš·šā·ma·yim ū·ḇā·’ā·reṣ dām wā·’êš wə·ṯî·mă·rō·wṯ ‘ā·šān BSB · 30
31
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ יֵהָפֵ֣ךְ לְחֹ֔שֶׁךְ וְהַיָּרֵ֖חַ לְדָ֑ם לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא הַגָּד֖וֹל וְהַנּוֹרָֽא׃ י֣וֹם יְהוָ֔ה haš·še·meš yê·hā·p̄êḵ lə·ḥō·šeḵ wə·hay·yā·rê·aḥ lə·ḏām lip̄·nê bō·w hag·gā·ḏō·wl wə·han·nō·w·rā yō·wm Yah·weh BSB · 31
32
וְהָיָ֗ה כֹּ֧ל אֲשֶׁר־ יִקְרָ֛א בְּשֵׁ֥ם יְהוָ֖ה יִמָּלֵ֑ט כִּ֠י בְּהַר־ צִיּ֨וֹן וּבִירוּשָׁלִַ֜ם תִּֽהְיֶ֣ה פְלֵיטָ֗ה כַּֽאֲשֶׁר֙ יְהוָ֔ה אָמַ֣ר וּבַ֨שְּׂרִידִ֔ים אֲשֶׁ֥ר קֹרֵֽא׃ יְהוָ֖ה wə·hā·yāh kōl ’ă·šer- yiq·rā bə·šêm Yah·weh yim·mā·lêṭ kî bə·har- ṣî·yō·wn ū·ḇî·rū·šā·lim tih·yeh p̄ə·lê·ṭāh ka·’ă·šer Yah·weh ’ā·mar ū·ḇaś·śə·rî·ḏîm ’ă·šer qō·rê Yah·weh BSB · 32