Amos 5
A Lamentation against Israel
1
שִׁמְע֞וּ אֶת־ הַזֶּ֗ה הַדָּבָ֣ר בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ אֲשֶׁ֨ר קִינָ֖ה אָנֹכִ֜י נֹשֵׂ֧א עֲלֵיכֶ֛ם šim·‘ū ’eṯ- haz·zeh had·dā·ḇār bêṯ yiś·rā·’êl ’ă·šer qî·nāh ’ā·nō·ḵî nō·śê ‘ă·lê·ḵem BSB · 1
2
נָֽפְלָה֙ בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל לֹֽא־ ק֔וּם תוֹסִ֣יף נִטְּשָׁ֥ה עַל־ אַדְמָתָ֖הּ אֵ֥ין מְקִימָֽהּ׃ nā·p̄ə·lāh bə·ṯū·laṯ yiś·rā·’êl lō- qūm ṯō·w·sîp̄ niṭ·ṭə·šāh ‘al- ’aḏ·mā·ṯāh ’ên mə·qî·māh BSB · 2
3
כִּ֣י כֹ֤ה אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אָמַר֙ הָעִ֛יר הַיֹּצֵ֥את אֶ֖לֶף מֵאָ֑ה תַּשְׁאִ֣יר וְהַיּוֹצֵ֥את מֵאָ֛ה עֲשָׂרָ֖ה תַּשְׁאִ֥יר לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ס kî ḵōh ’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’ā·mar hā·‘îr hay·yō·ṣêṯ ’e·lep̄ mê·’āh taš·’îr wə·hay·yō·w·ṣêṯ mê·’āh ‘ă·śā·rāh taš·’îr lə·ḇêṯ yiś·rā·’êl BSB · 3
A Call to Repentance
4
כִּ֣י כֹ֥ה יְהוָ֖ה אָמַ֛ר לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל דִּרְשׁ֖וּנִי וִֽחְיֽוּ׃ kî ḵōh Yah·weh ’ā·mar lə·ḇêṯ yiś·rā·’êl dir·šū·nî wiḥ·yū BSB · 4
5
וְאַֽל־ תִּדְרְשׁוּ֙ בֵּֽית־ אֵ֔ל תָבֹ֔אוּ וְהַגִּלְגָּל֙ לֹ֣א תַעֲבֹ֑רוּ וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע לֹ֣א כִּ֤י הַגִּלְגָּל֙ גָּלֹ֣ה יִגְלֶ֔ה וּבֵֽית־ אֵ֖ל יִהְיֶ֥ה לְאָֽוֶן׃ wə·’al- tiḏ·rə·šū bêṯ- ’êl ṯā·ḇō·’ū wə·hag·gil·gāl lō ṯa·‘ă·ḇō·rū ū·ḇə·’êr še·ḇa‘ lō kî hag·gil·gāl gā·lōh yiḡ·leh ū·ḇêṯ- ’êl yih·yeh lə·’ā·wen BSB · 5
6
דִּרְשׁ֥וּ אֶת־ יְהוָ֖ה וִֽחְי֑וּ פֶּן־ יִצְלַ֤ח כָּאֵשׁ֙ בֵּ֣ית יוֹסֵ֔ף וְאָכְלָ֥ה וְאֵין־ לְבֵֽית־ אֵֽל׃ מְכַבֶּ֖ה dir·šū ’eṯ- Yah·weh wiḥ·yū pen- yiṣ·laḥ kā·’êš bêṯ yō·w·sêp̄ wə·’ā·ḵə·lāh wə·’ên- lə·ḇêṯ- ’êl mə·ḵab·beh BSB · 6
7
הַהֹפְכִ֥ים מִשְׁפָּ֑ט לְלַעֲנָ֖ה הִנִּֽיחוּ׃ וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ ha·hō·p̄ə·ḵîm miš·pāṭ lə·la·‘ă·nāh hin·nî·ḥū ū·ṣə·ḏā·qāh lā·’ā·reṣ BSB · 7
8
עֹשֵׂ֨ה כִימָ֜ה וּכְסִ֗יל וְהֹפֵ֤ךְ צַלְמָ֔וֶת לַבֹּ֙קֶר֙ הֶחְשִׁ֑יךְ וְי֖וֹם לַ֣יְלָה הַקּוֹרֵ֣א לְמֵֽי־ הַיָּ֗ם וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם עַל־ פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ יְהוָ֥ה שְׁמֽוֹ׃ס ‘ō·śêh ḵî·māh ū·ḵə·sîl wə·hō·p̄êḵ ṣal·mā·weṯ lab·bō·qer heḥ·šîḵ wə·yō·wm lay·lāh haq·qō·w·rê lə·mê- hay·yām way·yiš·pə·ḵêm ‘al- pə·nê hā·’ā·reṣ Yah·weh šə·mōw BSB · 8
9
הַמַּבְלִ֥יג שֹׁ֖ד עַל־ עָ֑ז וְשֹׁ֖ד יָבֽוֹא׃ עַל־ מִבְצָ֥ר ham·maḇ·lîḡ šōḏ ‘al- ‘āz wə·šōḏ yā·ḇō·w ‘al- miḇ·ṣār BSB · 9
10
שָׂנְא֥וּ מוֹכִ֑יחַ בַשַּׁ֖עַר יְתָעֵֽבוּ׃ וְדֹבֵ֥ר תָּמִ֖ים śā·nə·’ū mō·w·ḵî·aḥ ḇaš·ša·‘ar yə·ṯā·‘ê·ḇū wə·ḏō·ḇêr tā·mîm BSB · 10
11
לָ֠כֵן יַ֣עַן בּוֹשַׁסְכֶ֞ם עַל־ דָּ֗ל תִּקְח֣וּ מִמֶּ֔נּוּ וּמַשְׂאַת־ בַּר֙ וְלֹא־ תֵ֣שְׁבוּ בָ֑ם בָּתֵּ֥י גָזִ֛ית בְּנִיתֶ֖ם וְלֹ֥א תִשְׁתּ֖וּ אֶת־ יֵינָֽם׃ חֶ֣מֶד כַּרְמֵי־ נְטַעְתֶּ֔ם lā·ḵên ya·‘an bō·wō·šas·ḵem ‘al- dāl tiq·ḥū mim·men·nū ū·maś·’aṯ- bar wə·lō- ṯê·šə·ḇū ḇām bāt·tê ḡā·zîṯ bə·nî·ṯem wə·lō ṯiš·tū ’eṯ- yê·nām ḥe·meḏ kar·mê- nə·ṭa‘·tem BSB · 11
12
כִּ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ פִּשְׁעֵיכֶ֔ם רַבִּ֣ים חַטֹּֽאתֵיכֶ֑ם וַעֲצֻמִ֖ים צֹרְרֵ֤י צַדִּיק֙ לֹ֣קְחֵי כֹ֔פֶר וְאֶבְיוֹנִ֖ים הִטּֽוּ׃ בַּשַּׁ֥עַר kî yā·ḏa‘·tî piš·‘ê·ḵem rab·bîm ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem wa·‘ă·ṣu·mîm ṣō·rə·rê ṣad·dîq lō·qə·ḥê ḵō·p̄er wə·’eḇ·yō·w·nîm hiṭ·ṭū baš·ša·‘ar BSB · 12
13
לָכֵ֗ן הַמַּשְׂכִּ֛יל יִדֹּ֑ם הַהִ֖יא בָּעֵ֥ת כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃ lā·ḵên ham·maś·kîl yid·dōm ha·hî bā·‘êṯ kî ‘êṯ rā·‘āh hî BSB · 13
14
דִּרְשׁוּ־ ט֥וֹב וְאַל־ רָ֖ע לְמַ֣עַן תִּֽחְי֑וּ יְהוָ֧ה אֱלֹהֵֽי־ צְבָא֛וֹת וִיהִי־ כֵ֞ן אִתְּכֶ֖ם כַּאֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּֽם׃ dir·šū- ṭō·wḇ wə·’al- rā‘ lə·ma·‘an tiḥ·yū Yah·weh ’ĕ·lō·hê- ṣə·ḇā·’ō·wṯ wî·hî- ḵên ’it·tə·ḵem ka·’ă·šer ’ă·mar·tem BSB · 14
15
שִׂנְאוּ־ רָע֙ וְאֶ֣הֱבוּ ט֔וֹב וְהַצִּ֥יגוּ מִשְׁפָּ֑ט בַשַּׁ֖עַר אוּלַ֗י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־ צְבָא֖וֹת יֶֽחֱנַ֛ן שְׁאֵרִ֥ית יוֹסֵֽף׃ס śin·’ū- rā‘ wə·’e·hĕ·ḇū ṭō·wḇ wə·haṣ·ṣî·ḡū miš·pāṭ ḇaš·ša·‘ar ’ū·lay Yah·weh ’ĕ·lō·hê- ṣə·ḇā·’ō·wṯ ye·ḥĕ·nan šə·’ê·rîṯ yō·w·sêp̄ BSB · 15
Woe to Rebellious Israel
16
לָ֠כֵן כֹּֽה־ יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאוֹת֙ אֲדֹנָ֔י אָמַ֨ר מִסְפֵּ֔ד בְּכָל־ רְחֹב֣וֹת יֹאמְר֣וּ הוֹ־ ה֑וֹ וּבְכָל־ חוּצ֖וֹת אִכָּר֙ וְקָרְא֤וּ אֶל־ אֵ֔בֶל י֥וֹדְעֵי נֶֽהִי׃ אֶל־ וּמִסְפֵּ֖ד lā·ḵên kōh- Yah·weh ’ĕ·lō·hê ṣə·ḇā·’ō·wṯ ’ă·ḏō·nāy ’ā·mar mis·pêḏ bə·ḵāl rə·ḥō·ḇō·wṯ yō·mə·rū hōw- hōw ū·ḇə·ḵāl ḥū·ṣō·wṯ ’ik·kār wə·qā·rə·’ū ’el- ’ê·ḇel yō·wḏ·‘ê ne·hî ’el- ū·mis·pêḏ BSB · 16
17
מִסְפֵּ֑ד וּבְכָל־ כְּרָמִ֖ים כִּֽי־ אֶעֱבֹ֥ר בְּקִרְבְּךָ֖ אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ס mis·pêḏ ū·ḇə·ḵāl kə·rā·mîm kî- ’e·‘ĕ·ḇōr bə·qir·bə·ḵā ’ā·mar Yah·weh BSB · 17
18
ה֥וֹי הַמִּתְאַוִּ֖ים אֶת־ י֣וֹם יְהוָ֑ה לָמָּה־ זֶּ֥ה י֥וֹם יְהוָ֖ה לָכֶ֛ם הוּא־ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־ אֽוֹר׃ hō·w ham·miṯ·’aw·wîm ’eṯ- yō·wm Yah·weh lām·māh- zeh yō·wm Yah·weh lā·ḵem hū- ḥō·šeḵ wə·lō- ’ō·wr BSB · 18
19
כַּאֲשֶׁ֨ר אִישׁ֙ יָנ֥וּס מִפְּנֵ֣י הָאֲרִ֔י וּפְגָע֖וֹ הַדֹּ֑ב וּבָ֣א הַבַּ֔יִת וְסָמַ֤ךְ יָדוֹ֙ עַל־ הַקִּ֔יר וּנְשָׁכ֖וֹ הַנָּחָֽשׁ׃ ka·’ă·šer ’îš yā·nūs mip·pə·nê hā·’ă·rî ū·p̄ə·ḡā·‘ōw had·dōḇ ū·ḇā hab·ba·yiṯ wə·sā·maḵ yā·ḏōw ‘al- haq·qîr ū·nə·šā·ḵōw han·nā·ḥāš BSB · 19
20
הֲלֹא־ י֥וֹם יְהוָ֖ה חֹ֛שֶׁךְ וְלֹא־ א֑וֹר וְאָפֵ֖ל וְלֹא־ נֹ֥גַֽהּ לֽוֹ׃ hă·lō- yō·wm Yah·weh ḥō·šeḵ wə·lō- ’ō·wr wə·’ā·p̄êl wə·lō- nō·ḡah lōw BSB · 20
21
שָׂנֵ֥אתִי מָאַ֖סְתִּי חַגֵּיכֶ֑ם וְלֹ֥א אָרִ֖יחַ בְּעַצְּרֹֽתֵיכֶֽם׃ śā·nê·ṯî mā·’as·tî ḥag·gê·ḵem wə·lō ’ā·rî·aḥ bə·‘aṣ·ṣə·rō·ṯê·ḵem BSB · 21
22
כִּ֣י אִם־ תַּעֲלוּ־ לִ֥י עֹל֛וֹת וּמִנְחֹתֵיכֶ֖ם לֹ֣א אֶרְצֶ֑ה וְשֶׁ֥לֶם מְרִיאֵיכֶ֖ם לֹ֥א אַבִּֽיט׃ kî ’im- ta·‘ă·lū- lî ‘ō·lō·wṯ ū·min·ḥō·ṯê·ḵem lō ’er·ṣeh wə·še·lem mə·rî·’ê·ḵem lō ’ab·bîṭ BSB · 22
23
הָסֵ֥ר מֵעָלַ֖י הֲמ֣וֹן שִׁרֶ֑יךָ לֹ֥א אֶשְׁמָֽע׃ וְזִמְרַ֥ת נְבָלֶ֖יךָ hā·sêr mê·‘ā·lay hă·mō·wn ši·re·ḵā lō ’eš·mā‘ wə·zim·raṯ nə·ḇā·le·ḵā BSB · 23
24
מִשְׁפָּ֑ט וְיִגַּ֥ל כַּמַּ֖יִם וּצְדָקָ֖ה אֵיתָֽן׃ כְּנַ֥חַל miš·pāṭ wə·yig·gal kam·ma·yim ū·ṣə·ḏā·qāh ’ê·ṯān kə·na·ḥal BSB · 24
25
הִֽגַּשְׁתֶּם־ לִ֧י הַזְּבָחִ֨ים וּמִנְחָ֜ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בַמִּדְבָּ֛ר בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ hig·gaš·tem- lî haz·zə·ḇā·ḥîm ū·min·ḥāh ’ar·bā·‘îm šā·nāh ḇam·miḏ·bār bêṯ yiś·rā·’êl BSB · 25
26
וּנְשָׂאתֶ֗ם אֵ֚ת סִכּ֣וּת מַלְכְּכֶ֔ם וְאֵ֖ת כִּיּ֣וּן כּוֹכַב֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר צַלְמֵיכֶ֑ם עֲשִׂיתֶ֖ם לָכֶֽם׃ ū·nə·śā·ṯem ’êṯ sik·kūṯ mal·kə·ḵem wə·’êṯ kî·yūn kō·w·ḵaḇ ’ĕ·lō·hê·ḵem ’ă·šer ṣal·mê·ḵem ‘ă·śî·ṯem lā·ḵem BSB · 26
27
וְהִגְלֵיתִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵהָ֣לְאָה לְדַמָּ֑שֶׂק אָמַ֛ר יְהוָ֥ה שְׁמֽוֹ׃פ אֱלֹהֵֽי־ צְבָא֖וֹת wə·hiḡ·lê·ṯî ’eṯ·ḵem mê·hā·lə·’āh lə·ḏam·mā·śeq ’ā·mar Yah·weh šə·mōw ’ĕ·lō·hê- ṣə·ḇā·’ō·wṯ BSB · 27